前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇日語教材范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
關鍵詞:跨文化交際;教材編制;定型觀念;跨文化交際能力
Abstract:In recent years , people still tend to represent foreign cultures by conveying knowledge, for example, using a special Chinese column, which will result in the learners’forming a general and fixed outlook on the foreign cwltures, and is not helpful for the cross-culture communications between inpiduals. It is a challenge for the Japanese textbook compilers to suitably apply this fixed outlook and surpass the outlook .
Key words:cross-culture communication; textbook compilation; fixed outlook
教育部2001年、2003年分別頒布的《全日制義務教育 日語課程標準(實驗稿)》(以下簡稱《義教標準》)及《普通高中日語課程標準(實驗)》(以下簡稱《普高標準》),第一次明確地將“文化素養(yǎng)”“情感態(tài)度”“學習策略”與“語言知識”“語言技能”并列為同等重要的學習內容。其中,“文化素養(yǎng)是實現(xiàn)得體交際的前提”,包括“文化背景知識”“言語行為特征”以及“非言語行為特征”。
這種理念的變化表明了日語教學的目的已經從重視語言教學轉變?yōu)橹匾暸囵B(yǎng)全面發(fā)展的、具有跨文化交際能力的人材。《標準》教學目標的轉變,給日語教材編寫以及教學實踐提出了更高的要求。本文主要探討日語教材中異文化的呈現(xiàn)方式和學生跨文化交際能力的培養(yǎng)問題。
一、跨文化交際能力的內涵
人們自從認識到語言的社會性以來,對交際能力的研究也是不斷發(fā)展,從未間斷。學者們從不同的角度對交際能力、跨文化交際能力做了闡釋。其中,筆者認為矢部まゆみ在“海外の初中等教育における日本語教育と<文化リテラシー>”所做的歸納比較細致、全面:意識到文化(他人生活、行為方式、思考方式及其背景)的多樣性;對異文化感興趣;通過對某一個具體的文化現(xiàn)象的觀察,意識到對某種文化的定型觀念、偏見并打破它;意識到兩種文化雖然表面不同,但實際上具有共同性、普遍性的東西;對異文化持有者的共鳴性的理解;多元化視野的獲得;認識、考察自己的語言、文化;通過“理解他人”進而“認識自我”;在理解他人、認識自我的基礎上表達自我,進而具備適應并不斷調整與他人交際的能力。 [1]
《義教標準》以及《普高標準》所規(guī)定的文化素養(yǎng)的目標是:
一級目標:對日語學習中接觸的文化背景感興趣,樂于了解異文化;
二級目標:能初步了解中日言語行為和非言語行為的差異;
三級目標:在交際中能注意到中外文化的差異,具有初步的跨文化理解意識。 [2]
四級目標:在義務教育階段的基礎上,進一步了解交際中語言文化的背景,體會其內涵;
五級目標:進一步了解中日言語行為特征和非言語行為特征;
六級目標:簡單談論本地區(qū)或本國文化,在交際中理解并尊重對方的情感,表達基本得體,進一步理解中日文化的異同。 [3]
《標準》規(guī)定的文化素養(yǎng)目標與“矢部まゆみ”所歸納的九個方面在對異文化感興趣以及通過了解異文化進而加深對本國、本民族文化的理解等方面是一致的。由于《標準》是初、高中階段日語教學的文化素養(yǎng)培養(yǎng)目標,因而所要求的目標相對于“矢部まゆみ”的九個方面,目標層次較低,停留在認知層面、情感態(tài)度層面。另外,對于“文化”的認識仍然比較偏重文化知識以及一般性的、概括性的言語行為特征、非言語行為特征。
二、日語教材中異文化的呈現(xiàn)方式
現(xiàn)代語言學的發(fā)展與教學理論、教學大綱以及教材編寫的理念是一脈相承的。我國的日語教學以及教材編寫,長期以來受結構主義語言學理論的影響,重視語言形式、語言結構?;旧蠌娬{的還是語言知識、語言技能。但近年來的教材已經出現(xiàn)了很大的改觀。本文以《標準》中對文化素養(yǎng)的分類,即文化背景知識、言語行為特征、非言語行為特征為依據,對近幾年出版的綜合類日語教材《全日制普通高級中學教科書 日語》(試驗修訂本1~3冊 人民教育出版社2000年)、《義務教育課程標準實驗教科書 日語》(實驗本 七~九年級 人民教育出版社2002年~2005年)、《新版中日交流標準日本語》(人民教育出版社2005年)、《綜合日語》(1~3冊北京大學出版社2004年、2005年)進行分析、歸納,以便對教材中異文化的呈現(xiàn)方式及其與培養(yǎng)跨交際能力的關系做一個梳理。
(一)用漢語以專欄的形式介紹日本的風土人情、生活習慣等異文化背景知識
以《全日制普通高級中學教科書 日語》為例,各冊專欄自成體系,與課文、會話文內容沒有必然的聯(lián)系。第一冊主要介紹日本的高中生以及日本人的生活,第二冊定位為日本的文化,第三冊主要介紹日本的政治、經濟等。除了文化背景知識的介紹,對日語的言語行為特征也進行了分析,如第二冊的“日語的第一人稱”“致謝與道歉”。以下以第一冊為例,列表說明。
表1 《全日制普通高級中學教科書 日語》第一冊專欄 [4]
再以《綜合日語》為例,本套教材的專欄本身不成體系,專欄多與本課的會話文或閱讀文的內容有關。如第7課的會話內容涉及日本人姓名的讀法,而專欄是“日本人的姓名”;第11課的閱讀文是一封主人公高橋美穗寫給“先輩”的信,專欄是“日本人的‘先輩’意識”;第17課課文中提到了一位把日本樂壇最新動向介紹給中國聽眾的音樂欄目主持人,專欄則是介紹這位主持人及其創(chuàng)辦的欄目“來自東京的問候”等,表2為第一冊專欄介紹。
表2 《綜合日語》第一冊專欄 [5]
(二)注意言語行為特征和非言語行為特征的體現(xiàn)
《義務教育課程標準實驗教科書 日語》設置了交際用語部分的講解。就某個交際用語的功能、使用場景、使用對象、使用時的注意事項(日語特有的言語行為特征)以及非言語行為特征進行說明,而且,舉出的例句也嚴格遵守明確場景、貼近學習者(中學生)實際生活、語言自然、地道的原則。
下面是七年級上冊第1課交際用語講解的一部分:
了解了以上說法之后,同學們在使用日語打招呼時還需要留意下面幾點:
(1)“こんにちは”“こんばんは”一般很少對關系密切的人使用,家人之間也不使用;
(2)以上幾種問候語一天中對同一個人只能使用一次;
(3)問候時應自然地點頭鞠躬,這樣顯得比較有禮貌。
除了文字講解之外,還充分運用插圖直觀地體現(xiàn)日語中的言語行為特征和非言語行為特征。例如,由于“こんにちは”“こんばんは”一般很少在同學或關系密切的人之間使用,為了既照顧到在中國運用日語的可能性又體現(xiàn)這一言語行為特征,該教科書在第1課的會話中安排了登場人物金英子和王文分別與他們的同班同學青木健太、中村朝子的母親打招呼。并且可以一目了然地看到用日語打招呼時,要伴隨微微鞠躬的體態(tài)語等非言語行為。 [6]
《新版中日交流標準日本語》初級上下是一個異文化內容非常豐富的教材。筆者對本套書涉及的異文化內容進行了統(tǒng)計,僅文化背景知識就涉及飲食文化(親子丼、お汁粉、そば)、傳統(tǒng)文化(初詣、歌舞伎)、日本的交通情況(成田空港、最終電車、JRと地下鉄)、旅游景點(箱根)、日本現(xiàn)代社會、文化生活情況(日本家庭的形態(tài)、離開家一個人生活〈一人暮らし〉、打電話的方法、新春セール、レジャー、スキー、連休)等;對日語中的言語行為特征──省略表達進行了系統(tǒng)的論述,包括“謂語的省略”“です的用法”“句尾が的用法”“常體的省略”;對非言語行為特征──中日寒暄習慣(手振り身振り);交際策略的搭話“あのう”“すみません”;另外還有一些中日語言、文化比較的內容。 [7]
(三) “文化素養(yǎng)”“情感態(tài)度”“學習策略”綜合編排
另外,《義務教育課程標準實驗教科書 日語》在體現(xiàn)《標準》規(guī)定的“文化素養(yǎng)”等異文化內容時,注意滲透了“情感態(tài)度”“學習策略”等,使單純的文化背景知識──“知識文化”的灌輸變成了跨文化理解意識、跨文化交際能力的培養(yǎng)。每課都設置了一個與專欄內容相關的問題,提供一些具體的學習策略、方法,使學生通過觀察、比較某些文化現(xiàn)象,產生了解異文化的愿望和興趣。通過與身邊的文化現(xiàn)象進行觀察、比較,幫助學生在理解異文化的基礎上,進一步認識自己身邊的文化現(xiàn)象。
例如,七年級上冊第1課與專欄相關的問題可以讓學生自主地回顧自己了解的有關日本的信息,激活其思維,引發(fā)其對日本的興趣。第5課的專欄是關于早餐的內容,設置了以下的問題:“你早餐吃什么?和真由美有什么不一樣?統(tǒng)計一下你的同學早餐都吃什么?” [6]學生通過統(tǒng)計、比較,可以初步了解中日在飲食方面的不同。不僅如此,通過本課專欄提供的信息,讓學生了解到在日本已存在“西式早餐”和“和式早餐”平分秋色的事實,從而啟發(fā)學生思考、察覺中國家庭的早餐也發(fā)生了相應的變化。
為了引導學生自己觀察、了解某些文化現(xiàn)象,第6課設置了如下的問題:“我們已經了解了一些高橋真由美的生活。你還認識其他日本的中學生嗎?到報紙、雜志、互聯(lián)網上去查一查有關日本中學生的情況,大家把各自了解到的信息交流一下,我們就可以更加全面地了解他們了”。 [6]
可以看出,教材編寫者已經著眼于提高學習者的整體素質,著眼于培養(yǎng)學習者的異文化理解意識和敏銳地感受異文化的能力。
三、關于定型觀念
綜上所述,近年來日語教材的編制已經從語法為綱的禁錮中解脫出來,而且在培養(yǎng)學生的跨文化理解意識方面有了較大的改觀。但是,對于異文化的處理仍然比較偏重文化知識以及一般性的、概括性的言語行為特征,不太重視強調“文化”的多樣性、可變性;對異文化的認識仍停留在認知層面、情感態(tài)度層面,缺少對行為層面的能力的思考。例如,大多數(shù)教材主要用漢語專欄的形式傳授文化知識。上面提到的“守紀律的日本人”“日本人的著裝”等,都冠以“日本”之名,介紹的是對日本人的概括性、一般性的看法。我們把這種一個群體成員對另一個群體成員的簡單化看法稱為“定型觀念(ステレオタイプ)”。
從人類的腦部記憶結構來看,往往傾向于記憶分類、分領域的內容,人們往往根據國籍、地域、職業(yè)、角色等把人分成若干類,并對每一類人形成一種概括而固定的看法,作為判斷和評價一個人的依據。例如,“日本人工作勤奮”“法國人浪漫”等等。也因為文化系統(tǒng)非常復雜,要想在較短的時間內,全面、細致、深入地了解一種文化,大部分人都難以做到,只有用概括的方式,才能幫助人們簡便地認識外部世界。另外,由于教科書的篇幅等限制,高度概括的介紹可以使學生高效率地了解到目的語國家的社會、文化背景等。
但是,隨著國際化趨勢的發(fā)展,不同文化背景之間的交流日益頻繁,相互之間的影響也越來越大。文化將呈現(xiàn)前所未有的發(fā)展的態(tài)勢和融合的趨勢。一方面,地域性文化呈現(xiàn)出與其他文化不斷融合的、發(fā)展的趨勢,而具體到跨文化交際中的個體的人則更是千差萬別。因此,僅僅用傳授概括性的、一般性的知識的方式體現(xiàn)、教授異文化,不注意培養(yǎng)學生在千變萬化的交際場景中靈活應對的能力,那么,這種概括性的、一般性的定型觀念就會成為跨文化交際中的障礙。
四、對教材中異文化的呈現(xiàn)方式與跨文化交際能力關系的幾點思考
如何培養(yǎng)學習者意識到對某種文化的定型觀念(無論是間接得來的還是自己觀察到的)、并具備打破定型觀念的能力?既利用定型觀念又超越定型觀念?對此,筆者有以下幾點思考。
(一) 專欄介紹仍然是必要的一種形式
用專欄介紹目的語國家的文化背景知識、社會文化習俗仍然是必要的一種形式。不能因為這種形式容易使學習者產生所謂的“定型觀念”就予以全盤否定。從人類認識外部世界的規(guī)律來看,高度概括的方式可以幫助人們簡捷地認識外部世界。在教材呈現(xiàn)異文化方面,應該將其作為一個幫助學習者理解、認識異文化的初級階段,這是出發(fā)點。在專欄的處理上,教材的編寫者除了精選專欄內容以外,持有盡量避免給學生造成“定型觀念”的意識也非常重要。例如,《義務教育課程標準實驗教科書日語》七年級上下冊的專欄就是讓一個日本中學生出場,讓“她”來介紹自己的學校、家庭生活,目的是為了避免讓學習者形成日本學生如何如何的“定型觀念”。
(二)多方位、多角度呈現(xiàn)某一種文化現(xiàn)象或看待文化的視角
在專欄介紹的基礎上,要盡可能多方位、多角度呈現(xiàn)某一種文化現(xiàn)象或看待文化的視角,引導學習者思考,最終使他們獲得一種能夠不斷進行自我修正、打破定型觀念的能力。下面,以筆者目前正參與編寫的《普通高中課程標準實驗教科書 日語》中的一段會話為例進行說明,話題是一個澳大利亞學生“リン”要來中國學生程晶晶的家里住宿訪問,程就如何歡迎“リン”與大家進行討論:
程:そう言えば、わたしの家はいつも朝ご飯でマントウを食べるんですが、リンさんのために、パンとかバターとかを用意しておいたほうがいいと思いますか。
(話說回來,我們家早飯總是吃饅頭,你們覺得是否要給琳準備面包、黃油什么的?)
佐々木:え、パン?わたしは、オーストラリアの人は、朝はシリアルに牛乳をかけて食べると思っていました。
(嗯?面包?我覺得澳大利亞人早飯吃牛奶麥片粥。)
チチグ:ええ?でも、オーストラリアって、いろいろな民族がいる國ですよ。それに、わたしなら、せっかくだから、中國の家庭料理を食べたいと思うけど。
(什么?但澳大利亞是一個多民族的國家。而且,好不容易到中國來,如果是我,倒想嘗嘗中國的家常菜。)
佐々木:わたしは、毎朝マントウだったら、だめかもしれないなあ。
(讓我每天早晨吃饅頭我可受不了。)
チチグ:程さん、リンさんが來てから、何を食べたいか聞いたらどうですか。
(程,琳來了以后,你問問她想吃什么怎么樣?)
程:そうですね。やっぱり、まずリンさんの考えを聞きましょう。
(是啊,還是首先問問琳的想法吧。)
這段對話就是在利用文化背景知識的基礎上所作的發(fā)展。一般用漢語介紹的專欄內容,大致是,澳大利亞一般吃西餐,學生所具有的初步認識就是早餐應該給“リン”準備面包、黃油、牛奶等。在此基礎上,另一個學生提出澳大利亞是一個多民族的國家,其飲食文化也應該是多樣的。最后發(fā)展到拋棄這些“定型觀念”,應該詢問“リン”本人。如此,出場人物在不斷糾正自己對澳大利亞人日常生活的認識。
(三)盡可能介紹真實的、與學習者有不同文化背景的學習者生活、學習情況
對于外語學習者來說,他們缺乏目的語國家日常生活中的真實的感受和體驗。所以教科書介紹真實的、與學習者有著不同文化背景的學習者的生活、學習情況對學習者的跨文化理解意識有著直接的幫助。而且,為避免形成將所介紹的個人概括化的傾向,可多選擇幾個人物進行介紹,使學習者深切地感受到即便是同一個文化背景下的人,其生活習慣、思想意識等也必然存在差異,通過對多個個體的人的理解進而理解文化的多樣性。 [8]另一方面,將與學習者有著相同背景的主人公直接置身于異文化背景下,對于主人公體驗到的“文化沖擊”學習者就好似自己親身經歷一樣,容易引發(fā)學習者對文化多樣性的認識和思考。例如,前面講到的《綜合日語》從第三冊開始,就讓主人公“王宇翔”以交換留學生的身份來到了東京。不僅如此,還出現(xiàn)了美國、韓國等其他國家的人物,由此展開了多文化背景之下的交流與沖突。
五、結語
目前,在外語教學中如何培養(yǎng)學習者的跨文化交際能力是大家都非常關注的問題,許多外語教師也做了很多有益的嘗試。但是,對于實現(xiàn)課程目標的另一個重要的資源──教材如何編制才能有利于培養(yǎng)學生的跨文化交際能力尚缺乏系統(tǒng)的闡述,本文通過分析近幾年我國編寫的綜合類日語教材,對于外語教材中異文化的呈現(xiàn)方式、以及如何呈現(xiàn)異文化才能有利于培養(yǎng)學習者的跨文化交際能力做了梳理和分析。作為今后的研究課題,除了需要進一步系統(tǒng)地研究教材的異文化呈現(xiàn)方式以外,還需要結合我國的中學日語教學情況,摸索出一條適合中國教學現(xiàn)實的具體的異文化教學方法來。
參考文獻:
[1]矢部まゆみ.海外の初中等教育における日本語教育と<文化リテラシー>21世紀の「日本事情第3號,2001.21.
[2]中華人民共和國教育部.全日制義務教育日語課程標準(實驗稿)[S].北京:北京師范大學出版社,2001.8.
[3]中華人民共和國教育部基教司.全日制義務教育 日語課程標準(實驗稿)解讀[M].北京:北京師范大學出版社, 2001.8.
[4]全日制普通高級中學教科書 日語(試驗修訂本1~3冊) . 北京:人民教育出版社,2000.
[5]綜合日語(1~3冊).北京:北京大學出版社,2004,2005.
[6]義務教育課程標準實驗教科書 日語(七年級上).北京:人民教育出版社,2003.2.10.56.66.
關鍵詞:日語教材;復合動詞;調查分析
中圖分類號:H36 文獻標識碼:A 文章編號:1006-3315(2015)08-152-001
1.研究背景與目的
對日語復合動詞的研究可分為日本的研究和中國的研究兩部分。其中,日本國內對復合動詞的研究可總結為三個階段。二十世紀五六十年代的研究主要集中在復合動詞的歷時研究和日語古語中復合動詞的特點等方面。二十世紀九十年代的研究逐步由單純的國語學研究擴展到新興的認知語言學和對比語言學等領域。進入二十一世紀,在語言習得方面及教學領域內也出現(xiàn)了關于日語復合動詞的研究。而中國國內對于日語復合動詞的研究主要是以中國人民大學張威為代表的《日語復合動詞教學方略研究》項目,六年來該項目就日本國會演講資料及報刊中日語復合動詞的使用現(xiàn)狀進行了廣泛的調查,取得了顯著成果。
本文對1990年后中國國內編寫及出版的各類具有代表性的日語教材進行考察,目的是了解各類日語教材中復合動詞的數(shù)量、分布等情況,并根據調查結果和所得數(shù)據創(chuàng)建《關于中國日語教材中復合動詞使用狀況及相關語料信息庫》,為進一步深入研究復合動詞提供可靠數(shù)據。
2.調查對象
以1990年以后在中國國內編寫及出版的各類日語教材為調查對象。具體來說,調查了中國國內具有知名度和影響力的24家出版社,如外語教學與研究出版社、高等教育出版社等出版的日語教材共計174冊,教材內容涉及初中高級日語精讀、日語泛讀、日語會話等科目。
3.調查結果與分析
將各類教材中出現(xiàn)的日語復合動詞按構成類型統(tǒng)計如下。
從表1可以讀取到以下兩點信息。
(1)隨著日語學習由初中高級的不斷深入,各類日語教材中復合動詞的數(shù)量基本呈逐步上升趨勢。就其分布來看,出現(xiàn)在基礎日語和初級日語會話中的復合動詞相對較少,而中高級日語精讀、日語泛讀及日語會話中出現(xiàn)的復合動詞相對較多,這反映了我國目前日語教材基本符合日語學習從簡到難、循序漸進的學習規(guī)律,編排基本合理。
(2)日語中復合動詞基本由“V1+V2”、“形容詞+V”、“副詞+V”、“名詞+V”四種形式構成。從上表中可以看出,在各類日語教材中“VI+V2”型(動詞連用+動詞)的數(shù)量最多,其次是“名詞+V”、“形容詞+V”型的復合動詞,“副詞+V”型的復合動詞幾乎沒有出現(xiàn)。這表明“VI+V2”型復合動詞是日語復合動詞的構成主體,需要學習者在學習時重點掌握。
【關鍵詞】專業(yè)日語高級教材跨文化交際體裁題材
1研究背景與研究目的
步入二十一世紀以來,我國專業(yè)日語教育,由以往單純重視語言教育,轉向重視語言和社會文化內在聯(lián)系,出現(xiàn)了著眼于社會文化,自然環(huán)境以及異文化交流的動向(修剛2008)。專業(yè)日語教材的目標和內容,曾經經歷過重視知識,重視理解到重視跨文化交際能力培養(yǎng)三個階段的變化(曹大峰,2011)。2001年,《高等院校日語專業(yè)基礎階段教學大綱(改訂版)》當中,第一次提出“外語教學的最終目的是培養(yǎng)學生具有跨文化交際的能力”的目標。2010年公布的《國家中長期教育改革和發(fā)展計劃綱要》中提出,“加強國際理解教育,推動跨文化交流,增進學生對不同國家,不同文化的認識和理解”的方針。正是在以上日語教育和日語專業(yè)教材迎來轉折期的過程當中,2005年,作為普通高等教育“十五”國家級規(guī)劃教材,新世紀高等學校日語專業(yè)本科生系列教材《日語綜合教程》應運而生。
2007年9月,天津外國語大學日語學院率先采用該教材作為高年級精讀教材。隨后在天津開設日語專業(yè)的12所高校當中,共有七所高校采用了該教材作為日語精讀的主教材。但是,遺憾的是,至今為止,關于《日語綜合教程》專業(yè)日語高級教材的內容方面的研究還很欠缺。特別是從語言社會學的視點圍繞新教材的文化社會特征展開討論的研究尚不多見。
分析專業(yè)日語教科書的研究,一般重點放在詞匯,語法上,分析專業(yè)日語教科書的題材和體裁的研究不多見。專業(yè)日語教材落后與時代,脫離社會現(xiàn)實,脫離生活實際的問題,已經被研究者清楚指出。因此,教材的體裁和題材是改善教科書的方向,基于以上原因,針對教材的體裁和題材內容,詳細分析和考察的實證研究,顯得尤為重要。專業(yè)日語教材的發(fā)展的新趨勢,將會具有以下三種含義,第一,改變教科書模式,固化概念,變?yōu)榫哂徐`活性和流動性的,寬泛的學習資源概念。課堂資源與課外資源統(tǒng)一在一本教科書上。第二就改變了教師與學生以往的教育與學習的模式,即所謂的單方向教和學的固化模式。雙方向互動,教學雙方協(xié)助互動,教師的作用是由主導向輔助的方向轉變。
語言教材變成文化教材,更加強調語言的應用和作用,語言從主導地位變成輔助位置,詞匯,語法和句型,作為技巧更依靠一級考試的影響。教材內容,話題和討論。重視跨文化交際的信息和受眾意識,在忘掉母語語境當中進行教學活動。以往學習詞匯,語法和句型等語言知識為主要目的,教師主導,教室內的教學活動轉變?yōu)閷W習者在掌握語言知識的基礎上重點加強異文化理解和跨文化交際能力的提高上。利用遠近法,從橫向縱向等方面構筑大學專業(yè)日語教學模式。
本研究的目的,以我國沿海大城市天津各高校專業(yè),日語高級教材《日語綜合教程》(第五冊)當中的課文以及課外讀物,作為分析研究對象,從語言社會學視點出發(fā),利用語言教育與教育社會學的觀點和方法,分析和探討該教材所選文章的體裁與題材的內容特征,及其對培養(yǎng)學生跨文化交際能力的作用,為今后編寫日語高級教材提供實證分析素材,為日語專業(yè)一線教學提供有益的參考。
2 日語高級教材的特征
首先,從該教材編著成員的構成陣容來看,以在京津滬獨立設置的外國語大學為中心,集中了清華,復旦等我國一流大學日語教學與研究的頂尖級專家(注)。然后,從教科書的內容來看,如表1所示,教材當中的各課課文題目,其原作的體裁與題材,出版年代以及被日本中小學語文課本選用的比例等等信息,反映了該教材的所具有的代表性,科學性和專業(yè)性的特征。以下就以上內容進行簡要說明。
注釋:以上一覽表根據《日語綜合教程》(第五冊)結合網上信息制作而成
3課文題材內容及特征
第一項內容,從教材課文和課外讀物的體裁來看,隨筆所占的比例最高,達到了33%,隨后是小說,說明文和游記,比例均為17%。童話和議論文也占有一定的比例。另外,隨筆的廣義概念應該包括散文和游記,所以散文的比例應該占到課文全體的50%。第一項內容,從教材各課的題材內容來看,所涉及的題材領域空間廣,歷史跨度長。她們包括了自然環(huán)境,歷史地理,語言文學,社會文化,科學教育,建筑文化,童話故事,人物傳記;涉及到了生物學,建筑學,語言學,社會學,環(huán)境學,文學,建筑學等眾多學科。表現(xiàn)了人與大自然的親密接觸,說明了如何理解人與大自然的關系,人與自然的共生關系。
第二項內容,從課文原作的出版年代,以及在日本學校語文課程中的使用情況來看,《日語綜合教程》(自然第五冊)的文章,一般集中在從八十年代到二十一世紀初之間。而且,幾乎全部出自日本中小學校語文教科書的內容。因此,教科書的選材內容,一方面可以與日本母語語言教育保持同步,為日語專業(yè)學生參加日語能力水平一級考試,也為學生留學日本,以及報考日本的大學提供借鑒和參考。甚至說能為將來升入研究生院,從事日本語言和日本文化專業(yè)領域研究,起到啟示和引導的作用; 另一方面,日語專業(yè)在非母語情境下開展教學,教師的日本文化理解程度,直接影響學生掌握日本語言和文化背景等知識要點,完成跨文化交際能力的目標。如何實現(xiàn)新教材的教育目標,保證新教材的教育質量是今后長期的課題。本研究的深層意義也正是在于此。
第三項內容,從課文內容題材的具體表現(xiàn)來看,描寫日本自然界景物與人的自然感覺的作品較多。以下舉例說明。例如,在《大海里面有母親》(第一課)當中,作者將自己對大海的愛和對母親的愛緊密結合,“我為了獨自一人能盡情享受大海的喜悅,選擇了四等船艙”。因為“文明的舒適感常常會切斷和大自然的直接接觸”。揭示了人欲與自然共生,必須與自然親密交流的哲學。在文章最后作者明確點題:“大海??!在我們所用的文字(漢字)里,你的里面有母親?!?/p>
又如,在《日式庭院》(第四課)一文當中,作者把庭院看作是位于室外,但對室內氣氛也會產生不小影響的居住設施。作者認為庭院的作用在于:“院內凈是雜樹,反而更能敏感地反映出四季應時的變化,讓人感到非常愜意。望著這些,往往會使自己焦躁不安的心情平靜下來。” “力求庭院內能反映四季的變化,并在凝望庭院過程中尋求庭院的最大意義,我總覺得這就是日本人特有的庭院感受”。這種感受,“歸根結底,來源于不把自然當做要征服的對象,而是當成可以親近的環(huán)境的日本式的自然觀?!?/p>
再如《紅山櫻》(第七課)的作者描寫專業(yè)攝影師拍攝紅山櫻時的敬畏之心。“不管怎么拍也拍不出像樣的”,“每當看到這種景色的時候,(我)覺得把她收進照片這樣小小的方框里簡直是太傻了。但只好下跪了,背著三腳架來回跑動”。攝影師常常被東北和北海道的櫻花的頑強所震驚。他認為:能夠拍到最好狀態(tài)的櫻花一年之中只有一天,在那一天之中又只有一瞬間。他早晨一個人與山中的櫻花面對著的時候不由得想:“??!現(xiàn)在,只有我和櫻花兩個人共享著時間和空間。(中略)。如果(我)叫一聲“呀”,她也會回一聲“呀”的感覺。她那種不匆不忙,滲透到我的心靈深處,有一種把我潛藏在心中的疙疙瘩瘩徹底溶解掉的感受。”
綜上所述,本稿以日語專業(yè)高級教材《日語綜合教程》(第五冊)作為分析研究對象,從語言社會學視點出發(fā),分析和探討該教材所選文章的體裁與題材的內容社會文化的特征,及其對培養(yǎng)學生跨文化交際能力的作用。由此得出以下結論,第一,直接體現(xiàn)作者個性和同時反應社會時代風貌的隨筆和散文比率最高,因此,日語專業(yè)學習者可以隨著作者以其真實體會日本社會文化,猶如親身感受作者的經歷。散文體裁不單純是記事寫景,即景生情,將日本人在此時此景的心境,通過文學手法濃縮提煉和升華,概括出日本文化固有的特征。第二,從課文題材內容來考察,描寫日本人與大自然親密接觸,觸景生情,抒發(fā)熱愛自然,敬畏自然思想感情的篇章尤其印象深刻。人與自然,人與植物的溝通與交流,反映出自然是有生命力,有感情的世界,人為自然動情,動心和動容。這種全身心的體會自然的活動,不單純是把自然當作身體外部喜歡的對象,而是變成身體內部的東西加以呵護。這一點值得教育和學習者細心體會。第三,正是基于《日語綜合教程》選材內容原因,學習者通過學習該教材,有望在培養(yǎng)跨文化交際能力方面得到提高。但是同時,教師的日本文化理解程度,以及語言教學傳統(tǒng)意識的轉變程度,直接影響教學質量。因此,最為今后的研究課題,應該對該教材的課文連同課外讀物一起,展開更加詳細具體的綜合性考察,摸清和解明教材整體理念和教學目標,為日語專業(yè)高年級教學實踐提供科學的參考依據。
參考文獻
文章編號:1671-489X(2015)08-0096-02
商務日語專業(yè)的產生是隨著國內日資企業(yè)的不斷增長與發(fā)展而發(fā)展的,因而其人才培養(yǎng)也必然要隨著市場經濟的發(fā)展需求進行改革和創(chuàng)新。可以說商務日語由于有著強大的市場需求,在日語專業(yè)中還是占有一席之地的。目前國內大部分高校的日語專業(yè)作為認定學生日語能力的考試,除了國內的日語專業(yè)四級、八級能力測試和日語國際能力考試外,從2008年起,國內大約有七座城市實施了BJT(商務日語能力考試),這充分說明日本企業(yè)對商務日語人才的渴望。同時也是對中國商務日語教育界提出加強日語專業(yè)化人才培養(yǎng)的希望和要求。
1 商務日語教學中存在的問題與人才需求的特點
從目前眾多高校商務日語專業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)的狀況來看,商務日語專業(yè)學生一定程度上了解了商務日語知識,并在語言、文化、禮儀等教學方面取得一定的成果,但還存在眾多問題。首先,商務日語專業(yè)學生對本專業(yè)的了解不夠,主要體現(xiàn)在大部分學生不清楚專業(yè)學習的未來規(guī)劃,不知道該怎樣學習,也就無法確立學習目標,學習目標的模糊性也直接導致學生學習效果的不理想。這就需要教師提高學生對專業(yè)知識的認識,加強對本專業(yè)的充分認識。學生本身確立明確的學習計劃,目標是必要的。其次,學生盡管通過多年的專業(yè)學習,但對企業(yè)文化的理解、認識不足。這一點主要體現(xiàn)在畢業(yè)生在就職就業(yè)時面臨的尷尬。這也正說明商務日語專業(yè)教學中存在一定的問題。再次,就是如今日語語言基礎能力無法在就業(yè)時起決定性的作用,語言能力已不是衡量人才的唯一標準。
企業(yè)對日語人才的需求呈現(xiàn)多樣化的傾向。不同性質、不同崗位的工作對日語語言能力的要求雖有不同,但一般情況下都需要日語國際能力測試二級及以上的水平。日語是傳遞信息的載體,因此要在日資企業(yè)工作,就必須能夠流利地進行交流。其次是對業(yè)務能力的要求。越來越多的企業(yè)對日語人才的要求從最初只要日語基本功扎實,達到交流無障礙的基本要求,發(fā)展到需要在公司處理業(yè)務時有更好的應變能力、問題的解決能力和語言表達能力。而且,在基本的電腦文檔制作等方面也有了相當高的要求。再次是對體態(tài)禮儀方面的要求。日本人注重禮儀,這在每一個日資企業(yè)文化中都有體現(xiàn)。因此就需要日語學習者在學習過程中很好地掌握禮儀知識,主要包括敬語的學習和運用。最后是文化素養(yǎng)的要求。一個企業(yè)有自己的企業(yè)文化,跨國的日資企業(yè)更是如此。因此,這就要求學生很好地學習掌握日本文化相關的知識。
2 商務日語人才培養(yǎng)的教學目標、教學內容、教學方法的探究
筆者通過對商務日語教學存在問題的分析以及人才需求的特點,結合獨立學院日語專業(yè)的實際情況,擬定以下教學目標、教學內容和教學方法,并在日語精讀課中進行假設驗證式教學。
商務日語人才培養(yǎng)的教學目標 制定明確的聽、說、讀、寫能力的培養(yǎng)目標。傳統(tǒng)的日語教學是以教師的講解為中心,即使進行會話練習,也只是模仿課本,教學重點放在學生的理解上,而不是根本意義上提高學生聽、說能力的培養(yǎng)。聽、說作為語言交流能力的基礎,其作用是非常大的。聽不懂就無法說,沒法與人交流,也沒法對對方的說話內容進行思考。因此,不光是在日語聽力課上,在其他所有日語課中都應該尤為重視。寫屬于語言綜合輸出的一種方式,是鍛煉學生邏輯思維以及表達能力的又一種體現(xiàn)。寫的能力提高不僅有助于聽說能力的提高,還能促進激發(fā)學生讀的能力。因此,在聽說讀寫方面的教學目標設置中,要強調四者在語言教學過程中的橫向關聯(lián)教學,四者絕對不能是獨立的教與學的過程。教師在教學設計中注意以學生為主、教師為輔的學生中心的教學模式來實現(xiàn)這一目標。
商務日語人才培養(yǎng)的教學內容 任何一門學科的教學普遍是以教材教學為中心的,確切地說是以完成教材教學任務為目標教學。而隨著社會的發(fā)展,從人才需求的特點來看,僅僅依靠教材上的內容已經完全不能滿足人才培養(yǎng)的需求。這就需要教師根據教學內容適當擴充相關知識內容,補充教材的不足,或可以根據教學內容拓展知識,豐富學習。比如在講單詞“著物”的時候,除了教材上的“穿的衣物”“日本和服”兩個意思的解釋外,要把日本和服的歷史、發(fā)展以及分類、穿法等介紹給學生,并根據學習讓學生用日語說出對和服的認識。這是對于教材內容的拓展學習,然而對企業(yè)文化以及禮儀、語言技巧、思維方法的訓練也更是如此。每周用30分鐘時間讓學生自己組織發(fā)表有關企業(yè)文化、禮儀方面的內容,充分地調動日語學習的積極性。從獨立學院的學生特點來看,這一教學形式是卓有成效的。而且對于學生感興趣的內容,教師要做專題進行介紹,拓展和豐富學生的知識和視野是非常必要的。
商務日語人才培養(yǎng)的教學方法
1)采取以學生為主、教師為輔的教學形態(tài),生動靈活,抓住學生興趣點。隨著時代的發(fā)展,每一代人對知識的渴望似乎都有不同,對于大部分90后學生而言,在知識的探求方面欠缺主動性、積極性。因此,在教學方法上一定要抓住學生的興趣、學生的主導地位這兩個關鍵點。在講授日語詞匯、語法、句型等時要靈活運用教具,采取情景會話的形式進行講解分析。有實物,有情景,有同學之間的聲音,身臨其境,這樣的學習方式方法達到不一樣的教學效果。
2)創(chuàng)造語言輸出的機會,鼓勵更多的學生張口說。讓學生習慣說、喜歡說,在說的同時也鍛煉了聽的能力。比如說在A學生說的同時,有眾多的學生在聽、在思考。而在A學生說的動作結束后,繼續(xù)提問B學生對于A學生說的內容的評價。這樣一來,所有的學生都有意識地認為必須要參加到活動里來,很好地增強了教學效果。同時也達到思維方法的訓練,在課堂學習中自然地形成時刻在思考的氛圍。
3 教學實證的反思、總結
通過以上教學目標、內容、方法的具體設定,進行教學實證研究發(fā)現(xiàn),提高學生的積極性,主動參與學習的能力有所提高,并在語言的運用能力上也有了更好的提高。筆者在商務日語人才培養(yǎng)的教學研究中,把語言能力的提高、禮儀教學、文化素養(yǎng)的培養(yǎng)放在第一位。在課堂教學中對語言的學習不僅注意基本功學習,還強調學生的靈活運用和記憶方法、技巧等。而且禮儀教學在日語教學中占有相當大的比重,目的在于讓學生能夠在日常的學習中潛移默化地養(yǎng)成良好的禮儀習慣。比如在講有關敬語知識的時候,會安排學生進行情景模擬會話演示,實現(xiàn)理論結合實際訓練,達到學而會用的目的。
在文化素養(yǎng)的提高與培養(yǎng)上,注重日本文化的導入教學、中日文化的對比學習等。在日本文化的學習方面,首先讓學生自主學習,然后采用課堂發(fā)表的形式,受到學生的一致好評,而且也大大提高了積極性和參與學習的意識,大部分學生敢說,想說了。
【關鍵詞】復合型人才培養(yǎng) 高師 日語教育特色
近年來,社會對日語專業(yè)人才的需求不斷增加,日語已經成為繼英語之后學習者最多的外語語種。我省高校的日語教育雖然起步較晚,但在2000年以后日語教育步入高速發(fā)展期。目前,僅本科院校就有13所開設日語專業(yè)。高師日語復合型人才培養(yǎng)理念的引入,將使整個高師日語教學體系發(fā)生全方位的變化,從而使高師日語教育能夠突出自身的特色和優(yōu)勢,在堅持服務基礎教育的同時,使人才培養(yǎng)緊跟市場需求,為日語畢業(yè)生更好地適應社會奠定基礎。
一、復合型人才培養(yǎng)的意義
隨著我國市場經濟的逐步深化,社會對日語專業(yè)人才的需求開始呈現(xiàn)多元化趨勢。以日語為載體,與經貿、法律、新聞、外交、軍事、科技等領域廣泛結合的復合型人才具有廣泛的市場需求。調查顯示,我省高師的日語專業(yè),大多是語言和文學方向,培養(yǎng)目標和教學模式單一,以日語教師為目標培養(yǎng)出的高師畢業(yè)生,并沒有太多的機會走上講臺,而從事其他行業(yè)的工作又暴露出自身能力的單薄與不足,因此在就業(yè)方面面臨諸多挑戰(zhàn)。為了讓日語專業(yè)畢業(yè)生具有更強的社會競爭力及適應能力,國內各高校在復合型日語人才培養(yǎng)模式上做了很多嘗試,比如在課程設置中添加“經貿日語”“商務日語”“旅游日語”等應用型課程,還有的高校開設了日英雙語方向以適應日語復合型人才的市場需求。
但是這些改革只是從課程、教材、教學方法等一個或幾個環(huán)節(jié)入手,整個日語專業(yè)的教學體系并未見大的改觀,日語畢業(yè)生的綜合素質也未有顯著提高。那么我們應該怎樣凸顯高師日語教學特色,培養(yǎng)出高素質的“一專多能”的“日語復合型人才”呢?下面進行具體探討。
二、凸顯高師日語教育特色,培養(yǎng)日語復合型人才
(一)明確日語專業(yè)人才培養(yǎng)目標
培養(yǎng)目標是教學目標的落腳點,影響著課程的構建、實施和評價,影響著學生的長遠發(fā)展。我省日語專業(yè)培養(yǎng)目標應定位為:主要培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,適應對外開放和經濟發(fā)展需要;具有扎實的日語語言基礎和一定旅游、經貿等方面的專業(yè)知識,熟練的日語語言運用能力;了解日本的歷史及文化、政治、經濟等現(xiàn)狀,又熟練掌握現(xiàn)代辦公與商務往來的工具和設施;能夠在外事、經貿、文化、教育、旅游等部門從事教學、貿易、翻譯、管理等工作的高等應用型人才。
(二)改造日語專業(yè)的課程設置,使其更切合實際需求
我省的外語教學長期以來形成了一種“文學加語言”的教學模式,學生的語言知識,尤其是大學高年級以后,主要是從語言文學教學中獲得的。教學結構的局限性導致了學生知識結構的狹窄性,這種偏科教學已經不能適應市場經濟發(fā)展的需要。自20世紀80年代初,一些具有前瞻性的學校就開始了復合型人才培養(yǎng)模式的探索,調整了專業(yè)方向和課程設置,出現(xiàn)了“日語語言+X”的人才培養(yǎng)模式。
為了讓我省日語畢業(yè)生具有更強的社會競爭力,建議高師日語專業(yè)開設的主要課程既要包括基礎日語、日語會話、日語寫作、日漢互譯等語言類課程,也要包括日本商務禮儀、經貿日語、導游日語、國際貿易實務等商務經濟和相關鏈接課程。這樣的課程設置兼具實用性和靈活性,可以彌補單一知識模塊的結構缺陷。
(三)優(yōu)化教材體系
教材是教師教學過程中的依據,選用或編寫合適的教材是做好教學工作的保證。大學基礎階段的教材應注重實踐性,題材也應較廣泛,最好是以學校、家庭、社會等題材為主,同時適當選編有關日本社會、文化、風俗及科普常識方面的文章。因國內應用類課程教材相對不足,建議引進日語原版教材。同時可以針對性地請外教擔任相應課程,以確保日語專業(yè)的課程能夠及時反映時代的快速變化,具有較強的實用性。
(四)加強日語教師隊伍的建設
名師出高徒。培養(yǎng)高水平的學生,首先要有高素質的教師隊伍。因此,高??梢酝ㄟ^安排教師進修深造、出國學習、參加學術會議或研討會等等方式,開拓教師視野,更新教師的教育理念,提高教師的理論教學和實踐教學水平,努力打造一支思想道德好、教學能力強、科研水平高、了解社會需求的師資隊伍,進而培養(yǎng)出一批具有較強競爭力的復合型日語人才。
(五)在日語課堂中充分運用現(xiàn)代信息技術
教學實踐證明,聽覺、視覺、活動三者配合,技能加強直觀性,又能擴充知識領域,從而提高學習效率。因此,生動和形象的現(xiàn)代化多媒體教學可以促進學生聽說能力的提高。高師日語課堂中要充分使用錄音、錄像、電視、電影、計算機、多媒體、因特網等現(xiàn)代化教學設備,有機地將形勢與內容結合起來進行交際活動訓練,逐步培養(yǎng)學生在各種日常環(huán)境中的溝通能力。
(六)調整評價體系,培養(yǎng)學生的實踐創(chuàng)新能力
日語教育的基本目標不只是考試合格,而是要培養(yǎng)學生的日語語言文化素質。日語教學的基本內容也不僅僅是掌握日語的語言體系和語法知識,而是要培養(yǎng)學生的日語靈活運用能力。因此,日語測試也應側重于測試學生語言運用能力,同時兼顧語言知識的測試。只有真正建立以語言運用能力為導向的教學評價體系,才能讓學生走出重考試輕運用的誤區(qū),才能使高師培養(yǎng)的日語人才切實有效地為高速發(fā)展的市場經濟服務。
(七)培養(yǎng)日語專業(yè)學生跨文化交際能力
文化指一個群體(國家或民族等)在一定時期內形成的思想、理念、行為、風俗、習慣及由這個群體整體意識所輻射出來的一切活動。跨文化交際中的文化指某一群體在社會生活發(fā)展中形成的思維定式,即潛意識中“理所當然”的行動方式、習慣、習俗、價值觀等??缥幕浑H正是要求超越這種作為人們潛意識存在的“理所當然”,跨越文化的障礙,進行真正意義上的溝通。
語言知識(指語音、語法、文字、詞匯等)和語言技能(指聽、說、讀、寫)是語言交際能力的基礎。因此,培養(yǎng)學生的跨文化交際能力要重視基礎教學階段語言知識的傳授和基本技能的訓練;同時要注意知識與語言情景、交際形式、交際意向之間的關系,爭取做到運用得體;要克服重視語言形式和結構,忽視語言功能的偏向,循序漸進地培養(yǎng)學生在語篇水平上進行交際的能力及社會文化理解能力,從而使學生具有廣泛的國際視野和社會工作能力。
(八)開辟第二課堂,加強學生實踐活動
為了彌補日語環(huán)境方面的不足,提高教學質量,還應積極開辟第二課堂,使之成為課堂教學的輔助部分。開展課外活動,創(chuàng)造日語交際環(huán)境,可以激發(fā)學生的日語學習興趣,并進一步提高學生的日語應用能力。課外活動的內容建議選擇:唱經典日文歌曲、朗誦日語經典美文、演日本經典話劇、日語演講比賽、講日本神話故事、聽日文廣播、看日本影響力較強的紀錄片、看日本經典電影、日語知識競賽等。
(九)開展校企合作教學
為開拓學生視野,為學生就業(yè)拓展渠道,綜合市場人才的需求,建議高校實行校企共建。學校可以與企業(yè)共同制訂教學計劃,安排教學內容,落實實訓方案和質量評估標準等;也可以和企業(yè)共同制定實習方案,把學生派駐到企業(yè)或實習基地進行鍛煉;還可以讓學生利用寒暑假到日企等單位參觀學習;還可以組織學生參加各種日語筆譯、口譯活動,在實踐中檢驗自己的日語水平。此外,學校可以嘗試與軟件公司合作辦學,擴大訂單式培養(yǎng)規(guī)模,解決學生畢業(yè)安置的后顧之憂。
校企共建工作做得好,既能構建學校實踐教學體系,又能為企業(yè)提供其需要的復合型日語人才,還能解決日語專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)壓力大的難題,可謂一舉三得。
三、結束語
復合型日語人才培養(yǎng)作為一種全新的人才培養(yǎng)理念,將給整個高師日語教育帶來深刻的變革。怎樣構建既具有現(xiàn)實可行性、又能突出高師日語專業(yè)特色的復合型人才培養(yǎng)體系是一項復雜的系統(tǒng)工程。我們會繼續(xù)關注這一課題,為高師日語專業(yè)復合型人才的培養(yǎng)作出自己的貢獻。
【參考文獻】
[1]王培范. 改革外語教學,培養(yǎng)市場經濟需要的復合型人才[J]. 西安外國語學院學報, 2000(2).
[2]秦明吾. 關于世紀大學日語本科復合型人才的培養(yǎng)[J]. 日語學習與研究,2002(3).
[3]鐵軍. 關于高校日語專業(yè)本科教學方法與手段的探討[J]. 日語學習與研究,2003 (1).
[4]郭銀玲. 外語專業(yè)復合型人才培養(yǎng)的思考[J]. 鄭州航空工業(yè)管理學院學報( 社會科學版),2006(3).