最近中文字幕2018免费版2019,久久国产劲暴∨内射新川,久久久午夜精品福利内容,日韩视频 中文字幕 视频一区

首頁 > 文章中心 > 正文

語言使用的模因論探析

前言:本站為你精心整理了語言使用的模因論探析范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

語言使用的模因論探析

摘要:語言使用過程的實質是語言模因在動態的交際過程中相互競爭、相互選擇、相互順應的過程,這個過程的結果是積淀于人們大腦之中的語言模因之間的互動而形成程式性模因。簡單地回顧國內以模因論為視角對語用學的研究情況,然后以國內外模因論研究成果為依據,分析模因論中模因與模因之間的對話以及對話的結果所形成的程式性模因,最后從禮貌語言的程式性模因論證語言使用中的程式性模因。

關鍵詞:模因論;程式性模因;語言使用

一、模因與模因之間的對話

探討模因存在的內在理據就是探討模因與模因之間是如何進行對話的。語言使用的過程就是模因與模因相互之間選擇過程中的商討與順應,無論是模因生成還是模因理解,模因選擇和順應過程都應該是一個不斷變化的動態過程,在該過程中模因之間都需要努力順應對方。可見,模因不是孤立地存在著,而是與其它模因在特定的環境下處于不斷的對話之中。正如Blackmore所指出,模因可以被看作是和基因等價的復制因子,基因之間相互競爭,自私地、不顧一切地要進入到下一代的身體之中,最終決定了生物世界的格局及其結構;與此類似,模因之間也相互競爭著,自私地、不顧一切地要進入到另一個人的大腦、另一本書、另一個對象之中,這最終決定了我們的文化以及心理結構(Blackmore,1999)。從這一角度來說,模因的對話過程就是融合或排斥過程,即一個有意義的模因融合或排斥過程,哪怕是人為的或是模因間自動的,都會有一個模因之間相互協商或競爭的過程。

協商或競爭的過程就會出現這樣的情況:如果兩個或兩個以上的模因的內涵一致,這種一致并不是面面俱到的、具體的一致,而是說這兩種或兩種以上的模因具有某種相似的實質,這個實質就是模因的重組與重構。也就是說,具有相似實質或結構的模因形成了程式性模因。另一種情況,如果兩個或兩個以上的模因的內涵或結構不一致,那么它們就發生相互排斥的現象,相關的模因會為了自身的生存,在特殊的環境條件下,離開與之發生沖突的模因,尋求與之相互順應的模因或說與在特殊的環境條件下占支配地位的模因結合起來,最終模因之間相互排斥的結果也是不同的模因尋求與有利于自己生存的模因結合起來而形成程式性模因。模因與模因之間對話導致的兩種情況必然會產生模因與模因之間的“和諧美”即程式性模因的形成。例如:

(1)Couldyoupassmethesalt?”

例1作為間接請求的語言模因在語言使用的過程中必須與特定的語境特定的話語如“Hereyouare.”等相關的模因結合成程式性模因,才能發揮其間接請求效果。否則它還是一個是否有能力遞鹽的詢問模因,而非間接請求模因。

可見,模因與模因之間對話其實就是模因與模因之間的“博弈”(game),在“博弈”過程中模因為了能夠生存下去,就不得不采取包括順應策略、商討策略、變異策略等不同的策略。同時,每一個模因自身所選擇的策略都是依存于對方的策略,因此,模因之間的“博弈”總是存在著一個均衡性(equilibrium)即模因與模因之間的生存問題。這個生存問題必然導致程式性模因的產生,它的產生從某種程度來說就是控制個別模因的自由泛濫。歸根結底,模因的復制與傳播靠的是畢竟不是模因本身,最終還是依靠程式性模因的吸納。

二、語言使用中的程式性模因

模因與模因之間的對話或博弈的結果是程式性模因的形成。在語言使用過程中,語言模因之間的對話或博弈的結果產生了語言使用中的程式性模因。

摘要:由于漢語的特征和我們的語言習慣,導至我們在演唱意大利歌曲會在元音,輔音,重音,省音與斷等方面出現一些不確定的因素,使歌唱語言的準確性降低,文中針對這些問題進行闡明。

關鍵詞:意大利語;語言;準確性;基本規則;歌曲

一、元音

第一,意大利語發音時,發聲器官肌肉緊張度較大,尤其在唇部的力度與唇形變化很明顯,因此中國人用講漢習慣發意大利語時會出現發聲器客肌肉不夠緊張,發出來的音,往往松垮,靠后字不清晰,意大利語中有5個純元音a、i、u、e、o發音時口腔的內張力和開口度都比漢語拼音相對應的元音要強大些,形成的元音的位置在前面。

第二,開音和閉音的準確性,意大利元音i、é、è、a、ò、ó、u依次發音過程唇形的變化分別是扁→圓開→圓收的這樣一個順序a、e、i、o、u五個音都開音和閉口音的用法,標記為“è”開口音記號“é”為閉口音記號。元音o、e的開、閉口音一般不用書寫標出,要記住兩元音相應開、閉讀法的規則;除了元音e、o有開、閉口音之外,其它元音上也用,如ciò(這),sì(是),giù(已經),重音落在最后音節的元音,以上總是開口音,重讀的元音a上總是開口音符;重讀元音o,e,有時是開口音符,有時是閉口音符。

第三,意大利語二合元音包括兩個元音,其中一是元音,另一個是半元音i或u。它們構成一個音節,從而區別于幾個元音并列在一起的元音群,半元音在前面的二合元音,稱為上升二合元音,重音落在后面的元音上,如piano(鋼琴),duetto(二重唱).重音分別落在a和e上,半元音在后面的二合元音,稱為下降的二合元音,如poi(然后),aula(教室)的重音分別落在o和a上,在此值得一提的是,歌唱中遇到二合元音時要掌握的規律,要延長元音而非半元音。有些人受漢語拼音的影響,容易把ei這樣的二合元音誤讀為漢語的ai(哎)音,這是不對的,在意文單詞中盡管兩個元音聯在一起,在讀或唱時卻要清楚地分開,絕對不能帶著發漢語拼音的習慣,想當然地派生出新的讀音來,意大利語中還有三個元音合在一起三合元音,或四合元音,但讀法或唱法跟二合元音一樣,每個元音都要很清楚地讀唱出來,至于哪個元音為重音,或要發的長一些,這要每個單詞具體應對。

二、輔音

第一,清輔音送氣的問題。意大利語輔音字母有b、c、d、f、g、h、l、m、n、p、q、r、s、t、v、z16個,按發音時聲帶開閉的狀態不同和聲帶振動與否,輔音可分清輔音9個j、p、t、f、c(e,i)、q、s、z、sc(i、e),濁輔音13個b、a、v、g(gh)、g(ei)、l、m、n、r、s、z、gn、gl(i),輔中有四對相對應的清、濁音,C-g、P-b、f-v、t-b,中國人學唱意大利語歌曲時,清輔音p、t、c和含有清輔音的字母組合sca、sco、scu這一類型字母發音時板容易出錯,把ca發成(卡),pa發成(怕),ta發成(它),sca發成(嘶卡),sco發成(嘶考),scu發成(嘶酷),究其原因為三個,一是受漢語拼音的習慣和英文發音的規則影響;二是聽一些歐美歌唱家唱片的影響,一些歐美歌唱家的唱片中意大利歌曲受其母語的影響,把如《caromioben》〈我親愛的〉中,caro的ca也發成(卡),我們學習者要辯證地看待這一問題,作為歌唱家出現這一問題,可能是一種特征被保留了下來,作為初學者就是語音的錯誤;三是沒有徹底搞清楚這類清輔音發音的特征,造成對發音的不確定,必須記住的是意大利文中的清輔音的特征,氣流送出聲帶不振動。

第二,雙輔音與單輔音的區分。在意大利文單詞中兩個相同的輔音連在一起,叫雙輔音。我們首先在劃分上易出問題,如wccello(鳥),pioggia(雨),雙輔音在劃分時前后一分為二,形成兩個音節,兩詞的劃分應為wc-cel-lo和piog-gia而不是u-cce-llo和pio-ggia,這是把雙輔音一分為二的劃分規則。其二是讀法上不容易分清雙輔音與單輔音的讀法,常把雙輔音讀成單輔音,一旦出現這種情況,這就念成了一個新的單詞,混淆詞意,如fatto(事情)的tt讀成單輔音t時,單詞fato就是命運的意思,另如carro(車輛)-caro(親愛的),motto(格言)—moto(摩托)等等。因此,要掌握雙輔音的發音方法,雙輔音較單輔音來講,發聲部位與單輔音完全一樣,但比單輔音強度大,延續時間長一些。

第三,關于顫音“r”。顫音“r”是意大利文中很有特色的輔音,不會發就不能很到位地唱好意大利文作品,發音方法:舌尖上卷,抵住上齒齦,振動聲帶,氣流不斷沖擊舌尖使之顫動。如果舌頭平伸不動,就會又發出顫音,顫音的掌握除此而外需別無它法,須多加練習,每個人接收程度不一樣,有人須幾天就可以掌握,有人則要數月,可以先借助輔音t,把舌尖放在輔音振動的位置上做tra、tre、tri、tro、tru的練習,逐漸為ttttra,最后過渡到不加輔音而能自如發出ra、re、ri、ro、ru的音,初學打顫音有一定困難,要堅持不斷地用氣流沖擊舌尖,使舌尖不間斷地與上齒齦接觸和脫離,先不吐氣,隨后舌頭放松,輕觸上齒齦,再不斷增加氣流沖擊的強度,使舌尖自然顫動起來。另外顫音r后面不能夾雜任何的元音和半元音,如不能把erba(草)讀成eriba。另外就是在歌唱中顫音濫打的問題,有些歌者掌握打顫音的技巧后,凡是在歌唱有“r”時,都要顯示一下,這是大可不必的,我們要唱好一首歌,首先要分析歌詞的內容和歌曲的曲調(具體準備工作見下文),若是在平緩的曲調中的r音則舌尖滾動一下即可,若是表達強烈或激昂的感情,則可以延長r音,如在《osolemio》〈啊,我的太陽〉中開始抒情句子chebellacosanajutnata,esolen,ariaserene…中的r則滾動一下即可,沒有必要夸張地延長,但在結束句高音處的sta,fronteate中的r有必要延長一下,總之顫音r上要做到具體歌曲具體分析演唱。

三、重音

王東成:意大利歌曲語音的探討歌唱中的意大利文重音,重音是指在兩個以上音節的單詞中需稍微拖長并重讀的音節,有以下基本規則需要掌握:單音節詞的重音就落在唯一的音節上,如si(是)、se(如果);雙音節詞和分音節詞絕大多數落在倒數第二個音節上,如caro(多余的),amico(朋友),presto(快樂的),domani(明天)。重音的確定在意大利語中非常重要,重音搞錯了,就往往會使人聽不懂,更甚著,同一個單詞由于重音的不同,單詞意義就完全不同,如:principi(王子),principi(原則);balia(奶媽),balia(權威)。有一部分單詞的重音落在倒數第三個音節上,沒有什么規律可尋,須在一開始就必須發對重音,讀順以后,就不易錯,如:utensile(工具),articolo(文章),popolo(人民),logica(邏輯),ottimo(好極了的)。意大利文中有一部分外來詞,它的重音不在上屬規則之內,需牢記,如:tennis(網球),camion(卡車),hotel(旅館)。意大利文中有相當一部分名詞是由兩個詞根組成,它們連在一起組成一個整體,應只有一個重音,一般是落在第二詞根的重音上,但習慣上往往讀出構成復合名詞的兩部分各自原來的重音,前面的重音為副,后面的重音為主,如:portamoneta(錢包),capolavoro(杰作)。以上這些最基本的重音規則外,意大利文中還有動詞變位,形容詞最高級等一些重音規則,需多加學習,如對一些單詞重音不是很確定時可查字典,或者看一些語法方面的書,意大利語單詞重音的讀法,是一個學習的重點需多下功夫。

四、省音與斷音

省音與斷音也是意大利語之中難掌握的一部分內容,構成的形式復雜多樣,斷音的形成在意大利語中,發音上緊密相連的兩個單詞,前面單詞的最后一個元音或音節往往刪除,這就是斷音。斷音后面的單詞可以是元音開頭,也可以是輔音開頭,書寫時末尾一般不能用省音撇,如我們常講的belcanto的bel就是bello的斷音現象,另外一些不規則的斷音現象單詞用省音撇來表示斷音現象,如po''''=poco。

五、如何唱好意大利文作品

要唱好意大利文作品,以《ombramaifu》〈綠樹成蔭〉為例,應當做以下一些工作:

一是了解作品的一些基本情況。作者亨德爾(1685-1759)是巴羅克時期的作家,在其浩瀚的作品中最有價值的是歌劇與清唱劇,其中《綠樹成蔭》選自于歌劇《賽爾斯》,賽爾斯是波斯國王,他背棄自己的未婚妻,愛上自己兄弟的戀人,于是千方百計拆散他們。最后陰謀暴露,有情人終成眷屬,《綠樹成蔭》是賽爾斯的一個唱段,賽爾斯雖然行為丑惡,但亨德爾仍給予他優美的唱段,他看到庭院中綠樹成蔭,不由地用歌聲表達出了贊嘆,二是準確地朗讀單詞,理解詞意和句意,三是研究音樂和演唱方法。此曲從開頭Frondtenete…到…austrorapace為Reaiativo(宣敘調),在節奏上盡管給人以自由的感覺,但這種自由是在準確節奏內的自在感,而不是真正意義上的自由,要尊重作者的意圖,卡好節拍,敘述性地歌唱,后半段從ombramai…到soavepiu為aria(詠嘆調),速度為latgo(廣板),速度較慢,要求氣息控制均勻,用抒情性的聲線去演唱,要把享德爾音樂那種雄壯,從容不迫,堂堂正正的氣度表現出來。

六、總結

以上所分析幾個易出現問題的難點,和如何唱意大利語作品的方法,是唱好意大利歌曲必須要做的功課,現在媒體和出版業如此發達,我們對意大利語作品的學習和演唱不應只停留在學會拼音的層面,只有在語言上和文化上不懈地努力,精益求精,一定能幫助我們更好地理解和演唱意大利語作品。

參考文獻:

[1]陳言放,詹士華.意法德英歌唱語音指南[M].廈門:廈門大學出版社,2000.

[2]沈萼梅.意大利語入門[M].北京:外語教學與研究出版社,1991.

[3]費慧茹等.意漢詞典[M].北京:商務印書館也版,1997.

[4]陳師蘭.意大利生活會話[M].上海:上海外語教育出版社,1989.

(一)概念

在語言使用過程中,程式性模因與“程式性語言行為”有著內在的一致性:一定的語言模因(或模因類型,如禮貌語言模因是一個的模因類型)與相關的語言模因配套,兩者形成了穩定的配合。所謂語言模因與語言模因的穩定配合,指的是:只要某種語言模因或模因類型不變,就會出現:一是基本固定的一套語言模因復制與傳播。例如,間接言語經常是出于禮貌、面子、權勢等原因受到模因宿主的復制與傳播。二是基本固定的語言模因復制與傳播的步驟。例如,間接言語的復制與傳播是根據交際語境來進行的,如果脫離了特定的語境,間接言語模因也就沒有產生。三是語言模因復制與傳播和模因步驟的基本固定的配合。例如,間接言語模因所固化下來所產生的特定會話含義。這樣,我們把具有以上三個基本固定形態的語言模因類型稱為語言使用中的程式性模因。

(二)類型

第一,同構異質的程式性模因。同構異質的程式性模因是指在語言模因復制與傳播的過程中兩個或多個結構程式性模因的一個特性,即程式性模因的組構成分在某一抽象層次上互相一一對應而構成結構相同但性質不同的程式性模因。例如,“以問答問”的交際是一種同構異質的程式性模因,其發話者的問與受話者的問是同構的。

第二,同質異構的程式性模因。同質異構的程式性模因是指在在語言模因復制與傳播的過程中兩個或多個不同的結構的但在抽象層面上其性質相同的模因所組構成的程式性模因。例如,在使用語言模因的過程中,合作中的“不合作”現象、禮貌中的“不禮貌”現象、關聯中的“不關聯”現象中的模因就組構成同質異構的程式性模因,表面上是它們不合作的、不禮貌的、不關聯的,但其內在的性質是合作的、禮貌的、關聯的。

人們在使用語言模因的過程中,不論是同構異質還是同質異構的程式性模因,它們都是經久重復,而且是最低限度的語言模因使用,同時它們在很大程度上是相互作用共同發揮其程式性功能的,并把交際中的一些語用機制、合作原則、禮貌原則、關聯理論指導的言語交際的統括到同構異質與同質異構的程式性模因的框架內。

(三)使用特點

第一,有限性。在人們使用語言的過程中,語言模因是無限的,但語言的程式性模因卻是有限的。由于語言模因的數量在很大程度上是潛在的和不確定的,所以我們無法確定語言模因的使用率,而程式性模因的數量卻是顯現的與確定性的,所以我們在使用語言的過程中更多的是運用程式性模因來進行交際,更多的是依靠程式性模因來構建交際的連續性與可行性。程式性模因是人們使用語言的基礎,是每一個人與他人溝通時遵循的基本范式,它決定了人們的交往方式及行為特征;它也決定了模因復制與傳播的方式及功能特征。可以說,程式性模因是人們交際得以順利進行的模因紐帶,是模因復制與傳播得以穩定生存的基礎。

第二,變異性。程式性模因并非是一個靜態系統,也不斷處于變異之中。Verschueren指出,使用語言的過程是一個不斷作出語言選擇的過程。人類之所以能夠在語言使用過程中不斷作出選擇,是因為語言具有變異性(variability)、商討性(negotiability)和順應性(adaptability)。語言使用中的程式性模因是語言模因的一種穩定的現象,因而也具有變異性、商討性與順應性。順應性是語言模因發展的基礎,語言模因順應的結果是程式性模因的形成,而商討性與變異性是順應的前提,是程式性模因形成的推動力,沒有商討性與變異性,也就無所謂的順應性與程式性模因的形成。歸根結底,語言模因的商討性與變異性都會趨向于順應性,即趨向于程式性模因的形成。因此,程式性模因是一個開放的系統,是一個不斷從外界吸收更多具有類似性質或結構的模因的系統,而且呈現出向外擴張之勢。總之,程式性模因總是處于遠離絕對平衡,促使自己不斷從外界獲取能量,不斷產生新的程式性模因。

三、結語

模因是一個動態的系統,隨著人們使用語言的語境變化而變化。模因在人們使用語言的過程中必然會從簡單模因發展到模因復合體,又從模因復合體演化成模因域,模因域中的模因必然會演化成程式性模因。程式性模因正是模因類型的高度程式化,從理論上說有利于模因的生存,也有利于模因在人們使用語言過程中發揮其獨得的作用。可以說,人類能進行有效的交際,其奧秘在很大程度上就在人類能完全內居(indwelling)于積淀在我們大腦中的程式性模因之中。雖然在語言使用過程中不完全是運用程式性模因進行交際,但程式性模因卻是人們使用模因的基本方式,也是模因得以存在的基本生存狀態。換言之,只要是語言模因中的模因,它就必然地、毫無選擇地依存于程式性模因之中,并在其中成其所為;只要人們使用語言模因進行交際,人們就必然地、毫無選擇地運用并寄生于程式性模因之上,并在其中成其所為。

參考文獻:

[1]Blackmore,S.TheMemeMachine[M].Oxford:OxfordUniversityPress,1999.

[2]Escandell-Vidal,V.Politeness:Arelevantissueforrelevancetheory[J].RevistaAlicantinadeEstudiosInglesses,1998(11):45-57.

[3]Leech,G.PrinciplesofPragmatics[M].London:Longman,1983.

[4]Verschueren.J,UnderstandingPragmatics[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.

[5]陳琳霞,何自然.語言模因現象探析[J].外語教學與研究,2006,(02).

[6]陳新仁.會話‘不合作’現象論析[J].揚州大學學報,2000,(02).

[7]侯國金.“以問答問”的語用機制[J].解放軍外國語學院學報,2006,(01).

[8]侯國金.“非字詞”的語用理據與語用條件[J].外語學刊,2006.

[9]何自然.語用學概論[M].長沙:湖南教育出版社,1988.

[10]何自然.非關聯和無關聯對話中的關聯問題[J].外國語,2002,(03).

[11]何自然,何雪林.模因論與社會語用[J].現代外語,2003,(02).

[12]黃振定,李清嬌.禮貌語言的層級性[J].外語與外語教學,2005,(01).

[13]錢冠連.漢語文化語用學[M].北京:清華大學出版社,2002.

[14]錢冠連.語言:人類最后的家園[M].北京:商務印書館,2005.

[15]王建華.話語禮貌與語用距離[J].外國語,2001,(05).

主站蜘蛛池模板: 连州市| 寿宁县| 万源市| 繁峙县| 新河县| 西畴县| 游戏| 长沙市| 军事| 萍乡市| 临夏市| 蒲江县| 娱乐| 化隆| 古田县| 松滋市| 江门市| 翁源县| 潢川县| 当涂县| 临海市| 台前县| 三门县| 咸阳市| 乡城县| 桂阳县| 公主岭市| 扎赉特旗| 安阳市| 焦作市| 湘西| 泗水县| 榆社县| 金堂县| 恭城| 南康市| 昌吉市| 新乡县| 桂林市| 祁连县| 鸡东县|