前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇三資實訓總結范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
關鍵詞:培養模式;職業崗位;企業要求
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)38-0225-02
隨著改革開放的進一步加大,對國際貿易人才的需求有增無減,國際貿易一直是熱門專業,高校對國際貿易專業人才的輸送也在增加。但大學畢業生真正從事國際貿易相關行業的卻不是很多,企業需求缺口大,國際貿易畢業學生難以找到與專業相關的工作,社會形成一種無效需求狀態,究其原因在哪里?
本項目組從企業需求、高校培養、學生思想動態三個方面進行了一系列的調研,以了解國際貿易人才這種社會無效需求狀態的原因。
一、人才供需結構的調研分析
1.對企業需求方面的調研,我們主要從人才需求結構、人才知識結構、人才素質這三個方面展開,以全面了解企業對國際貿易專業人才需求結構狀況。(1)企業對人才需求的整體情況。在我們的調研中,各類企業對國際貿易專業人才的需求狀況為:國有企業中有52%的企業有需求,三資企業中有66%的企業有需求,民營企業中有71%的企業有需求。而企業對國際貿易專業人才的需求對崗位的要求比例也不同,國有企業對外貿業務員的需求有68%,而對外貿管理人員的需求只有17%,三資企業需要外貿業務員的有66%,需要單證員的有33%,需要外貿商務員的有66%;在民營企業的調研中,對外貿業務員的需求達到71%,對崗位要求也更具體。(2)企業對人才知識結構的要求。不同的企業類型對人才知識結構的要求也有所不同,具體體現在于:民營企業中13%的企業認為人文基礎知識比較重要,8%的企業認為國際貿易理論知識比較重要,29%的企業認為社會交往及商務禮儀知識比較重要,55%的企業認為實踐能力更重要。而國有企業和三資企業更加重視對國際商務禮儀知識的掌握與應用,及實務操作能力的培養。(3)企業對人才素質的要求。綜合素質是培養人才的最高目標,幾乎所有企業都將人才素質的培養與提高放在第一位。在企業對應屆畢業生的招聘中,更加看重外在素質。在我們的調查數據中顯示:67%的民營企業都只需要大中專文憑就可以,30%需要本科學歷,只有3%需要研究生及以上文憑;而對英語能力要求相對較高,63%的企業要求英語水平達到四級,68%的企業要求計算機能力應達到計算機應用中級;87%的企業會優先錄取職業資格證持有者。而國有企業更加重視的是學歷和英語水平,其中有73%的企業要求本科及以上文憑,23%的企業要求為大專文憑;71%的企業要求英語水平達到六級,19%的企業認為英語應達到四級,10%的企業表示需要用英語交流。而對內在素質的要求中,我們主要通過和企業負責人交流訪談中來了解:企業在招聘國際貿易專業人才時,將為人處世素養、學習和工作態度作為其重要標準,其重要地位占比分別為61%和47%,他們主要通過和應聘學生面對面交流,簡歷中所填寫的工作經歷和參加社團及學生干部活動等情況獲得信息。(4)企業有需求卻招不到人的原因。在了解企業有需求卻招不到人的原因調研中,37%的企業認為是大學生經驗不足,3%的企業認為是畢業生不能滿足企業對人才的要求,42%的企業認為是大學生對崗位和薪金的期望值過高,28%的企業認為是大學生的綜合素質太差。
2.對高等院校人才培養情況的問卷調查。不同層次的高等院校在培養人才目標上有所不同,因此我們針對重點本科、一般本科、獨立學院、職業院校進行了調研。
我們的調查數據顯示,職業技術學院的國際貿易專業大多定位于職業崗位的培養,這類院校注重學生的實踐操作能力,培養學生的動手能力;獨立學院和一般本科院校則注重培養學生的理論知識與專業實踐相結合的能力,將學生培養成為復合型應用人才,側重于國際貿易人才的綜合素質的提升;而重點本科院校則注重學生的理論知識學習,人才培養目標是繼續深造。
教學資源是院校教學質量的重要保證,從本項目的調查數據顯示重要本科院校在師資力量,教學實驗室資源上比較豐富,其中有43%的高校在實習崗位、業內職場人士的指導這兩個方面比較弱,而一般本科院校有73%在教學資源上比較完善,不僅師資力量雄厚,有完備的教學實驗室,而且還能邀請從事國際貿易的職場人士對學生進行學習指導,能為學生提供實習崗位。
3.對國際貿易專業學生思想動態的問卷調查。本項目組主要從三個方面對學生思想動態進行了問卷調查:對專業知識的了解和認可程度,對教學環節的感受,課余時間的安排。
從我們的調查數據顯示:不論是重點本科、一般本科、獨立學院還是職業技術學院的國際貿易專業學生對國際貿易的了解程度都只是一般,這種態度的學生占到總人數的88%;在對畢業之后,國際貿易專業學生是否會從事本專業的工作這一調查中,91%的學生表示不一定會從事本專業工作,而只有不到6%的學生表示一定會從事專業對口的工作,這說明學生在學習過程中并不看好國際貿易這一行,國際貿易專業學生對本專業的忠誠度比較低。
在對學生對專業素養及學習目標的調研中,學生普遍認為外語水平和溝通技巧是影響外貿人才素質的重要因素,其次是社會實踐能力和對專業知識的掌握。
在學生對教學環節滿意度的調查中,重點本科的學生只有12%的學生對本校的課程安排表示滿意,一般本科為18%,獨立院校為5%,職業技術學院為20%。在對待專業課程的態度上,60%的學生都表示不逃課,且認真聽講。在實踐性教學環節的調查中,40%的學生認為應該加強畢業崗位實習,25%的學生認為應該加強實訓,23%的學生認為應該加強仿真模擬鍛煉。
二、國際貿易專業人才呈現社會無效需求狀態的原因分析
綜合以上從企業、高校、學生的問卷調查、面對面訪談以及對網絡資料的搜集、高校人才培養方式的比較分析,本項目組發現國際貿易專業人才供需失衡有以下原因:
1.企業對人才的要求與高校培養目標有一個不可逾越的鴻溝。企業對人才的要求針對性很強,什么崗位具有什么知識結構及素質,都是一對一的要求,但是高校在培養人才時,考慮的面要廣,一個班四十或五十個學生,需要考慮一些人繼續深造考研究生的,需要考慮到企事業甚至政府部門工作所需要具有的知識和素質,因此在制定培養目標和教學計劃時,要綜合各方因素,因此所培養的人才出來什么都知道一點點,卻理解得不那么好,這就形成了企業與高校對人才供給與需求之間不能解決的鴻溝。
2.企業缺乏奉獻精神,不愿意培養人才。企業需要有工作經驗的人,一招聘過來就要能獨擋一面。顯然,大學畢業生在校期間很少時間能參加社會實踐,除了本身的專業知識的學習之外,還有各種職業資格證考試、英語及計算機能力測試等等,在學校的實踐教學環節也遠遠達不到企業要求的工作經驗。學生需要一個實踐平臺來鍛煉,但是企業似乎不愿意付出這樣的成本,畢業生渴望得到這個工作,卻達不到企業要求而望而卻步。
3.高校對學生的培養呈現散而亂的狀態。高校對學生專業素質的培養,受到師資水平、教學資源等限制,大部分教師是從學校畢業再到學校教學,沒有在企業的工作經驗,因此局限于理論教學上,有企業工作經驗的人員難以走進教室,學生自然得不到社會需要的實踐知識。另外學校沒有一個明確的方向來培養專業性人才,大家采用的是“一攬子”形式,將一個專業的學生不管他以后要從事什么職業都安排同樣的教學體系,同樣的知識結構,這也主要是老師缺乏。
三、培養適應社會需求的國際貿易專業人才的對策
從以上對國際貿易專業人才供需失衡原因的總結中,我們可以從以下幾個方面去解決國際貿易人才供需失衡。
1.學生一入大學就加強對其專業方向了解的教育,讓學生了解自己學的專業及以后所要從事的職業的特性、不同職業目標的知識結構,以此讓學生自覺地盡早確定目標,有目的有選擇地去學習專業知識,盡早有一個職業規劃。另外,學校大膽提供機會讓學生走出校園,實習、兼職等,在保證安全的前提下,可以將社會實踐設置學分,鼓勵大家出去實踐。
2.高校在開設課程時,同一專業分不同方向,不同方向針對不同的領域,比如想繼續深造的,就選擇理論性強一點的學科學習,而以后要從事職業崗位的,就選擇一些實踐性強一些的學科學習。聘請企業專業人士長期走進教室,給學生開設一些實務性強一點的課程專門給企業人士來講解。
3.根據社會對網絡貿易知識的需求,開設一些有關網絡貿易、網絡營銷的課程,將學生在學校利用網絡進行網絡貿易實戰,讓學生利用實訓課開展貿易的實戰訓練,解決學校實訓課設備短缺的難題,同時學生也尋找到做國際貿易實踐的機會。
4.企業發揮其奉獻精神,接受畢業學生實習,并無私提供機會給畢業生,培養學生的實際工作能力。
參考文獻:
[1]郭金剛.基于市場需求發展的國際貿易應用型人才培養體系研究[J].大學教育,2015,(05).
關鍵詞: 實用翻譯 課程設計 教學過程 高職涉外文秘專業
一、引言
涉外文秘專業致力于培養具有專業行政助理能力、擁有良好英語語言功底、具備良好溝通和協調技巧的高素質畢業生。其中,語言功底是行政助理能力和溝通協調能力的基礎,而翻譯能力是語言功底必不可少的組成部分。翻譯基礎知識和基本技能的傳授是打好學生良好英語語言功底的必要環節,是學生滿足涉外文秘崗位要求的必要保障,《實用翻譯》課程的設計和教學效果直接關系到涉外文秘人才的培養質量。本文以適應社會發展和滿足經濟需求為出發點,探討高職涉外文秘專業《實用翻譯》課程的設計與教學實施效果。
二、課程定位
(一)人才培養目標
我國勞動社會保障部對秘書的定義是“從事辦公室程序性工作、協助領導處理政務及日常事務并為領導決策及其實施提供服務的人員”。[1]涉外文秘從業人員除了需要能夠完成中文秘書的工作之外,還要具備較好的英語溝通能力。涉外文秘專業培養的人才主要面向三資企業、國家企事業單位、民營中小企業內秘書相關崗位,力求培養思想品德優秀、身體健康靈活、心理素質良好、專業知識扎實、技能精準熟練,能夠從事與行政助理、辦公室文員、涉外秘書、外事接待等相關職業的實用型復合型人才。涉外文秘專業學生的職業范圍如下表。
(二)課程定位
實用翻譯課程是涉外文秘專業的職業技術核心課,是一門理論結合實踐的課程。該課程對該專業學生的翻譯職業能力培養和職業素養養成起主要支撐作用,為培養學生的實際翻譯能力打下堅實全面的基礎,本課程與涉外文秘專業學生的職業技能緊密結合,使學生能夠勝任涉外秘書崗位的需要。
本課程是在高職學生具有了一定聽、說、讀、寫、譯的能力及相關專業知識的基礎上開設的。
三、課程設計
(一)課程設計原則
1.課程依據就業市場對高職應用英語專業涉外文秘方向畢業生相關崗位翻譯能力的要求而設置。
2.教學內容的確定結合新的社會需求和學生的實際狀況,以及高職高專英語教學的特點,本著“實用為主,夠用為度”的原則,突出教學內容的實用性和針對性。
3.教學內容根據學生就業崗位需求而調整,體現時效性。
4.課程的設計以完成本職業未來相關崗位可能面臨的工作任務為導向,體現職業性。
(二)教學內容
本課程以項目為基礎,將工作項目移植到課堂,保證教學與工作的一致性,采用任務驅動的方法主導教學過程,實現課堂與實訓室的一體化。具體任務如下表:
(三)教學模式
本課程采用基于工作過程的學習和教學方式,采用任務驅動的方法主導教學過程,實現課堂與實訓室的一體化,培養學生職業崗位應用能力及職業素養。具體教學活動步驟如下:
1.導入活動:老師導入活動背景,提出教學目的和要求。
2.布置任務:老師提出工作任務及工作要求。
3.任務分析:將學生分為小組,每組2~4人,就相關話題開展小組討論,找出完成任務的難點。
4.理論知識與技能準備:老師借助PPT,案例分析講解相關理論及知識點,并培養學生的相關技能。
5.完成任務:學生根據所學理論知識完成任務。
6.任務評估:課堂分析和討論,學生展示任務成果,由學生對譯文的質量進行正確的評價,并給出理由,教師對學生的討論情況進行點評總結,提出提高能力的措施。
(四)教學方法
1.課堂講授法與啟發性教學法的結合。課堂講授法作為基本翻譯理論知識、翻譯技能的傳授方式有著不可替代的作用。本課程的講授比較注重利用教學場所的多媒體設備,老師在講授中更多地通過多媒體演示,向學生展示每個項目的基本流程,講解重要的知識點,分析實際案例,啟發學生完成任務。比如企業簡介翻譯項目,通過示范演示和講授,使學生把握企業簡介翻譯原則與語言特點部分。通過課堂講授,學生可以系統、全面地了解每個教學項目的整體結構及知識點之間的區別與聯系,從而掌握完成任務的關鍵。
2.案例引導分析法。本課程采用的教學案例包括每個翻譯項目中經典的翻譯例子和翻譯不當的例子。通過文字、圖片等案例的演示,能夠較好地引導課程內容的展開,激發學生的學習興趣。案例分析能夠較好地促進學生思考,加深學生對各個翻譯項目技巧的理解。
(五)課程考核
根據高職學生的特點,設定考核方式,注重對學生平時翻譯職業素養及翻譯能力的培養。考核把平時學生的學習過程,包括課堂參與、課堂作業與課后作業(小論文、課后反思等)與考試成績緊密結合起來,最后以考試成績和平時成績綜合評定學生的水平,其中考試成績40%,平時成績占60%。
四、結語
《實用翻譯》課程的設計要依據社會對涉外文秘專業人才需求的變化而變化。一成不變的教學內容和教學方法容易造成人才培養與人才需求相互脫節,學校學習與崗位實踐相背離。專業負責人和任課教師必須緊跟時代的發展,掌握行業的新動向,不斷完善和修改核心課程的設計與教學模式,培養出符合社會需求的高素質、高技能的涉外文秘人才。
【關鍵詞】應用型 商務口譯 培養模式 ESP
【Abstract】Analyzing the courses of business interpretation within the framework of ESP has a positive meaning.Through the comprehensive demand analysis and the comparison study of several patterns of currently used modes,this study put forward a new training mode which pays more attention to the improvement of students' language ability,the acquisition of professional business knowledge,interpretation skills training and the cultivation of cross-cultural awareness.
【Key words】Applied; Business interpretation; Training mode; ESP
一、前言
1.研究的背景。《高等學校英語專業英語教學大綱》把口譯課列為英語基本技能課程之一。商務口譯就是將口譯技能的培養和訓練放置在特定的商務環境中,致力于培養既熟知商務知識,又具備較高口譯水平的復合型高級外語人才。隨著國際商務活動的開展日益頻繁,對商務口譯人才的需求激增,譯員培養也相應成為口譯研究的熱點問題。商務口譯課程仍是一門新興的課程,未得到足夠的重視,尤其是地方本科院校商務口譯人才培養模式的研究較少,尚未形成成熟的培養模式。因此在ESP需求分析理論框架下探析商務英語口譯課程設置是非常必要而有積極意義的。
2.理論基礎。商務英語是商務環境中應用的英語,它是ESP的一種,因為它具有ESP研究領域共同的要素,如需求分析、大綱制定、課程設計和教材建設。如同其它ESP,商務英語是一種特別的語體,強調的是在特定環境下的特種交際,它有兩個明顯特點:一是學習者有明確的目的,應用于特定的職業領域;二是有特殊的內容,即涉及與該職業領域相關的專門化內容。
ESP是以調查學習者具體的學習目標和目標工作場景對語言技能的實際需求為前提的,而這些調查結果又成為教學設計和人才培養模式改革的基礎。由于在商務英語領域所需要的語言技能比其它ESP分支所需要的語言技能更難以預測,因此需求分析對于商務口譯人才的培養顯得尤為重要。
二、研究設計
新的教學模式以地方市場商務口譯人才需求調研為基礎,針對市場的需求,明確高校本科英語專業口譯課程的培養目標是為對外經貿發展培養高素質的復合型、應用型和外向型的口譯人才。然后從分析當前商務口譯教學和地方經濟發展的實際出發,通過比較國內外先進的商務口譯人才培養模式,探索適合地方經濟發展要求的對外經貿型口譯人才培養模式,為涉外企業和外經貿行業培養高素質、高水平的專業化商務口譯人才。
本研究首先分析當前我國以及我省商務口譯人才培養的現狀,在對口譯人才需求調研的基礎上,針對市場的需求,明確高校本科英語專業口譯課程的培養目標,然后從分析當前口譯教學和地方經濟發展的實際出發,借鑒國內外口譯教學的先進經驗,通過比較吉爾的認知負荷模型、廈門大學口譯訓練模式以及“3P”商務口譯模式,提出一種由四大模塊構成的商務口譯教學新模式,以期能為我國商務口譯教學和譯員培養提供一些可供參考的意見。
三、研究方法及研究步驟
1.研究方法。本研究從專門用途英語-商務英語的口譯人才需求出發,主要對商務口譯人才用人單位以及商務口譯院校培養院校進行調查,以了解企業對于商務口譯人才培養的要求及從業人員存在的問題,同時通過對于開設商務英語專業院校的院校進行調研,了解各個院校培養模式的差異。并針對市場的需求,根據當前口譯教學和地方經濟發展的實借鑒國內外口譯教學的先進經驗,通過對比國內幾大口譯訓練模式,提出一種由四大模塊構成的商務口譯教學新模式。
2.三大口譯模式調查。
吉爾模式:法國口譯研究學者丹尼爾?吉爾教授根據口譯過程所涉及的技能,分別提出了同聲傳譯和交替傳譯的三個公式,即:
(1)同聲傳譯=聽力與分析+短期記憶+言語表達+協調;
(2)交替傳譯(第一階段)=聽力與分析+筆記+短期記憶+協調;
(3)交替傳譯(第二階段)=記憶+讀筆記+傳達。
廈大模式:廈門大學的林郁如教授等在吉爾模式的基礎上推導出的口譯人才訓練模式為:成功的口譯=口譯技巧+理解+職業準則的運用。
“3P”商務口譯模式:“3P”商務口譯模式是深圳職業技術學院應用外國語學院的教師趙敏彭在吉爾模式和廈門大學模式這兩種著名的口譯模式的指導下,結合高職高專的培養目 標及注重實踐教學的教學特色,在實踐中總結研究而得出的獨特的商務口譯教學模式。即:“3P”指的是口譯訓練的三個階段的具體內容。即:譯前準備階段,現場口譯階段和譯后總結階段。
3.口譯人才培養模式對比。對比以上幾種口譯人才培養模式,我們發現,以上三種模式有很多共同之處,即都強調技巧的重要性,強調語言知識與言外知識及其對兩者的分析是口譯理解的重要內容。
吉爾的模式是其多年實踐經驗的總結,該模式清楚明了地闡述了口譯過程,較為具體地講述了口譯技巧;廈門大學模式則較為宏觀,以技巧與職業準則為訓練核心,強調口譯過程中對語言及言外知識的理解,語篇與跨文化交際因素的分析及語言信息及知識重組,強調技巧的重要性;這兩種模式是口譯工作人員及口譯訓練者在實際操作過程中重要的參考方法,對口譯訓練的內容方法及口譯課的課程設置都有一定的指導作用。然而,這兩種模式都主要適用于本科以上的口譯教學。
地方高校的學生受到雙語水平、師資力量、資源配置、市場需求和區域優勢的限制,則主要負責貿公司輸送外事接待、聯絡陪同、文秘等市場需求量更大的商務口譯口譯人才。所以,地方商務口譯人才的培養要結合自身實際,以普及和提高本科生口譯實際應用能力為目的,使培養出來的本科階段口譯人才能夠滿足日常生活、工作、旅游及商務活動中所需的一般交替傳譯能力,進而為本省提供較為合格的應用型商務口譯人才。
“3P”模式是針對高職商務英語專業學生而提出的。該模式在課程設計上充分考慮培養學生的基礎和基本技能,強調對學生實際應用能力的培養,該模式由于結合了商務英語專業學生的特點,在各個環節中體現了現場評估這一重要環節,適宜于大學專科學生商務口譯課程的教學。
四、商務口譯人才需求分析
通過對一些用人單位的調查可以看出,很多單位都認為高級別的專業口譯人才奇缺,想要找到熟練在大型會議或者商務活動中擔任口譯的人才更是困難,招聘到高素質的商務口譯人才一直是一個困擾用人單位的一大難題,通過在古都洛陽的走訪,一些著名景區都面臨著中譯外人才緊缺的現狀,積極、主動地把優秀的中原文化傳播出去的難度更大,不僅要求譯者具有扎實的英語基本功,另外對于翻譯的思維能力和雙語文化都有較高要求。
五、商務口譯人才培養新模式
1.培養目標。應用型商務口譯人才培養就是致力于打造既熟知商務知識,又具備較高口譯水平的復合型高級外語人才,為企事業單位和三資企業等培養和輸送能勝任各類商務性接待、洽談、談判、招商推介、小型新聞會和記者招待會等活動的高水準商務口譯人才,為推進商務各方理解與溝通、交流與合作服務。
2.培養重點。
(1)語言能力。語言能力是口譯的關鍵,好的聽力能力是口譯的首要條件,強的雙語轉換能力是口譯的基礎,準確、流利的口語表達能力是口譯的基本要求。教師應要求學生課后自覺強化雙語(母語和英語)的聽說能力,通過大量的聽力與口語練習來提高學生的雙語語言能力。
(2)商務專業知識。在商務口譯中,譯者對商務專業知識的掌握非常必要的。商務不僅包括以往的進出口貿易、業務談判、函電等,還涵蓋了貿易、金融、營銷、法律等幾個方面,因此,對這些領域專業知識的了解對口譯活動的成功有相當大的輔助作用。
(3)口譯技巧。商務口譯教學中,學生口譯技巧的培訓應主要集中在以下幾個方面:1)聽辨理解訓練;2)記憶能力與筆記訓練;3)翻譯技巧訓練;4)表達及交流技巧訓練。
(4)跨文化意識。譯員作為跨文化交際中信息傳遞的橋梁,不僅要了解雙方語言文化內涵,更要充分考慮交際的需要,主動彌補說話人表達的失誤或缺陷。
3.培養模式。
(1)課程設置模式。口譯的技能知識板塊是口譯訓練的核心課程,根據口譯課程的技能性、實踐性及階段性原則以及在教學實施環節中具體的教學指導方針,系統合理地設置口譯課程,有機地結合教學內容的穩定性和實效性,組織仿真的課堂口譯訓練,開展有效、形式新穎的課后訓練和豐富多彩的口譯實踐活動,對口譯系列課程進行了全方位多層次的系統改革。
(2)教學管理模式。提倡“教為主導,學為主體”的教學思想,教師在為學生輸送信息的同時,也要激發學生學習的主動性。通過創新教學方式,探索形式多樣的課堂教學方法,如采用“模擬實戰”的方法,充分利用多媒體資源,為學生創造仿真的口譯真實現場、環境,供他們進行模擬練習。通過模擬實戰,學生可以接觸到不同場景的口譯現場,比如模擬商務談判、外貿洽談會或者產品新聞會等,有助于鍛煉學生的口譯實戰能力。嘗試多媒體、網絡、語料庫等互動式口譯教學,學生在多媒體教室進行錄音、口譯自主訓練和口譯實戰操練,自建英漢語文化資源庫、專題口譯資源庫。
(3)口譯評估模式。應用型商務口譯人才的培養以職業能力和崗位技能培養為目標,更重視學生的實際應用能力和業務水平,所以考核方式也可以多樣化。鼓勵學生參加各類口譯職業資格考試,參加各類口譯技能比賽的選拔,如CATTI、BEC、“海峽兩岸”口譯大賽、“中譯杯”全國口譯大賽和“高教社杯”全國口譯大賽等,以證代考,以賽代考,以豐富課程考核的形式,提升學生的學習積極性,更可以提高學生的實際應用能力。
(4)商務實踐模式。建立商務口譯實訓基地,要培養高水平的商務口譯人才,除了課堂上的仿真模擬訓練外,學校還應與地方政府和企業合作為學生設立口譯實習基地,向學生提供長期穩定的實習機會。學生通過參加商務會談、談判等實戰活動,可以有針對性地制定自己的學習計劃和調整自己的知識結構,檢驗自己的語言水平和技能水平,形成個性化且適用性強的技巧組合,并在實踐中實現技巧運用的日臻自動化,考驗自己的心理素質并鍛煉自身的應變能力,成為畢業就能上崗的實用型口譯人才。
六、結語
應用型商務口譯人才培養是符合地方經濟發展現狀及經濟轉型需要的,是一個具有重要現實意義的舉措。因此,各高校的外語專業應該根據自身情況,積極創造條件開設商務口譯課程,積極提高教學質量,改進商務口譯人才培養模式,為社會培養一批熟知商務知識,掌握商務口譯技巧及靈活運用語言的的復合型商務口譯人才,并為提高英語專業學科的就業競爭力和發展空間作出努力。
參考文獻:
[1]葛衛紅.英語專業本科生口譯教學現狀調查與分析[J].首都貿易大學學報,2009.
【關鍵詞】高職院校 廣告學 教改 比稿
高職院校在對學生進行大學程度文化知識教育的同時,要根據職業崗位的要求實施職業知識與職業技能教育,實現人才培養與社會職業崗位順利接軌。高職院校市場營銷專業,應該注重實踐和實訓,貫徹“做中學”的教學理念,這樣才能實現“零距離”就業對接,提升畢業生的就業競爭力。在市場營銷專業的各門課程中,廣告學尤其具有實踐性、操作性強的特點,在教學中必須避免單純講理論,理論不聯系實際,不與市場營銷其他課程的理論相結合等情況出現。
一、市場營銷專業廣告學課程教改研究現狀
針對高職院校市場營銷專業廣告學課程存在的灌輸式教學過重,以及缺乏合適有效的實踐教學形式等問題,很多相關老師一直在進行不斷的思考和研討。傳統的課堂講授法是廣告學課程中最常見的教學方法,這種方法對于使學生理解基本概念、基本原理比較有效。但是這種被動的灌輸式教學不容易調動學生的學習積極性、主動性和創造性。汪婷提出了市場營銷專業廣告學的三種教學方法:案例教學法、情境模擬法、分組競賽法。孫文清研究了討論式教學法在廣告學教學中的應用。他認為討論式教學法的方式主要有案例教學法、研討式教學、基于問題的學習、項目教學等。其中,項目教學的基本內涵是“以項目為中心,制作一個具有社會應用價值的產品(作品或成果);以小組為單位,自我組織自主學習的團隊;在一個社會性的完整的跨專業的學習過程中,獲得專業理論知識和實踐技能的教學活動。”陳璐提出了“虛擬 4A”課堂實戰訓練模式,以學生組成團隊,模擬廣告公司公司的日常運作流程。這一教改設想,借鑒了案例教學法、互動教學法和情境教學法,使學生在仿真環境中積極參與、主動思考,增進了對廣告公司組織結構及運作流程的理解。
但是,以上這些研究仍然存在一些問題。首先,關于廣告學教改的研究,應該把理論教學應采用的教學方法和實踐教學應采取的形式分開討論,不應籠統地說廣告學教學應采用什么教學方法。其次,這些研究中提到的教學方法也存在一些缺陷。案例討論法適合促進學生理解某一個理論或某一章的內容,但是廣告運作實際是對市場營銷知識的綜合運用,廣告公司的運作包括市場調研、市場分析、廣告定位、創意表現、廣告制作、媒體選擇、效果評估等一系列環節,案例討論只能使學生分析問題,卻難以有效提高學生的創造能力和策劃能力。情境模擬法使學生置身于仿真商業環境,有利于提高學生的創造能力和策劃能力,但關鍵是如何與教學內容相結合,需要有具體的辦法。“虛擬 4A”課堂實戰訓練模式,可以培養學生從廣告公司角度提出廣告創意和策劃方案的能力,但是不能使學生從企業的角度來看問題,實際是忽略了多數市場營銷專業畢業生都是到廣告公司以外的企業工作。市場營銷專業學生學習廣告學課程,首先要培養的是從企業角度判斷一個廣告提案或廣告創意是否適合企業所需的能力,其次才是從廣告公司角度提出一個廣告提案或廣告創意的能力。
劉悅旦研究認為,單純的以“廣告”命名的課程在美國大學的課程表上已不多見,取而代之的名稱是整合營銷傳播和策略性傳播, 并且認為美國高校的廣告教育注重原理的教授和學生素質的培養。這一研究成果對廣告學教改具有重要啟發意義,這說明廣告學的教學必須把廣告學理論與市場營銷學理論結合起來。因此,一些學校采用的學生分小組制作廣告作品的實踐教學形式,是偏離市場營銷專業培養目標的。市場營銷專業畢業生很少從事廣告設計制作工作,他們學到的廣告設計制作技能也很難和相關專業畢業生競爭。市場營銷專業學生學習廣告學,是把廣告作為一個營銷工具或手段,為企業的整合營銷傳播服務。另外,有些學校采取了學生分小組分析評價廣告作品的實踐教學形式,也是不合適的。美國大學將“廣告學”課程改名為“整合營銷傳播和策略性傳播”,就是因為廣告是否正確是建立是企業的市場營銷戰略是否正確的基礎上,而評判企業的市場營銷戰略必須結合企業的宏觀和圍觀環境分析,因此,僅根據一個廣告作品本身很難判斷這個廣告作品是否成功。
綜上,市場營銷專業廣告學的教學需要一種新的教學方法,這種教學方法要不僅能夠調動學生學習的主動性和積極性,而且要能夠使學生把廣告學理論與市場營銷學理論結合起來并綜合運用,還要有助于培養學生發現企業實際問題并能提出廣告方案的能力。
二、廣告比稿模擬在市場營銷專業廣告學教改中的應用意義
廣告比稿(competitive presentation),作為當前企業選擇廣告公司以及廣告公司爭取業務的重要和常見方式,為高職院校市場營銷專業的廣告學教改提供了新的思路。
廣告比稿是廣告公司之間獲取業務的一種公開競技方式,也是廣告主選擇廣告公司最常用的一種工具。目前,越來越多的廣告主不會將廣告計劃立即委托一家廣告公司,而是讓多家廣告公司彼此競爭,再從中選擇最優秀、最滿意的廣告公司。特別是三資企業在選擇廣告、公關、咨詢公司的時候,非常重視合作伙伴在提案會上的表現。
廣告主通常提前向數家廣告公司發出比稿邀請,并告知召開廣告提案會的時間、地點。廣告公司接到比稿邀請后的第一項工作通常是市場調研,也就是搜集廣告主企業、產品、目標消費者、競爭企業以及行業政策等相關數據。接著,在廣告公司內部對這些數據進行分析研究,找出企業及產品面臨的主要問題,并制定廣告目標。然后,進行廣告主題和文案的創意。最后,考慮廣告媒體安排、廣告預算,并對廣告效果進行預測。上述工作完成后,做出文字提案或廣告計劃書,并著手準備提案時的演示和發言。廣告主在規定的日期聽取各廣告公司對其廣告方案的講解演示,并對該方案進行審核和質詢。提案會后,廣告主通過綜合分析比稿結果,做出選擇廣告公司的決定。提案通常要借助投影儀、電腦、提案板、話筒等設備,提案人的現場演說以及能否恰當回答客戶提問對于能否爭取到業務也很重要。
企業通過比稿的方式來選擇廣告公司,就必須能夠評判各廣告公司提案的優劣以及對本企業的適用性,這需要企業能對廣告提案的環境分析、廣告定位、廣告目標、廣告創意、廣告媒體選擇、廣告文案、廣告預算做出全面正確的評判,同時還要結合企業的資源能力、產品特點、市場競爭狀況進行分析研究,因此,企業通過廣告比稿來選擇廣告公司需要企業綜合運用廣告學、營銷學的幾乎全部知識。而廣告公司要做出適應企業需求、能解決企業面臨問題的有競爭力的提案,同樣需要對以上這些要素進行全面分析研究。
因此,如果把廣告比稿業務放在廣告學實踐教學中進行模擬,使學生分組扮演企業和廣告公司,多個廣告公司做出提案,企業評判選擇,這將不僅能全面提高學生對廣告學知識的掌握,促使學生把廣告學和營銷學緊密聯系起來,而且可以促使學生從企業和廣告公司兩個角度看待問題,培養學生判斷廣告方案好壞的能力以及提出廣告方案的能力。學生扮演的廣告主必須假設為一個實際存在的企業,因為只有這樣才能使廣告公司進行符合實際的分析。由于不需要對廣告公司進行分析,因此廣告公司可以虛擬一個名字。廣告主在學期中向數個廣告公司發出提案邀請,廣告公司運用所學知識用數周時間做出廣告提案,然后在學期的最后兩周進行廣告比稿模擬。廣告主對各廣告公司的提案作出分析評價及最終選擇。這種以廣告比稿模擬為實踐教學形式的改革和創新,有助于培養更切合廣告業實際的市場營銷專業畢業生。
廣告比稿模擬不僅是很好的實踐教學形式,而且在理論教學中,可以成為一個教學主線。在廣告理論的講授、案例分析和課堂討論中,可以不斷啟發學生從廣告比稿的角度,從企業和廣告公司兩個視角來看待分析問題,培養學生提出廣告提案的能力,以及判斷一個廣告提案是否適合企業所需的能力。在這個模擬項目中,不管是對于廣告公司贏得廣告比稿,還是對于廣告主在廣告比稿中正確選擇廣告公司,都需要全面綜合運用廣告學的幾乎全部知識,這使得學生為了在廣告提案中有好的表現,在課堂上更加認真地聽課和思考問題,在課下更加積極地閱讀廣告相關書籍并查閱資料,從而極大提高了學習的效率和效果。
三、以廣告比稿模擬為教學主線和實踐教學形式的教學實施方案
高職院校市場營銷專業廣告學的教學學時,一般分為理論教學學時和實踐教學學時。在理論教學中,在學期初就向學生講解廣告比稿對廣告主和廣告公司的意義,并告訴學生本學期最后兩周的實踐教學形式為廣告比稿模擬,以此促進學生對廣告理論的學習。
對于實踐教學,在學期初就進行分組安排。首先把學生分成兩個大組,每個大組有一個廣告主企業和三個廣告公司。廣告比稿前三周,廣告主向廣告公司發出提案邀請,并向廣告公司提供一份材料,包括公司簡介、現存問題、希望廣告公司能幫企業達到什么目標等。這份材料,同時提交一份給老師。
在學期的最后兩次課上,分別進行第一大組和第二大組的比稿模擬。首先,企業組副總經理到講臺,介紹企業概況、三個廣告公司名稱及希望廣告公司解決的問題,時間3分鐘。然后,比稿開始。第一個廣告公司提案人員到講臺,進行提案演示、發言,10分鐘左右。提案演示、發言完畢后,先不要下講臺,接受企業組成員提問,提案人員在講臺上回答。完畢后,提案人員回到座位。接著,第二、第三個廣告組繼續相同流程。第三個廣告公司發言完畢,回到座位后,企業組總經理到前臺,開始組織企業成員分析評價三個廣告公司的提案。成員發言完畢后,總經理做總結評價并宣布選擇結果,然后宣布廣告比稿結束。
比稿成績評定辦法是,競標成功的廣告公司成員,比稿成績由老師在90到100分之間給出;競標未成功的廣告公司成員,比稿成績由老師在80到89之間給出。評分標準,為儀態談吐、市場分析、創意理念、策略運用、流程控制、團隊成員配合等方面。廣告比稿的成績為學生的平時成績,比稿成績和期末考試成績的加權平均構成學生的最后成績。這樣,既能充分調動學生參與的積極性,又能發揮老師對學生的評價作用。
參考文獻
[1]楊江云.高職院校辦學定位新解.天津職業大學學報,2010,(06)
[2]汪婷.論《廣告學》教學創新與能力型人才培養.中國商界,2009,(01)
[3]陳璐.虛擬 4A:廣告學專業實務課程課堂教改探索.長春理工大學學報,2009,(07)
[4]孫文清.討論式教學法在廣告學專業課程教學中的應用.新聞界,2010,(02)
[5]劉悅旦.“廣告學”專業在高等教育體系中的定位.新聞記者, 2007,(02)