前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇國際貿(mào)易實務計算題范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
(一)傳統(tǒng)的教學方式存在弊端
國際貿(mào)易實務課程是一門實踐性很強的課程,注重培養(yǎng)學生的實踐能力。在傳統(tǒng)的教學中,教師更注重理論教學,注重課本知識講解,忽略了實踐教學。但單純注重理論教學已不能滿足學生對國際貿(mào)易實務的操作需要。學生學習完該門課后,對于國際貿(mào)易實務的具體流程并不清楚,遇到具體的業(yè)務更不知如何操作,所以,學生感覺沒有學到知識,學習結束感覺什么也不會。另外,考試方式也比較單一,傳統(tǒng)的考核方式還是以閉卷考試為主,出一些選擇、問答、案例分析、計算題等來考核學生的學習情況,這種考核方式導致一些學生平時不認真學習,考試時抄抄筆記、突擊復習,出現(xiàn)分數(shù)較高但職業(yè)能力較差的情況。所以,傳統(tǒng)的教學模式已經(jīng)不能夠適應高職教育人才培養(yǎng)的要求。
(二)高職人才培養(yǎng)目標的要求
高職教育培養(yǎng)的是具有開拓、創(chuàng)新精神和社會責任感,德、智、體、美等全面發(fā)展的技術應用型人才和高技能型人才。采用傳統(tǒng)的教學模式很難滿足這樣的培養(yǎng)目標。學生學好國際貿(mào)易實務,對于掌握國際貿(mào)易業(yè)務流程,熟練操作具體外貿(mào)業(yè)務具有重要作用。
(三)教學改革的要求
圍繞高職院校人才培養(yǎng)目標,使培養(yǎng)出來的學生能更好的適應企業(yè)崗位需要,對國際貿(mào)易實務課程進行教學改革是重要且緊迫的,在備課、教學方法和手段、教材以及考試和評價機制等方面都需要進行一系列的教學改革。
(四)國際貿(mào)易實務課程的要求
國際貿(mào)易實務是高職院校經(jīng)濟類專業(yè)的專業(yè)基礎課,是一門實踐性很強的課程,對學生的職業(yè)素養(yǎng)和職業(yè)能力的培養(yǎng)起到基礎性支撐作用。國際貿(mào)易實務作為國際貿(mào)易專業(yè)的一門專業(yè)核心課程,其技能教學目標應為:培養(yǎng)學生必須掌握國際貿(mào)易的基本原理、基本知識和基本技能及方法,而且學會分析和解決實際業(yè)務問題的能力。
二、高職國際貿(mào)易實務課程實施項目化教學中存在的問題
(一)課堂時間安排受到限制
目前多數(shù)高職院校對教學課時的安排為一次兩課時,老師不能隨意調(diào)整課時,只能根據(jù)兩課時的時間來安排項目。但并不是每個項目恰好兩課時正好完成,有的項目可能需要三、四個課時才能完成,甚至更多時間,如果再安排其他時間接著完成,就破壞了任務的完整性,不利于學生對這個任務的掌握。有時老師為了兼顧每個學生,讓每個學生都能夠掌握任務,需要花費很長時間。由于教學課時的限制,老師又不得不上新課,有些學生跟不上,就感覺糊里糊涂的,知識掌握不牢。
(二)教學條件缺乏
“國際貿(mào)易實務”項目化教學需要一定的教學條件,如在校內(nèi)實驗室利用軟件操作和校外實訓基地實習。我院的校內(nèi)實驗室基本能滿足教學的需求,但校外實習基地的缺乏仍使某些工作任務無法落實。我院不處于沿海城市,外貿(mào)企業(yè)較少,本市也沒有海關和碼頭,也沒有集裝箱集散地等條件,學生無法親眼看到海關、集裝箱的真正情況,也無法親身體驗外貿(mào)業(yè)務的操作過程。因此筆者認為要完全實施這個教學方式,需要加強校外實訓基地建設,彌補軟件平臺的不足。
(三)教師課堂調(diào)控有困難
項目化教學強調(diào)以學生為主體,強調(diào)把時間還給學生,強調(diào)讓學生“動”起來,可當學生真的“動”起來以后,又會遇到新的問題,學生積極參與學習,課堂氣氛空前活躍,學生有時會提出一些令老師始料不及的問題,常常一發(fā)難收,課堂紀律,難于控制。學生分小組活動,這鍛煉了學生的合作能力,教師也成為小組討論的一員,參與其中,了解各組討論的情況,做到心中有數(shù),以便及時指導,適時調(diào)控。但有的班級人數(shù)較多,老師很難照顧到每一個學生,有的學生就會偷懶,把小組活動時間變成聊天時間了,教師的引導作用就起不到了。
(四)師資力量缺乏
項目化教學要求教師必須具有一定的實踐經(jīng)驗,而當前高職院校很多教師都是從高校到高校,沒有在企業(yè)鍛煉過,缺乏實際的企業(yè)工作經(jīng)驗,實踐動手能力較弱,部分教師對項目化教學的認識不夠,對課堂控制能力和經(jīng)驗欠缺,平時又很少有機會接觸到國際貿(mào)易從業(yè)人員,并且不少院校的校內(nèi)實訓基地缺失,因此在項目教學法中老師常常感到不能夠得心應手。
三、解決“國際貿(mào)易實務”項目化教學問題的對策
(一)進一步加強校企合作
校企合作對提高人才培養(yǎng)質(zhì)量具有重要的意義。在校內(nèi)實驗室利用軟件教學,在一定的程度上解決了學生的實訓問題,但有一定的局限性。加強校企合作,讓學生和教師有更多的機會到企業(yè)車間,到企業(yè)的生產(chǎn)場所去參觀去學習,這樣對學生任務的完成、對項目化教學的實施會更加有效。例如在國際貿(mào)易實務教學中,在講到制單結匯時,單據(jù)的樣本都是書上的或老師從網(wǎng)上下載的,如果能讓學生到外貿(mào)企業(yè)看看真正用的單據(jù),再針對里面的內(nèi)容講解每一項如何填寫,效果更好。因此學校進一步加強與企業(yè)的合作,進一步完善校外實訓基地建設,對項目化教學實施將起到重要的作用。
(二)加強師資隊伍建設
實施項目化教學對教師提出了更高的要求,要求教師具有創(chuàng)設學習情境的能力,要具有跨學科和團隊合作的能力以及要具有職業(yè)實踐經(jīng)驗。這就要求加強現(xiàn)有師資隊伍的建設,教師要向企業(yè)學習,積累實踐經(jīng)驗。學院應該積極選派教師到企業(yè)去掛職鍛煉,讓老師接觸企業(yè)真實的工作環(huán)境,接觸真實的案例,并把這些案例和工作經(jīng)驗帶到課堂,使學生能夠在校就可以了解企業(yè)真實的工作情景,能夠解決實際企業(yè)的問題,感覺學習的內(nèi)容與社會不脫節(jié),可以激發(fā)學生學習興趣。另一方面可以積極邀請企業(yè)一線員工到企業(yè)兼課。只有教師能熟悉整個業(yè)務的工作過程,才能更好地實施項目化教學。
(三)課時安排要靈活
對于課時的安排,一般的高校都是以兩節(jié)課作為一個授課單位,而項目化教學由于安排的任務難易程度不同,因此完成一個任務需要的時間會有很大不同。有時一個任務可能需要三、四個課時甚至更多,因此每個任務之間如果全部按照兩個課時為一個授課單位來安排,有時就把一個完整的任務分割了,降低了學生完成這一個任務的效率,所以在條件允許的情況下,在教授該門課時可以把課程安排在只有兩節(jié)課的下午來進行;或者看學生哪一半天沒有課,利用沒有課的半天時間讓學生連續(xù)地完成一個任務。
(四)轉變教學方式
例一、某公司出口一批貨物,CFR紐約價為1890美元,現(xiàn)在外商來電要求改報CIF紐約價,并按要求按CIF價加20%投保一切險并加保戰(zhàn)爭險,假定一切險的保險費率為0.6%,戰(zhàn)爭險的保險費率為0.03%,請問(1)我方應向外商報CIF紐約價為多少?(2)我方應向保險公司支付多少保險費?
例二、我出口公司原來對外報價為CFR紐約價1890美元,后外商來電要求改報CIFC5%紐約價。規(guī)定按發(fā)票金額的120%投保一切險和戰(zhàn)爭險,一切險保險費率為0.6%,戰(zhàn)爭險保險費率為0.03%。請問(1)我方應向外商報價CIFC5%價格為多少?(2)我方應向保險公司支付多少保險費?(3)我方應付多少傭金?
我們知道,保險費是被保險人從保險人那里獲得貨物損失賠償?shù)拇鷥r,也是保險公司經(jīng)營業(yè)務的基本收入。以出口貿(mào)易為例,根據(jù)國際保險業(yè)慣例,凡是按CIF或者CIP條件達成的合同的,保險費的計算公式為:
保險費=保險金額×保險費率
保險費=CIF(或者CIP)×(1+投保加成率)×保險費率
從上述保險費公式我們不難看出,保險費的多少受保險金額與保險費率的影響,而保險金額主要受投保加成率的影響,保險費率由雙方協(xié)商,因此在簽訂保險合同時雙方會針對這兩個問題做出商討。
根據(jù)上面的公式,我們來看例一的計算:
(1)由于CIF=CFR/[1-(1+投保加成率)×保險費率]
=1890/(1-120%×0.63%)
=1904.40(美元)
我方應向外商報CIF紐約價為1904.40美元。
(2)保險費=CIF價×(1+投保加成率)×保險費率
=1904.40×1.2×0.0063
=14.40(美元)
取整為15美元,我方應向保險公司支付15美元的保險費。
我們再來看例二的計算:
(1)CIFC5%=CFR價+保險費+傭金
=CFR+ CIFC5% ×(1+投保加成率)×保險費率+CIFC5%×傭金率
整理后,CIFC5%=CFR價/(1-投保加成×保險費率-傭金率)
=1890/[1-120%×(0.6%+0.03%)-5%]
=2005.43(美元)
(2)保險費I=CIFC5%(1+投保加成率)×保險費率
=2005.43×120%×(0.6%+0.03%)
=15.16105,取整為16美元
(3)傭金C=CIFC5%×傭金率
=2005.43×5%
=100.27(美元)
我們對這兩則計算題做一個比較,不難發(fā)現(xiàn)這兩個題表面上看相似處非常大,而實際上保險費的計算方法卻大相徑庭,尤其是第二題的計算方法令學生們大惑不解,甚至接受不了。原因是學生們按照第一題的思路,計算方法如下:
(1)CIF=CFR/[1-(1+投保加成率)×保險費率]
=1890/[1-120%×(0.6%+0.03%)]
=1904.40(美元)
CIFC5%=CIF/(1-5%)
=1904.40/0.95
=2004.63(美元)
(2)保險費=CIFC5%×(1+投保加成率)×保險費率
=2004.63×120%×(0.6%+0.03%)
=15.1550(美元),取整數(shù)為16美元
(3)傭金C=CIFC5%×傭金率
=2004.63×5%
=100.23(美元)
通過計算結果不難發(fā)現(xiàn),兩種計算方法得出的CIFC5%價僅差0.8,計算出來的保險費僅僅相差0.006美元,取整數(shù)后也就都是16美元。
計算結果雖然相同,但我認為學生的計算方法是錯誤的,原因是學生們對保險費的計算公式?jīng)]有深刻的理解。
我們知道,出口貿(mào)易保險費的計算主要受保險金額和保險費率的影響,而保險費率是固定的。出口貿(mào)易中,凡是按CIF或者CIP條件達成的合同一般均按照保險金額為發(fā)票金額的110%,也就是說在發(fā)票金額的基礎上增加10%(也就是我們俗稱的“一成”)計算。那么什么是發(fā)票金額呢?我們看例一“外商來電要求改報CIF紐約價,并按要求按CIF價加20%投保一切險并加保戰(zhàn)爭險”,由此可知,例一中的發(fā)票金額就是CIF價,保險金額也就是CIF110%,因此,計算保險費的時候,我們可以根據(jù)CFR與CIF的換算關系CIF=CFR/[1-(1+投保加成率)×保險費率]求出CIF價,繼而再根據(jù)已知條件計算出保險費。
我們再看例二中“外商來電要求改報CIFC5%紐約價。規(guī)定按發(fā)票金額的120%投保一切險和戰(zhàn)爭險”,由此我們可以知道該例中發(fā)票金額是CIFC5%,也就是說保險費的計算基數(shù)是CIFC5%。那么CIFC5%是怎么計算的呢?按照學生的思路
CIFC5%=CIF/(1-5%)
=1904.40/0.95
=2004.63(美元)
【關鍵詞】國際金融;雙語教學;改革;教學方法
隨著中國加入WTO和全球經(jīng)濟一體化的不斷加深,中國與世界的聯(lián)系愈來愈密切。國際金融作為國際貿(mào)易活動的催化劑,在國際經(jīng)濟交往中所扮演的角色越來越重要。因此,很多高校經(jīng)濟類專業(yè)都非常重視《國際金融》的課程建設。自2002年教育部將雙語教學列入《普通高等學校本科教學工作水平評估指標體系》之后,2004年,教育部仍在《普通高校本科教育評估方案》中規(guī)定,必須有10%以上的課程采用雙語教學。在這種大背景下,國際金融的雙語教學在全國很多高校都廣泛開展起來。
一、國際金融實行雙語教學的必要性
本文認為,在高校國際金融專業(yè)課中推行雙語教學既是國際金融專業(yè)課自身特點的要求,又是我國涉外經(jīng)濟發(fā)展對于金融人才培養(yǎng)的時代要求。
首先,實行雙語教學是國際金融專業(yè)課自身特點的內(nèi)在要求。國際金融課程研究在開放經(jīng)濟條件下,貨幣在國際間運動的一般規(guī)律,并講述國際金融實務的基本操作方法。在理論上,我國的國際金融學科是在借鑒西方金融理論的基礎上建立起來的,具有明顯的移植性和國際性。許多理論觀點和實際經(jīng)驗需要從國外引進,并不斷更新,然后加以吸收和消化。在實務方面,國際金融的許多專業(yè)實踐需要外語來操作,例如國際結算、外匯交易、國貿(mào)實務等,掌握和熟練運用外語工具是進行實務操作的基本要求。因此,如果不在教學過程中中引入外語工具,就很難完成國際金融專業(yè)課程的教學和人才培養(yǎng)目標。
其次,實行雙語教學是我國加快融入全球經(jīng)濟一體化的時代要求。隨著全球經(jīng)濟一體化的不斷加深,我國的對外經(jīng)濟進入高速發(fā)展階段,國際金融在我國涉外經(jīng)濟中的地位尤為關鍵,因而對金融人才產(chǎn)生了大量需求。據(jù)中國人民銀行總行的一份調(diào)查顯示,目前我國金融業(yè)最需要的是既具備熟練的國際經(jīng)貿(mào)金融實務操作技能,又有較高的外語水平的國際金融人才。因此,在教學中,我們應該對傳統(tǒng)的以單純母語(漢語)為載體的教學方式進行改革,將外語(英語)工具運用于課程教學的全過程,將專業(yè)課教學與外語教學融為一體,相互促進,培養(yǎng)出適應時代要求的高素質(zhì)的復合型人才。
二、國際金融雙語教學的難點
雙語教學對教師和學生的外語水平都提出了較高要求,需要更多的努力才能完成教學目標。同時,原版教材的使用在雙語教學中十分必要,但也使得教學面臨更多的困難。
(一)教師的難點
相對于單純母語教學來說,雙語教學無疑是一門比較高深的藝術。國際金融專業(yè)課程中實行中英文雙語教學,教師必須是國際金融專業(yè)知識和外語能力雙合格教師。一方面,作為專業(yè)課教師,必須具備扎實的經(jīng)濟學基礎,熟悉國際金融理論知識和國際金融實務的操作。另一方面,作為雙語課教師,還必須具有較高的外語水平,能夠完全理解原版教材的內(nèi)容,運用外語對專業(yè)知識進行表達和轉述,與學生熟練地進行口語交流。實踐證明,能夠勝任國際金融雙語教學的教師應該具備三個條件:第一,專業(yè)基礎扎實,對于國際金融學科體系有較為深入全面的掌握;第二,專業(yè)英語詞匯量豐富,表達能力強,具備英語思維方式;第三,英語發(fā)音純正,聽力良好,可以與學生有效進行外語互動交流。目前,國際金融雙語教學中普遍存在著師資力量匱乏的問題,無論是外語教師還是專業(yè)教師都存在一方面的不足,完全合格的雙語教師資源較為匱乏。
(二)學生的難點
要能夠充分適應雙語教學,學生必須具備一定的專業(yè)課的前期基礎知識和外語水平。教學實踐表明,學生的整體英語水平往往參差不齊。對于英語基礎較差的學生,推行雙語教學的結果往往是事與愿違,不但不能起到提升外語水平的效果,還會降低專業(yè)知識的理解掌握程度,甚至影響學生的積極性。即便是英語基礎較好的本科生,使用雙語學習仍然有些吃力,對于原版教材的閱讀速度和理解程度無法與中文教材相比。因而,學生外語能力的良莠不齊是實行雙語教學的另一大難點。
(三)教材的難點
《國際金融》是一門時代性和應用性非常強的學科,隨著金融創(chuàng)新的飛速發(fā)展,國際金融的教材內(nèi)容也不斷更新。國內(nèi)編寫的教材往往內(nèi)容陳舊,不能適應時展的要求。而國內(nèi)出版的歐美教材的中譯本,也存在著晦澀難懂,未能充分再現(xiàn)原文意思甚至偏離原意等問題。與國內(nèi)教材相比,國外教材具有內(nèi)容豐富、信息量大、時代感強、更新速度快等特點。原版教材許多都非常具有人性化,往往既有理論深度,又有大量的案例分析,充分考慮了讀者的理解和閱讀習慣。例如,Daniels和Vanhoose的“International Monetary and Financial Economics”以及James和Baker的“International Finance-Management,Market,and Institutions”都是比較常見的國外原版教材,可以考慮使用。但是,國外原版教材也存在著與中國國情聯(lián)系不緊密,針對性不強的問題。
三、國際金融雙語教學創(chuàng)新改革的建議
(一)合理安排中英文教學比例
一般認為,在雙語教學中沒有必要采用“全外型”,即教學過程中完全使用外語進行講授的教學方式。考慮到教師的實際能力和學生的接受水平,國際金融的雙語教學應該使用“混合型”教學方式,根據(jù)教學對象和教學內(nèi)容的不同,靈活安排中英文的授課比例。通過學生的大學英語四、六級成績,可以大致了解他們的英語水平和層次,采取有針對性的教學。教學內(nèi)容方面,總的思路是,對于比較簡單的部分主要采用英語講授,而對于艱深的理論和復雜的實務內(nèi)容,應在采用英文的授課的同時,增加中文的解釋。例如,在講述有關國際金融基礎知識、國際金融市場、國際金融機構、國際貨幣制度等內(nèi)容時,主要采取英語講授,可以用到80%-100%;在講授國際收支平衡表、國際收支調(diào)節(jié)理論、匯率理論、金融衍生工具、國際金融政策、國際貨幣危機和金融風險管理理論等內(nèi)容時,可以將英語講授比例降到30%-50%,并且適當增加中文解釋的比例。
(二)注重教學師資的培訓
鑒于雙語教學師資力量的匱乏,應該注重教學師資的培訓,具體來說,可以通過以下幾種途徑:第一,制定相關政策,如提高雙語教學的定額學時的系數(shù)等,鼓勵教師加強外語和專業(yè)課的自學和自修,以彌補自身的知識結構的缺陷。第二,投入人力和財力,直接從國內(nèi)重點高校或國外高校引進專門人才,通過這些人才的帶動效應,可以提高整體的教學水平。第三,可聘請國外專家為國際金融專業(yè)課教師專門開設英語培訓課,增強專業(yè)課教師的英語表達能力,或者組織相關教師輪流出國進修和深造。在國際金融雙語課開課之前,應該經(jīng)過嚴格的雙語課試講程序,邀請一些教師參加聽課,通過打分、鑒定和認可,確保主講教師是可以勝任雙語教學的合格師資。
(三)采用合適的國外原版教材
國外原版教材具有理論水平扎實,抓住時代前沿的優(yōu)點,但也存在魚龍混雜的情況。在教材的選擇中,首先應注重選擇比較有影響力的教材,使學生能夠了解學科領域的前沿狀況;教材的難度不宜過大,應該適應學生的英語水平,易于學生接受,內(nèi)容量也應該適中,要與授課學時相匹配;為加強針對性,可以在使用原版教材的同時,補充有關中國的金融行業(yè)和學術界的相關知識動態(tài),編寫一些實用的教輔資料;由于國外原版教材的價格往往較高,學生難以負擔,應該選擇價格相對低廉的教材,也可以加強二手原版教材的流轉使用率,建立原版教材的二手市場。
(四)充分運用現(xiàn)代化教學手段
為達到良好的教學效果,雙語教學中應該充分運用多種現(xiàn)代化的教學手段。雙語教學不應僅僅局限于課堂之上,教師可以適當進行課前交流和課后輔導。在每一次課結束前,教師可以給學生提供一份完整的英文課程提綱,或者將其掛在校園網(wǎng)上,使學生及時了解到下一次課的教學內(nèi)容,以便提前預習。課程提綱中應包括參考書目、課程教材、教學目標、教學內(nèi)容、教學進度、課程作業(yè)等內(nèi)容。在課后,教師和學校相關人員可以帶領學生到涉外金融機構進行參觀或實習,也可以指導學生進行外匯模擬交易,同時與學生及時溝通,通過發(fā)郵件等方式,反饋教學過程中的問題與不足,靈活調(diào)整教學手段和方法。
課堂教學是雙語教學的核心環(huán)節(jié)。在課堂教學中,教師應改變過去的單向灌輸方式,利用多樣化的教學手段,加強與學生的雙向互動。例如,為了讓學生充分發(fā)言和討論,可以將學生分成幾個小組,要求每個小組圍繞一個話題,通過搜集專著、期刊、網(wǎng)絡、報刊中的相關內(nèi)容,制作PPT文件,在上課時,由各組選派代表為同學們進行PPT講解和展示,然后對每個小組進行評價和打分。通過這種方式,可以擴大學生的知識面,充分調(diào)動學生的積極性,加強教師與學生之間的互動交流。在教學中,應該盡可能地增加課堂提問,充分發(fā)起課堂討論,引導學生自由發(fā)言,回答和討論老師提出的問題,鍛煉學生的語言表達能力,激發(fā)學生的思考。在教學中,可以就國際金融中的某些熱點問題,如“人民幣升值利大還是弊大”為話題,舉行課堂辯論賽。正方和反方分別就各自的觀點進行闡述、辯論和總結,最后由老師進行點評。還可以就中國的國際收支順差問題開展演講比賽等。
(五)改革考核方式
改革考核方式包括改革教師工作量的考核方式和改革學生成績的考核方式兩個方面。
雙語教學相比于單純的母語教學,需要付出更多的勞動,更多的勞動應該獲得更高的回報,應該對承擔雙語課的教師的工作量加倍認可,并在職稱評定時提高分量,以增加雙語課的教學激勵。
對學生成績的考核包括平時考核和期末考核兩個環(huán)節(jié),傳統(tǒng)的考核方式僅注重期末考核,創(chuàng)新改革后的教學中應該更加注重平時考核。平時考核的內(nèi)容可以包括考勤、課堂積極性、作業(yè)等,小組展示和討論也是平時考核的一個重要方面。在評分過程中,既要看重過程,也要看重結果,依據(jù)態(tài)度和成績兩方面進行評分。在期末試卷的設計中,應采取全英文形式,
包括選擇題、填空題、簡答題、計算題和案例分析題等多種題型,可以將平時課程中反復強調(diào)的知識作為考核重點反映在試卷中來,例如體現(xiàn)時代特色的國際貨幣危機理論、外匯風險管理等。
四、總結
隨著中國融入世界經(jīng)濟的進程不斷加深,對于金融專業(yè)人才提出了更高的要求。在高校國際金融課程中推行雙語教學,既是全球經(jīng)濟一體化的時代要求,也是國際金融專業(yè)課程特點的內(nèi)在體現(xiàn)。本文研究了推行雙語教學中存在的主要問題,從教師、學生和教材三個方面加以概括和闡述,然后提出了相關的創(chuàng)新改革建議。通過合理安排中英文授課比例,注重教學師資的培訓,采用國外原版教材,充分運用現(xiàn)代化的教學方式和改革考核方式等途徑,提升國際金融雙語課的教學效果,有利于為社會培養(yǎng)出適應國際競爭的,具備較強的國際金融專業(yè)基礎和較高外語交流能力的高素質(zhì)復合型人才。
參考文獻
[1]蔣志芬.國際金融主干課程雙語教學探析[J].金融教學與研究,2008,5:72-72.
[2]倪琳,嚴良,范儻.全球金融危機形勢下專業(yè)課雙語教學的探索與思考[J[.湖北社會科學,2009,12:173-175.
[3]張文強.《國際金融》課程雙語教學方法探析[J].高教探索,2007,6:116-117.
[4]何慧紅.對《國際金融》(雙語課)教學的探索[J].高教高職研究,2009,10:200-201.