最近中文字幕2018免费版2019,久久国产劲暴∨内射新川,久久久午夜精品福利内容,日韩视频 中文字幕 视频一区

首頁 > 文章中心 > 正文

跨文化交際英語教學

前言:本站為你精心整理了跨文化交際英語教學范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

跨文化交際英語教學

[摘要]本文介紹了跨文化交際的內容、目的和意義,并列舉了筆者在國外求學所遇到的跨文化交際障礙的一些親身經歷。此外,還闡述了在大學英語教學中如何進行跨文化交際教學,其中筆者主要提出用交談分析法教授口語。

[關鍵詞]跨文化交際文化沖突大學英語教學交談分析法跨文化交際教學

改革開放以來,國與國之間經濟、政治交流日益頻繁。在這個過程中,國與國之間的文化碰撞也成為不可忽視的現象。跨文化交際,英文叫做cross-culturalcommunication或者inter-culturalcommunication,主要是國與國之間在歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、思維方式、價值觀念等的交流。由于文化作為一個國家或民族的標志性符號,在國與國之間的交流過程中難免會出現文化沖突。在這種情況下,研究對方國家文化就成為國與國之間能夠順利交流的必不可少的環節寫作論文。

筆者在澳大利亞留學期間,在與當地人進行交流過程中,發現了許多交流障礙。比如在與當地人見面哪怕是第一次見面時,他們都問“Howareyou?”或者“Howiseverythinggoing?”“Howareyougoing?”幾乎沒有人問“Howdoyoudo?”起初筆者感覺這可能是澳大利亞人的特殊問候方式,也許英美不同。可當筆者在與當地英美游客接觸時,他們和澳大利亞人的問候方式是一樣的,因此,這樣的問候方式并非澳洲特有。而且,筆者在澳大利亞學習過程中發現,其實現在很多澳大利亞人,特別是年輕一代的語言正追隨美國人,同時澳洲又是英聯邦國家,因此,澳洲人的語言完全可以代表英國或者美國。還有這樣一個例子,nativespeaker給“Howareyou?”的回答令人詫異,并非多年來中學英文課本上所教的“Fine,thankyou,andyou?”而是“Good,good.Andyou?”再比如,對“Thankyou”這樣一個包括中國未受過英語教育的人都知道的用語,對方的回答既不是“That’sallright.”也不是“Notatall.”而是“Noworries!”而且筆者在后來觀看美國電影“27Dresses”也有此發現。當然,有時也有人回答“You’rewelcome!”還有,中國學生喜歡用“please”這個單詞,因為翻譯過來是“請…”,覺得用這個單詞非常禮貌。可是英語國家的人則不然。一次,筆者在email里向導師請教一個問題后這樣寫道“Tellmesomethingaboutthatplease.”后來導師告訴我,其實這樣說很不禮貌,因為這是個祈使句,給他的感覺是我在“命令”他去做,讓他很不舒服。后來筆者了解到,其實英語國家的人并不是用“please”來表示禮貌的請求,而是“Canyou…?”或者“Couldyou…?”如果要用“please”也是用在一般疑問句中“Canyouplease…?”或者更禮貌的話“Couldyouplease…?”還有一個例子很值得思考,當老師提出了一個問題的時候,學生的回答是ofcourse,當時老師大怒,實際上,學生的并不是有意要惹怒老師的,因為在中文中,ofcourse是“當然”的意思,對于中國人來說這樣說沒什么不禮貌,可是,在NS聽起來就不舒服,他們會理解成“那當然啦,你傻啊,連這都不知道”。這些例子給我們帶來一個問題去思考,即為什么我們中國學生在去英美國家語境中會遇到這么多交流障礙呢?

造成這個問題一方面是由于我們是EFL國家,語言環境相對不好。但最主要的原因不在此,筆者認為,主要原因是我們的英語教學存在問題,跨文化交際的意識比較欠缺。那么,要解決這樣一個問題,大學英語教師應該怎么做呢。

首先,多找機會邀請英美國家的外籍教師到課堂上與學生進行交流。由于中國與英美國家在文化上存在詫異,因此,在表達方式上大相徑庭。比如,中國人會說“攔路虎”,而英文卻用獅子來表達,即“alionintheway”。所以經常請他們來課堂,對學生了解國外文化會有很大的幫助。

另外,充分利用英文原聲電影。在一學期給學生放一到兩次英文原聲電影,看電影的時候,學生可以了解英語國家的風土人情,人們的生活方式等,使學生仿佛置身其中。如果課堂上抽不出時間,教師可以將自己下載的電影拷貝給學生,讓他們課后看,當然,要給他們布置任務,比如,寫影評或者從電影中找出NS對話中的用詞用語及其特點。

其次,教授閱讀(包括精讀、泛讀)的教師在課堂上應多找一些真文,即authentictext。近幾年,英語教育界不斷提倡運用真文教學。真文的好處是,它由NS所寫,可以說是原汁原味。閱讀真文有利于學生了解英語國家人民的思維方式或者價值觀念等。選擇真文的途徑有很多,比如,英文原版小說,國外的英文雜志、報紙等。我們處在互聯網時代,國外英文雜志、報紙等都可以在網上搜到。

最后,要提高學生跨文化交際的能力,口語教師扮演著極其重要的角色。在此,筆者提出口語教師應采用交談分析法教授口語。

長期以來,中國英語口語教學多采用視聽法。視聽法教學主要是在教學中廣泛使用聲、光電的現代化教學技術設備,使語言與形象緊密結合,在情景中整體感知外語的聲音和結構,從而為學生創造良好的語言環境使其自然掌握英語。其中drills也就是句型練習構成其非常重要的一部分。使用句型練習固然有其優點,但由于教材所使用的句子很多都是人為加工而成,其劣勢也很明顯。筆者上面所提到的在澳洲遇到的交際問題就是其劣勢的體現。筆者認為,用“交談分析法”教授口語應該會取得更好的效果。

McCarthy指出,語篇分析是對語言與語境的關系的分析。Paltridge認為,之所以要進行語篇分析,其原因是它能夠給語言學習者展示語言應用的真實畫面從而幫助他們更好的理解對話者的語言選擇以及這些選擇在特定語境中的意思。因此,掌握英語國家人們日常生活中使用語言的技巧能夠使英語學習者提高跨文化交際的能力。

Burns,Joyce和Gollin指出,分析語篇的方法有五種,即,系統功能語言學、語用學、交換結構理論、評論話語理論和交談分析。在此,筆者談談交談分析法。

Cook提出,交談分析法是對話語的局部和微小細節層面做分析。因此交談分析法主要分析對話中的小單元,例如對話開始語與結束語(openingsandclosings),對話統一體(adjacencypairs),說話次序(sequences),話論轉化(turntaking),對話的修補(repair)等等。Cook將對話統一體,說話次序和對話的修補歸為一類,并成其為“話論類別”。下面具體談談話論轉化與話論類別這兩大理論。

首先,話論轉化。TenHave認為,話論轉化是交談分析的核心理論。正如它的名字所暗示的,話論轉化指的是對話中一個人結束話語之后,另一個人緊接著說話,以此類推。Cook認為交談分析法主要是描述對話者之間如何轉化話論以及在什么情況下他們話語重疊或者中止。因為不同文化之間使用不同的話論轉化機制,不同國家的人們使用不同的方法來得到話論以及傳遞話論,因此分析話論轉化非常必要。當以英語為母語的人在談話中想要得到話論,他們通常使用一定的談話技巧,比如提高話音;假如想要傳遞話論,他們一般借用一些信號,比如“mhm”,“yeah”,“so”,or“anyway”來中止他們的話語。Burns,Joyce和Gollin認為在日常對話中,經常會出現話語重疊,話語重疊可表達不同的目的,包括表示不贊成,迫切以及惱怒等。

其次,話論類別。Eggins和Slade認為對話統一體是由兩個緊密聯系著的對語組成。比如,howareyou/good;goodmorning/goodmorning。Cook指出在英語口語中,如果對話一方提出問題,提供幫助,提出批評等,通常會得到滿意或不滿意的回答。話論類別中的說話次序包括兩種:插入次序和話題次序轉換。Paltridge指出,插入次序指的是第二組對話統一體插入第一組對話統一體中,從而將第一組對話統一體分開。Cook提出,話題次序轉換是指話題從一個轉換成另一個然后又回到第一個話題。Paltridge指出,對話的修補指的是對話者糾正他們在談話中的錯誤。TenHave認為,對話的修補是在談話過程中解決問題的一種“有組織的方式”。

在口語課堂上,教師應該充分利用NS在真實情景下的對話,對話可以是面對面,也可以是電話對話。將對話的transcript用OHT展示給學生,用交談分析法對transcript進行仔細分析。這樣可以讓學生“看”到對話內容,更加細致地學習NS是如何交流的。

理論上是這樣的,但在實際應用中,具體怎么做,下面網址nixon.archives.gov/find/tapes/watergate/wspf/000-000_37d.pdf的例子是一個電話對話的transcript,筆者將對它怎樣在口語課堂上應用做以具體分析。

假設口語教師用交談分析法進行教授并選定這個電話對話作為范例,首先,教師應讓學生注意對話中的第一個“hello”不是問候,而是對電話鈴聲召喚的回復。這就同時糾正了

中國學生很習慣用hello來與外國人打招呼問好的錯誤表達方式。其次,教師應告訴學生,在通常情況下NS對話的第一個話題一般不是對話的真正原因,因此在這個電話對話中,第一對話論“hi/howareyou;I’mpretty,prettygood/good”僅僅只是一般的閑聊,并非打電話的真實原因。這樣告訴學生,有利于學生在與外國人對話中培養良好的對話習慣,如果一開始就直接說自己談話的原因,NS勢必會感覺比較突兀。然后,讓學生觀察一下對話中的話題轉換。這篇電話對話的話題轉換是這樣的(“^”代表話題轉換):問候^約會的時間與地點^接到O’Brien的電話^有關Dean的事情^安排好下一次約會^E告知K有關陪審團事宜。分析過程中,讓學生觀察NS是如何進行話題的轉換的,從這篇電話對話看出,NS會用一些技巧,例如升高音調并提出問題“didhetellyouaboutDean?”,“now,canyou…”.最后,教師讓學生注意NS是如何使用話語技巧的,NS會使用一些填充詞或者反饋語,例如,“well”,“uh-huh”,“sure”,“yeah”,“uh—hm”,“um,hum”,“right”等。學生學習這些有助于他們在與NS交流時顯得更加自然,為自己爭取一些思考時間,不至于陷入尷尬的境地。

總之,不管是英語聽、說、讀、寫教學的任何環節,其主要目的都是使學生能夠與英美國家人民進行交流,交流過程也是文化的交流,因此,為了使學生英語實際應用能力得到提高,跨文化交際教學應該得到英語教師的重視。

參考文獻:

[1]Burns,A.,Joyce,H.&Gollin,S.(1996).Iseewhatyoumean:Usingspoken

[2]discourseintheclassroom.Sydney:NationalCentreforEnglish

[3]LanguageTeachingandResearch,MacquarieUniversity

[4]Cook,G.(1989).Discourse.Oxford:OxfordUniversityPress

[5]Eggins,S.&Slade,D.(1997).Analysingcasualconversation.London:Cassell

[6]McCarthy,M.(1991).Discourseanalysisforlanguageteachers.Cambridge:CambridgeUniversityPress

[7]Paltridge,B.(2000).Makingsenseofdiscourseanalysis.GoldCoast,Queensland:AntipodeanEducationalEnterprises

[8]TenHave,P.(1998).Doingconversationanalysis.London:Sage

文檔上傳者

相關期刊

跨文化管理

省級期刊 審核時間1個月內

經濟管理出版社

跨文化研究

省級期刊 審核時間1個月內

北京第二外國語學院科研處,文化與傳播學院;社會科學文獻出版社

跨文化傳播研究

省級期刊 審核時間1個月內

武漢大學媒體發展研究中心

主站蜘蛛池模板: 察雅县| 新化县| 新泰市| 丹江口市| 田林县| 北宁市| 正镶白旗| 肇源县| 洮南市| 广宁县| 西贡区| 静安区| 罗田县| 五指山市| 孝义市| 安泽县| 江阴市| 许昌市| 西华县| 沙雅县| 澎湖县| 忻州市| 镶黄旗| 柳河县| 抚远县| 苏尼特左旗| 安福县| 晋州市| 武安市| 上栗县| 蒲城县| 延边| 临安市| 嘉义县| 佛教| 红安县| 宁化县| 怀宁县| 洪湖市| 平舆县| 南宫市|