最近中文字幕2018免费版2019,久久国产劲暴∨内射新川,久久久午夜精品福利内容,日韩视频 中文字幕 视频一区

首頁 > 文章中心 > 知識培訓論文

知識培訓論文

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇知識培訓論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

知識培訓論文

知識培訓論文范文第1篇

關鍵詞:教育培訓 知識員工 勝任力模型

為構建教育培訓行業知識員工的勝任力模型,需要綜合采用元分析和工作分析法。首先,對國內有關知識員工勝任力研究的既有模型進行頻次統計,通過統計結果可以發現次數最多的勝任力要素。這些要素在前人的研究中得到認可,經受住檢驗,因此優先得到保留。但是在對文獻進行梳理時,發現大部分文獻并沒有注明是知識員工,而是對專業技術人員的研究。事實上,專業技術人員作為與管理者相對應的人員類別更為恰當。根據《中國人才報告》(2005),專業技術人員是包括本文所研究的知識員工,因此這里首先對專業技術人員的勝任力模型進行元分析。

我國著名的組織行為學專家寥建橋在2010年對此研究做了大量工作。通過閱讀國內外大量勝任力模型的文獻,他收集了1995-2008年期間有關專業技術人員的勝任力模型13個,運用頻次分析的方法,提取了勝任力要素15個。為對勝任力要素進行歸類,又在問卷調查的基礎上采用了探索性因子分析方法,最終獲得3個勝任力因子,從而得到專業技術人員的勝任力模型,如表1所示。

上面的研究成果無疑為本文構建教育行培訓行業知識員工的勝任力模型有良好的借鑒和啟示意義。但是,由于專業技術人員包含范圍較廣,所以應該結合工作分析法對元分析的要素進行增減調整。本文所研究的教育培訓行業的知識員工主要指的是培訓教師。培訓機構的教師和公立學校里的教師不同,原因是培訓機構往往具有企業和公益的雙重屬性。由于競爭要素的參與,培訓教師被賦予雙重屬性:一是具有一般教師的特征,即“傳道、授業、解惑”,將自己的專業知識、學習技巧或者某項技能傳授給學生。但大多數培訓都是短期培訓,被培訓人員往往是為了獲得某個證書或提高成績而來,因此培訓教師在授課內容方面更加集中、目標更加明確、教授方法更具有針對性,更強調所講內容的應用性,能夠很好地把握整體內容和命題規律。因此,對培訓教師來說,教學技巧非常重要。第二,培訓機構的培訓教師具有企業培訓師的特點。培訓機構是盈利機構,對培訓教師有規范嚴格的績效考核,培訓的質量、效果會影響培訓機構的生源。因此,培訓教師的服務意識至關重要,即以學生的需求為根本出發點,根據學生所需有針對性地設計教學內容和方法,以達到最佳的培訓效果。雖然培訓教師沒有企業培訓師面臨更激烈的市場競爭和外部環境,但是如果不能全心全意為學生服務、不能獲得良好的口碑,那么也將面臨淘汰。當然,一般教師、培訓教師和企業培訓師三者在勝任力要素方面也存在共性,即他們都要求自我效能要高、思維與認知能力要強。自我效能反映了個人對自己完成某方面工作能力的主觀評估,和個人特質密切相關,而作為傳授給別人知識和技能的人,自身要有更強的思辨能力和學識素養。總結起來,三者的勝任力比較圖如表2所示。

下面通過培訓教育行業的培訓教師的工作內容做進一步分析。對于培訓教師來說,其工作職責大致分為教學、教研和課程(項目)開發三個部分,每一部分都可細化為多種工作任務。在教學方面,區別于一般教師,培訓教師更講究講課的靈活性,教材、教案都會與時俱進,根據不同學生的特點設計不同的教學大綱;在教研方面,培訓老師不僅研究解題的思路和方法的多樣性,而且非常重視命題規律以及教學技巧,力求在最短的時間內使學生獲得最大的收益。最后是課程開發,它反映了培訓學校參與競爭的性質,在激烈的培訓市場上只有不斷開發新課程,工作更具創新性、時效性、服務性,增強品牌價值,才能擁有競爭優勢。通過對培訓教師工作內容的分析可以看出,勝任培訓教師,既要有豐厚的知識和技能,又要有不折不扣的服務意識,既要有突出的思維能力和應變能力,又要有出色完成任務的自我效能。

知識培訓論文范文第2篇

本文作者:周麗娟劉洋朱冬梅陳金霞單敏紅工作單位:哈爾濱醫科人學附屬第二醫院

發現此問題后,改變方法,崗前培訓后,新護士從熟悉手術室環境、工作流程人手。先由巡回老師帶教:學習巡回護士職責;熟悉及掌握手術配合流程和無菌技術操作原則;基本的儀器設備安裝與連接使用;鍛煉觀察能力與溝通能力。通過帶教老師與護十長考核評價后,再進行洗手護士培訓,學習無菌術及手術配合。在培訓中帶教老師起著至關重要的作用,既要用合適的方法將專業知識滲透給新護士,義要調動他們學習的積極性,在學習過程中從被動的吸收到主動的接受,不斷的發問并找出解決問題的方法,并組織新護十進行講課,評課,在此過程中可以不斷的發現問題解決問題。

新護士個性化強對剛踏出校門步人工作崗位的80后、90后的手術室新護士,他們具有自己的性格、處事方式。根據不同學歷,對新知識的接受能力與速度以及不同的心理調整情況,給予不同的培訓。并根據新護士的相應情況選擇合適的溝通方式與教學方法,達到管理者與新護士、帶教老師與新護士、管理者與帶教老師能夠有一個良好的溝通效果。根據新護士自身情況調整培訓計劃按照培訓計劃進行階段性考核,能夠及時評價階段培訓的效果,對于接受能力稍弱的護士要停止接下來的培訓任務,針對問題繼續原地學習解決問題所在,通過之后再接受新的培訓計劃。接受能力強的會按照培訓計劃循序漸進地進行。此階段護士們會有心理情緒的波動,加強心理素質培訓,做為護士長,要及時與他們談心,給予鼓勵,增強他們的自信心,使新護士能更快更好的融人到手術室工作中,并在工作中發揮更好的效果,從而自身價值得以實現和提高。

剛剛進人手術室的新護士,手術室對他們是一個新奇而又陌生的環境,面對專科性質比較強的工作,新護士必須一切從頭學起,通過四年新護士培訓的經驗,要達到更好的培訓效果,每年都在進行培訓計劃的調整,針對手術室的崗前培訓由原來一周的時間,現已進行為期一個月的崗前培訓,目的是要求新護士先要扎實理論的學習,了解手術室的各項規章制度與護士的工作職責、在理論與模擬實踐相結合過程中掌握無菌技術操作與原則、手術物品的識別、性能、使用及保養和手術器械的應用等,并根據學習項目進行跟蹤考核。進人崗位培訓,再加強無菌術的基本功訓練,并根據專科手術配合的培訓計劃進行,階段考核合格后進行下一階段的學習。

優點通過“因地制宜”,新護士可以更加直觀和全面地了解手術室的環境、工作性質與工作內容,與傳統培訓比較而言,新護士能較好的面對和解決工作中的各種壓力:通過“因人制宜”,新護士能夠接受適合自身接受情況的培訓方法,能更好的進行學習與工作;通過“因時制宜”,新護士能夠在學習的過程中不是盲目的無序的學習,而是做到循序漸進,能更好的理解、接受知識和發現新問題,進而探索到解決問題的方法,能夠更好的鍛煉新護士思考和解決問題的能力。缺點這種培訓方式較傳統的方式在時間方面要經歷一個比較漫長的階段,而且每年進人科室的新護士較多,同時需要調動大量的人力物力,特別是優秀的帶教老師,這就要求我們在培訓新護士的過程中還要不斷的對資歷較深的帶教老師進行考核和占用更多的時間來探討和及時改變教學計劃,同時面對大量的手術任務,在人力資源方面還是無法做到充分給予,增加了工作壓力。要做到有序地培訓好新護士工作,又要保證正常的工作安排,也需要“三因制宜”原則循序漸進地解決問題。

知識培訓論文范文第3篇

華德福教育的哲學基礎是人智學(Anthroposophy)。“研究人智學是探索通往精神領域的途徑,人智學的研究對象是人的智慧,人類及宇宙萬物之間的關系。研究人智學的目的是培養一個完全開放的胸襟,既不盲從也不隨意拒絕,當人的內心有所需求,這種知識和智慧就會涌現,并可以以內心世界的需求來調節,甚至獲得與精神世界的共鳴。”由此可見,華德福教育主要欲培養一個具有獨立精神的個體,倡導人的精神的自由和獨立。要達到這樣的目標,施泰納根據人意識發展規律,以7年為一個周期,華德福的教育則配合人的意識發展規律,階段性針對意識來設置教學內容,讓教育成為一種藝術,讓人的身體、生命體、靈魂體和精神體都得到發展。因為在人發展的不同階段,這四者是扮演不同的角色,只有這四者都得到了發展,并且具備深層次的教育意識,才能讓孩子覺醒,才能讓孩子成為自己,最終超越物欲,具有洞察力和判斷力,結合與生俱來的智慧和本質,找到自我的定位和人生的方向。這是華德福教育培養的學生應具有的狀態,同樣,華德福體系里的教師也應該是這樣的人,是需要在智力、藝術和道德方面都平衡發展的人,只有這些都平衡發展,教師才能覺醒到,自己是否適合做教師,是否適合做華德福教師,是否適合做一名華德福幼兒教師,這是需要自己成為一個“全人”的旅程中更多地思考自我和人生的方向。施泰納認為:“由固定不變數學公式制造的玩具,會使孩子們的想象力和創造力枯萎而死亡。”如何幫助幼兒找到適合的玩具,與孩子一起制作玩具,如何藝術性地教孩子學會珍惜自己的玩具,這都需要教師在智力、藝術方面的參與。華德福教育追求善、美、真的教育,這需要教師道德的高度參與。“基于教師職業的特殊性,教師職業道德比其它職業道德具有更高、更全面的要求,比其它職業道德有更強烈的典范性,比其它的職業道德有更深、更廣、更遠的特點。在華德福幼兒教師培訓中,應該體現對教師這一特殊職業的闡述與認識,讓學員隊教師職業道德有高度的認識,培訓教師應該在教學中激發學員隊幼兒教育的熱情,感染學員,讓學員深愛幼兒教育事業,愿意為幼兒教育事業的發展貢獻所有的力量。所以,華德福幼兒教師培訓的目標主要是培養在道德、智力和藝術方面平衡發展的人,讓教師覺醒到自己,認識到自我,從而在幼兒園里更好地幫助和支持幼兒的發展。

2.培訓內容:追求有生命力、藝術性的教學內容,融入更多自然元素。

我們都知道“生態的”涵義,對于整體而言,每一種生命的形式都是必須的、有用的。不用之用,是為大用。大用是生命力,她代表一切———智慧、靈性、愛、感知力、學習力、創造力、適應力……健康是生命力的自然流動,人成其為自己,個體融入大海。生命不僅限于肉體,一切的流動中,交流著色、聲、香、味、觸,那是美的交響樂,是善,是美,也是真,這就是生命力,也就是健康。前面所談到的,華德福教育在幼兒園階段追求善的教育,主要以發展幼兒的物質身體為主。所以在華德福幼兒園里,一日生活是幼兒教育的核心,華德福倡導幼兒的學習應該是在生活中學習。而生活本身就是活的,具有生命力的,生活是需要體驗的。這就需要華德福的幼兒教師培訓的內容同樣是具有生命力的,是真正地讓教師體驗到學習的內容,而不是單純的理論灌輸和認識了解。華德福教育一直崇尚藝術化地教學,他們把教育視為一種藝術。華德福教育認為藝術是生命的塑造,藝術教育的真正意義是滋養人的心靈和豐富人的心靈生活。黑格爾在《美育》中指出,音樂能在“心靈振奮起的那些量之外加一把助力”。孔子也提出用“禮”以節制人的行為,以“樂”以陶養人內部心靈的主張,故用“禮樂之邦”來區分文明的古中國和其他野蠻民族。“藝術教育承擔著開啟人的感知力、理解力、想象力、創造力,使人的內心情感和諧發展的重任。”由此可以看出,藝術與社會的重要意義。教育藝術化,不僅是把藝術作品、藝術形式、藝術的方法技巧等引進教育,更重要的是應該把教育作為一種本體的藝術形式,把教育的過程視作藝術的創作過程。這就需要培訓教師的過程中貫徹和實踐這樣的理念,讓幼兒教師體驗到藝術的具體形式,從體驗中感受真實的藝術,這樣才能創作教育這門藝術。培訓的指導教師也應該在培訓的教學中更加藝術化地教學,潛移默化地把藝術這顆種子種在每一位華德福幼兒教師的心里,并滋養它,讓它得以生根發芽。在華德福的幼兒園里,有很多很多的玩具,他們都有一個共同點就是這些材料大多都是自然的。華德福幼兒園倡導用一切自然、溫和的東西滋養孩子,讓孩子體驗到自然的真實,在愛和溫暖的環境里成長。“這一時期的幼兒的生長體現出植物性的特征,自然界的一切都符合孩子的天性。松子、石頭、貝殼、樹枝、花草和動物都是孩子感興趣的對象,自然界的構型也是兒童想象力和概念形成的原始材料。”施泰納強調:“作為教師,你們必須讓學生理解自然,缺乏一定程度的自然知識,人無法再社會生活中找到他的定位,因此,我們應該投入我們的心理力量去熟悉事物,并觀察我們與之相連的經驗。”這就需要我們在華德福的幼兒教師培訓中盡量運用自然界的材料。

3.培訓組織:倡導完整、和諧、發展的理念組織協調三年制幼兒教師培訓。

華德福的培訓有很多種形式,有職前全日制培訓,也有職后的培訓(即在職培訓),目前國內幼兒教師培訓大多采用在職的形式,分做三年來完成。這樣就需要設計和統整幼兒教育的內容并將其合理地分配在這三年的培訓里,在華德福幼兒教師培訓的內容應該是完整的,分階段的有計劃的,各個階段有序進行,包含幼兒園實際運作中的各個方面。每一期的主題涉及的內容同樣應該具有完整性,不能是簡單的講解,而是針對這個主題,從各個方面很深入地讓學員們真正知道在幼兒園里如何帶給孩子。和諧共生是社會學中提得比較多的概念,社會學是一門試圖用科學的思維邏輯來討論人類社會和社會生活的學科。華德福教育的社會學基礎是施泰納的“三元社會秩序理論”,施泰納把社會分為三個領域:文化領域、政治或權力領域以及經濟領域,各個領域分別對應若自由、平等、博愛三大社會學理念。這種理念倡導人與周圍的一切和諧共生,在華德福幼兒教師培訓中,培訓的組織團隊與學員之間的關系應該是和諧、自由、平等的。華德福幼兒教師培訓的組織者、教師應該提供高質量的培訓服務給學員們;而學員們應該積極參與培訓的全過程,而不是享受培訓組織者提供的一切,應參與培訓的準備和組織,在參與中體現華德福的和諧共生的精神理念,才能在幼兒園中同樣帶入這種理念,與孩子一起相處、工作和生活。任何事物的發展都是在追尋一種更為優質的狀態,教育是如此,幼兒教師培訓亦是如此,否則便不能適應不斷發展的教育和社會,不能促進人的發展。正如1975年,聯合國教科文組織召開的國際教育大會所通過的宣言中指出的:“由于一般知識和教育以及教育活動的持續變革和發展,所以不太可能為師范生提供其終身職業生活必須的知識和技能。”華德福幼兒教師培訓所帶給學員的東西也不應只是幼兒園里需要的內容,而應更寬泛。教育回歸生活這一理念有著源遠流長的歷史,幼兒教育可以在潛移默化的生活中進行,在生活中進行教育才是幼兒教育的最理想方式。華德福教育則認為教育是為生活而準備的教育,這需要幼兒教師能在一日幼兒園生活里發展幼兒的身體,發展幼兒對世界善的認識進而同樣發展自身。所以,華德福幼兒教師培訓的組織的形式、組織教學的內容都應該是發展的,目標上向著更優質的培訓邁進。

4.培訓實施:倡導有節奏、有規律,有參與、有互動地教學。

有規律、有節奏的生活在我國傳統文化直至今日的養生課堂里,在教師對家長的忠告里,都并不陌生。華德福教育也特別強調這一點,華德福教育認為萬物皆有時,幼兒園階段的教育應該順應自然的法則,每天有規律,有節奏地生活。在幼兒園里,有節奏、有規律的生活能帶給孩子以熟悉感和安全感,沒什么比讓幼兒知道將要發生什么事更重要了,通過熟悉感和安全感可以培養他們的信心,使他們從容地走向未來。在華德福幼兒教師培訓里同樣需要有節奏、有規律的培訓計劃,主課、實踐課、藝術和手工課都應該有具體的固定的時間、固定的地點、固定的教師、固定的翻譯、固定的服務團隊。只有學員們體驗到有節奏、有規律的學習經歷,才能明白幼兒教育階段帶給孩子的重要意義和現象背后的原因。夸美紐斯指出:“凡是應當做的都必須從實踐去學習,要靠榜樣,不要靠教誨。”實踐離不開一點就是積極參與和體驗,這包含兩層涵義:一是學員自己要積極主動參與和體驗培訓的準備、進行與實施中;二是培訓的組織者和教師應該創造更多的條件和機會,帶著學員參與和體驗到培訓的各個環節中。在華德福幼兒園里,倡導教師和幼兒一起生活,一起工作,一起游戲,一起畫畫等等。這就需要幼兒教師有極強的動手能力和實踐能力,而這些就需要在培訓中獲得與學習。就算是在人智學理論的學習時,都應該有大量的討論和案例的加入,讓每一個學員都能參與到學習中來,體驗到真正參與式的學習。在實踐課、藝術課和手工課都應該準備有充分的材料、充足的時間,在培訓教師的正確引領下真正地實踐和體驗。在參與及體驗的基礎上,與單純地聽課的培訓相比,學員肯定會有很多額外的思想碰撞與疑問,這就需要學員與教師、學員與學員、學員與培訓組織協調者、學員與資深教師之間的互動,互相溝通,答疑解惑。在這樣的互動交流學習中,培訓學員學到的知識才是融會貫通的,而不是簡單的,表面的,不是知其然而不知其所以然,知道在工作中如何根據自己的情況來與孩子一起生活。

5.培訓評價:力求學員自己認識自我,認識幼兒教育,發展自我,發展幼兒教育。

知識培訓論文范文第4篇

我國無線電測向運動起源于20世紀60年代,1962年開始舉辦第一屆全國比賽,1985年,國家教育部、體委、科協聯合發出通知,號召在青少年當中開展無線電活動;1983年,中國代表隊參加第27屆無線電測向國際比賽,摘取金牌4枚,銀牌5枚;9月初,在挪威舉辦的第二屆無線電比賽,展現出較高的競技水平;隨著國內無線電測向運動的發展,我國于1984年進行國際業余無線電聯盟。伴隨無線電測向運動人群的拓展,國內相關院校開始大量組織專業教師培訓,國內已有30余家院校進行相關的教學培訓,每年輸送專業教師近500人,有效推動區域性無線電測向運動水平的提高。

2無線電測向運動專業教師培養存在的突出問題

從各大院校培訓體制和使用單位自體培訓來看,專業教師數量正在逐年增加,能夠滿足一定層次、一定區域應用的需要,但仍然存在很多問題:一是專業教師培訓體系不夠健全。從目前來看,各大院校都是借助其他院系組織相關培訓,在培訓上一般也由其他學科教師兼任,由于很多學校組織都類似于臨時培訓,導致專業化程度不高;二是教學手段應用不夠靈活。專業教師在組織學生進行測向運動培訓和準備時,存在理論過多,實踐指導過少,導致學生在實際操作中,失誤率過多;三是領域綜合拓展不夠。對于專業教師培訓,往往只限于無線電測向運動相關的內容,將組織過程作為重點,忽視相關領域的研究,導致創新不夠,無法實現大幅度突破。

3培養無線電測向運動專業教師的對策研究

無線電測向運動專業教師培訓,必須要突出專業化、綜合化、創新化和均衡化發展理念。一是建立健全培訓機制。院校在組織專業教師培訓時,盡量設置專門學科由專業教師負責講解,這樣可以使他們專注于科目研究,能夠不斷提高專業水準;二是靈活運用教學手段。在科目區分上,控制理論教學學時以講清基本原理和基本軍事地形學為主;適當增加實踐教學學時,在基礎體能、標圖、電路識圖以及綜合運用上下功夫;在教學上,一定要使用真實的道具,以增強教學的直觀性;三是加強對測向運動外延的研究。傳統的無線電測向運動使用的道具、組織原則及方法基本固定,教師要想將課程教授得靈活生動,必須要積極適應現代網絡條件,應用多元教學手段,提高課程教學的興趣;要加強對測向運動外延的研究,如綜合體能的組織、測向技能的訓練、綜合數據的分析等等,實現1+1>2的效果,以扎扎實實打基礎的態度,推動學科領域的總體躍升。

4結語

知識培訓論文范文第5篇

關鍵詞:翻譯教學;文化因素;聯想意義;西部開發

The significance of rationally integrating Chinese -English translation teaching with the relevant regional culture factors

Abstract: On the basis of deeply understanding the significance of accurately dealing with the different regional culture factors in Chinese-foreign languages translating process, the article definitely points out some necessary teaching content about regional cultures in humanities and the tactics for properly passing the different culture factors . Besides,the author emphasizes the importance to teach the reflective meanings of notional words.

Key words: translation teaching;culture factors;reflective meaning;western part development

中圖分類號: 文獻標識碼:

一、對“文化”及“文化因素”兩個概念的科學認識

隨著世界經濟全球化程度的不斷加快,我國對外聯系日趨密切與頻繁,在經濟、金融、旅游、文化教育等領域與外國的合作和交往越來越多,我們對翻譯人才的需求量也越來越大,在國內各主要高校的外語專業也都相應重視了較高素質及較高層次的翻譯人才的培養,在外國語教學法科研范圍內,對翻譯教學相關規律的探討也隨應用型外語人才的需要而變得更加重要,同時也給我們大學英語教學人員提出新的科研課題。

在對學生進行文化因素教學之前,首先應教育他們全面而科學地了解“culture”這個概念的意義。英國學者愛得華?泰勒(Tylor E.B.)下的定義是適宜的,他說:“文化是包括全部的知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗以及作為社會成員的人所掌握和接受的任何其他的才能和習慣的復合體。”文化因素是在某區域文化系統內縱向結構的最小單位,正是由于它們的存在,才具體反映出不同區域文化間的差異性和相似性的因素。相似或相容的因素,當然會在文化交流中產生積極促進或自然整合的作用,但不同的甚至不相容因素在文化交流中如處理得不好,勢必會產生負面的甚至嚴重的影響。因此,必須進一步認識到,如何正確處理有關兩個文化區域間不同文化因素問題更應該是我們翻譯教學不容忽視的重點內容。

二、實例:在“文化因素”的涉及范圍內對新疆文化總體情況的透析

按照文化人類學的通用說法,文化又可由物質文化,制度文化,精神文化三部分有機組合而成,不同區域文化間差異和相似關系正是體現在這三部分文化之內的具體問題上,而這些具體問題便是本文中所提及的“文化因素(culture factor)”。這些因素應該是多方面的,例如:審美觀念、價值取向、人生哲理、、待人禮儀、風俗習慣、言行禁忌、社會制度等等方面。

形形式式的文化特色都是由地球上各區域的文化中具有一定特色的文化因素所組合顯露的,現在以對英美等英語國家宣傳新疆地區旅游優勢為例,簡要列述作為漢譯英工作者首先應認識到的內容:新疆是中國西北邊陲一個重要而又特殊的綠洲文化區,它地域遼闊,地貌形態多樣,它有一瀉千里的大河,碧波萬傾的草原,又有光怪陸離的戈壁幻境及神秘莫測的神秘奇觀,這些奇觀又與多種相結合形成獨具特色魅力的人文景觀。從新疆少數民族獨特的文化習慣和心理特征引生出來的文化因素是復雜而多元的,其中每個民族文化都始終處于對別的民族文化的吸收和調整之中。在語言方面,由于多種語言在這兒相逢相聚,一般都以本族語為母語,以漢語為第二語言,以英語為重要的第三語言,然而我們發現新疆少數民族學生在英語學習中常忽視英語與本族語中間的文化差異,常以本民族文化為基準硬性地套用英語,從而造成理解的偏差和語用的失誤。因此,在新疆高校英語教學中我們一定要重視英語文化因素的導入,一定要使學生辨明本族語與英語文化的差異。

三、漢譯英過程中對詞匯聯想意義重要作用的應有了解及有關翻譯策略

文化因素之間差異與相似,關鍵表現在詞義的應用與選擇上,因為文化因素主要包涵在詞義中。應告訴學生在翻譯實踐中決不可只迷信詞典,因為多數從字典里查來的意義只是詞的概念意義,可翻譯中所需要掌握的常常是詞的聯想意義,而聯想意義又往往是從人的文化知識中推論出來的。人們在翻譯學專著中常見到一個有名的例子說:美國的翻譯家奈達(Nida E.A)曾提出,《圣經》中“上帝的羔羊”若譯成愛斯基摩語(Eskimo)則應是“上帝的海豹”,這樣才能達到原文的聯想效果。在跨文化交際中作為文化載體的語言意義,其中最能充分反映出民族生存的自然環境、人文條件及精神狀態不同的,居多是兩種語言的詞匯聯想意義。本文中我們又把詞的聯想意義通稱為詞的文化意義。

我們根據以上認識,現設計出下列圖示具體說明在我們漢譯英教學中,我們應將重點落在文化因素層面,即詞匯文化意義的轉換工作上。

從上圖所示可以看出,在整個漢譯英教學中我們所面對的難點和重點,往往集中在英語實詞的選用上。要告訴學生在漢譯英中,必須要按目的語的思維方式表達源語的意思。

【參考文獻】

[1]申小龍著.《語言學綱要》[M].上海:復旦大學出版社.2003-07(1).

[2]季羨林著.《談翻譯》[M].北京:當代中國出版社.2007-06(1).

[3]孫萬彪等著.《高級翻譯教程》[M].上海:上海外語教育出版社.2008-07(4).

[4]王寧主編.《中國文化概說》[M].長沙:湖南師范大學出版社.2000-11(1).

主站蜘蛛池模板: 新蔡县| 庆城县| 偏关县| 肇东市| 阳曲县| 沂南县| 鹤壁市| 白朗县| 石门县| 察雅县| 高青县| 金沙县| 丁青县| 临湘市| 广灵县| 凤台县| 三河市| 定西市| 鹤峰县| 苍南县| 红桥区| 普宁市| 尉氏县| 宜春市| 卢龙县| 张家港市| 金秀| 贡嘎县| 巴林左旗| 喀喇沁旗| 电白县| 包头市| 枝江市| 静乐县| 嘉禾县| 香港 | 长宁县| 越西县| 秭归县| 鄢陵县| 日喀则市|