前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇六年級英語上冊教學計劃范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
六年級的學生對英語學習興趣整體有所下降,兩極分化比較嚴重。所以本學期應做好后進生的轉化工作。激發學生學習英語的興趣,培養他們學習英語的積極態度,使他們初步建立學習英語的自信心,培養學生具有一定的語感和良好的語音、語調、書寫基礎,以及良好的學習習慣,使他們初步具備用英語進行簡單日常交流的能力。同時培養學生的觀察、記憶、思維、想象和創造能力。教師在教學過程中應強調語言的綜合運用,注意學生能力的培養,突出對學生學習興趣的激發,重視知識的靈活擴展,真正將英語教學的目標落實到實處。在五年級的對話的基礎上,增加了閱讀的內容和難度。本冊中所涉及的一般現在時、一般將來時、過去時等句型中對人稱、是動詞的變化、行為動詞的運用對小學生都是一個難點,要打好此部分的基礎,為六年級的畢業考試打好基礎。
二.教材分析
本冊教材是《義務教育課程標準實驗教科書英語(PEP)》是課程教材研究所英語課程教材研究開發中心,與加拿大Lingo Media國際集團合作編寫的一套全新的小學英語教材。這套教材是根據教育部制定的《國家英語課程標準》編寫而成的。供小學6年級的學生使用。本冊教材的特點是:
1.強調語言運用。
2.注重能力培養
3.突出興趣激發
4.重視雙向交流
5.融合學科內容
6.重視靈活擴展
7.實現整體設計
三.教學目標
1.能聽、說、讀、寫61個單詞或短語以及7組句子和4個單句。(包括長度、重量、高度、看病、情感、周末和假期活動、旅行、晚會等幾個話題)。要求能在真實語境中正確運用并能讀懂簡短語篇。
2.能完成1個手工制作。
3.能聽懂、會唱6首歌曲。
4.能聽懂、會吟唱6首歌謠。
5.能完成4個自我評價活動。
6.能理解6個幽默小故事。
7.能了解6項簡單的中西方文化知識。
四.教材重難點
能按四會、三會的要求掌握所學單詞。
能按四會要求掌握所學句型。
能使用日常交際用語,活用四會句型,進行
簡單的交流,做到大膽開口,發音正確。
4、能在圖片、手勢、情境等非語言提示的幫助下,聽懂清晰的話語和錄音。
難點
1.一般過去時、一般將來時等幾個小學階段所學句型中對人稱、是動詞的變化、行為動詞的運用。
2.對四會要求掌握所學句型的靈活運用:對話、寫作、閱讀。
3.教學內容與學生的生活經驗知識層次的有機結合。
五.教學措施
1、以活動為課堂教學的主要形式,設計豐富多彩的教學活動,讓學生在樂中學、學中用,從而保證學生英語學習的可持續性發展。
2、通過聽、說、讀、寫、唱、游、演、畫、做等形式,進行大量的語言操練和練習。
3、培養學生拼讀音標的能力,確保學生自主學習的質量。
4、設計全面、高效的課外作業,培養學生良好的書寫習慣,做到整潔、規范、正確地書寫。
后進生轉化措施:
1、對后進生要求要適度,應懂得“大目標,小步走”;
2、讓后進生獲得成功;
3、讓后進生充分發展自己的才能。
還是要狠下工夫監督學生去完成課堂作業與課后作業,課后做到個別輔導,盡量減少差生的數量。做好與家長的溝通工作,與班主任多做交流,大家齊心協力完成六年級的教學任務。
優秀生提高措施:
對尖子生加強培養,發掘其潛力,設計更多的彈性問題,讓心有余力的優秀生留有擴展延伸知識的機會,積極引導學生獨立思考,主動探索,尋求解決問題的途徑。
六.教學進度
由于本學年教學時間緊張,學習內容多,因此對本學年的教學作如下安排:
教材共六個單元。每單元6課,其中5節新授課,計兩周一個單元。書本知識共32課,不排除因為課文難,學生接受較慢而增加課時。教學中還穿插各種形式的小測驗,豐富多彩的英語活動,還有數次作業、考試的評析,同時由于放假、學生差異、教學容量、教師進修、考試等其他客觀因素的影響,我將按實際需要對課時進行適當調整,力求達到最佳效果。
一、教師應明確教學目標,突出教學重點
教師在設定教學目標時要明確:在各個教學活動中和所采用的教學手段要以教學目標、教學重難點為軸,有易到難、由簡單到復雜,循序漸進、層層深入,培養學生掌握知識、運用知識的技能。
突出教學重難點:整個課堂教學中,要突出教學重難點,設法在教學活動中突破教學重難點。突出新授內容的訓練,在學生掌握所學新知識的前提下,再進行擴展,才能達到對知識舉一反三、融會貫通的目的,完成預期的教學目標。
二、教師應充分挖掘教材,教學內容要飽滿
小學英語課文內容較少,很多英語老師對教材的分析不到位,導致很多的課上得不夠全面,沒有挖掘出教材中隱藏的情感價值觀,更沒有拓展學生的知識面。所以英語教學決不能只停留在知識點的學習上,而應把英語學習的最終目的用于交流思想、交換信息和表達情感上去。而如果學生平常所學的都是在日常交際中根本不可能碰到的甚至不太可能會發生的,那我們就會覺得學了也是毫無用處,又何必去勞心勞力呢,小學生就更加,因此小學英語教師在制定教學計劃時應對每個單元教材的背景、知識面、意義等方面進行分析,充分利用發生在學生生活周邊的資源以及課外資料,結合教學內容,設計合理的教學方案。
三、教學過程應層次分明,循序漸進
在小學英語課堂教學中,環環相扣的各種活動貫穿于整個教學過程是構建優質有效的英語課堂的關鍵;新知識點由詞到句到篇的輸入與輸出是優質有效英語課堂的核心與基本目的。小學英語教學課堂一般分為warm-up(熱身)、presentation(新知呈現)、practice(練習)、consolidation(鞏固)四個階段,如何把這幾個環節有機結合起來,形成一個整體,這就需要教師的智慧。
Warm-up:在每堂課一開始,有沒有進行Warming-up,其內容是不是與當堂新授有關或是有沒有真的使學生的學習之心熱起來,至關重要。常見的熱身活動有唱一唱歌、說一說繞口令或是listen and do 等等。但是,要注意的是warming-up的形式要常常變換,那樣才能常常如新。當學生的眼睛、學生的嘴巴、學生的心跟著老師走了,目的就達到了。
Presentation:小學生的直觀思維能力很強,他們容易接受一些表面化的生動有趣的內容。然而,光直觀還不夠,在呈現新詞時能否讓這個詞匯出現地更“一波三折”呢?能否讓呈現地方式更加富有童趣呢?直接地展示新授詞匯沒有懸念,吊起了學生的興趣再讓他們恍然大悟,可以使他們對該單詞有更加深刻的印象。故事化地呈現方式也能讓學生在老師的娓娓道來中不知不覺就了解了單詞。
Practice:單詞教學是英語教學的重要組成部分,也是英語對話教學的基礎,如果沒有對單詞意義的理解,對話的教學就是“空中樓閣”,沒有存在的基礎,反之,詞的理解和運用也要通過對話教學來實現,單詞的操練應該融入于句子當中。
Consolidation:英語是一門語言,是用來與人交流的。但是在我們日常的生活中,很難找到機會和人用英語交談。學而不用,肯定會導致知識的大面積遺忘,而且,也體現不了英語的交際性、工具性及實用性。人教版英語每單元的教學都有三個部分,我認為C部分的任務是對整個單元知識的綜合運用,教師在教學時可充分利用該部分的任務,結合A 、B部分的詞句進行拓展。
四、教師應多注重學生四個能力方面的培養
在英語學習中,聽、說、讀、寫這四種能力是可以互補的,要真正做到聽說先行,讀寫跟上。光聽說不讀寫,很難收到高效。英語老師在設計教學目標時會標明哪些詞匯要求四會掌握,哪些句子要求三會掌握的,可真正到了課堂里,總有幾個能力被忽視掉,沒有出現在課堂之中。這種現象大多存在于農村學校。
三四年級比較注重于聽說兩個能力,認讀和書寫方面還不夠重視,導致很多學生再回頭看這些詞匯和句子時,已經大部分都不認識了;同樣的問題還存在于五六年級,五六年級的教學基本上側重于聽、說、讀三個方面,很多老師沒有根據教學目標做到對學生寫的能力的培養(一般都在讀寫課的時候出現“寫”這一環節),五年級的“寫”是為六年級離開四線格寫單詞句子作鋪墊的,因此我認為教師在教學時可以設計一些合理的方法來培養學生聽、說、讀、寫四個方面的能力。
五、教師應針對課堂布置合理的家庭作業
現代教育論專家斯卡特金指出:“未經過人的積極情感強化和加溫的知識將使人變得冷漠。由于它不能撥動人的心弦,很快就會被遺忘。”英語作業不在多,而貴在精。教師應針對該課所學知識,設計對下次教學有利,能讓學生鞏固新知,能讓學生對英語產生自信心的作業。
以下是我設計三年級上冊Unit6 Happy birthday A Let’s learn的家庭作業:
1.10以內的加減法六題。
2.搜集生活中的常用的電話號碼。
3.請你讀出同學家的電話號碼。
4.聽音說數:利用身邊的物品發出聲音,讓同桌判斷發了幾聲。
一、 關于外國母語課程目標的表述及其呈現的共性
母語課程目標是母語課程標準或教育大綱制訂中不可或缺的項目。母語教育必須達成怎樣的目標,這是任何國家的母語教育都不能回避的問題,同樣也是漢語文教育必須首先解決的問題。為此,各國母語課程標準或教學大綱,無一例外都明確指出各自母語教育的課程目標。美國:逐漸培養理性思考能力、清楚地表達思想的能力以及理解性地閱讀和聽的能力,成為高尚的家庭成員和民主社會的公民。英國:通過學習英語,培養學生聽說讀寫等能力,使學生能創造性地有想象力地表情達意,并能有效地與人交往,奠定世界觀和道德觀的認識和規范。法國:聽懂口語并有效地使用口語,理解并自如地正確地掌握書面語,讓每個學生形成自己的個性,成為有覺悟的自主的和負責任的公民。德國:傳授知識,培養語文能力、人格能力、社會能力和方法能力,幫助學習者認識世界、管理世界和改進世界,影響受教育者的人格塑造。俄羅斯:使學生獲得俄語的基本知識,形成利用口語、書面語的技能以及發展智力,同時培養學生熱愛祖國語言的感情。日本:培養學生的國語基礎知識和基本能力,發展個性,塑造順應國內國際環境的公民。奧地利:培養對別人說話、作報告和演講的能力,閱讀和闡釋文章的能力,記敘事物和撰寫文章的能力,提高學生的實踐能力和就業本領。芬蘭:在扎扎實實傳授語文基礎知識的同時,積極引導學生通過“歷練”形成一定應用能力。印度:使學生掌握基本語言技能及在生活中靈活運用語言的能力。不一而足。
從中可以看出,各國制訂的母語課程目標,大都包含工具性目標和思想性目標兩個方面。工具性目標是各國母語課程所強調的根本性目標,有的稱之為聽說讀寫能力,有的概括為思考能力和表情達意能力。值得注意的是,出于現代社會對于培養未來公民的需要,不少國家非常強調對學生口語表達能力的培養。思想性目標是從培養合格公民的角度提出的,如培養熱愛祖國語言的感情,擁有正確的世界觀和道德觀,擁有健全的人格,成為順應國內國際環境的公民,等等。工具性目標和思想性目標,是當今世界各國母語教育的共同追求,也是我國語文課程建設一貫追求的目標。
二、 關于外國語文教材的編輯思想或編寫原則
各國語文教材都有本國特色的編輯思想和編寫原則,這些思想或原則,有的體現在課程標準或教學大綱中,有的在教材的前言或說明中得以表述。英國:知識和能力適當聯結,語言和思維訓練融合,充分的綜合實踐活動,注重價值觀念與規范教育,精選經典例文等。俄羅斯:教科書在知識范圍和結構上是否與教學大綱相符?書里的材料是否符合科學性原則?是否實現學科內和學科間的聯系?教材的難度是否與全面發展學生的認識能力的任務相適應?教科書的內容是否與教學時間的標準相符合?……以學生為中心,適應形成學生個性的需要,包括每個年齡發展階段的需要;適應俄羅斯現代精神文明發展的需要,培養具有綜合知識和技能的人才。美國:重視文學教育,重視思維能力尤其是批判思維能力的培養和提高,重視學習策略能力和獨立學習能力的培養,注重多元文化學習,重視學生學習興趣的培養,重視所學知識和技能與學生實際生活的緊密聯系,注意文學和語言的綜合教學。法國:內容必須符合國家教學大綱的知識學習體系和能力培養要求,教材給予教師發揮獨創性和因材施教的自主性,遵守循序漸進的教學規律,根據學生現有水平和接受能力,編排適合不同類型和層次的內容和活動供師生選擇。德國:教材編寫根據新編教學大綱、教學理念的評審標準;貫徹教育目的和教學目的,貫徹有關教育思想和教學指導思想;結合學習者的心理特征編寫教材;教材突出以學習者為中心和主體的思想;專題性教學取代單項訓練;強調語言的交際功能,并使語言訓練盡可能納入有意義的情境中;語言和文學兼容,進行綜合設計。日本:注重培養基礎知識和基本技能訓練,重視思維能力、表達能力和創造能力的培養,提倡個性化教育,教育內容和手段適應信息化社會,教育目標面向國際化社會。芬蘭:注重基礎學習,突出訓練應用能力,強化口語交際能力的培養;讓學生自主發展,進行激發學生多元智能的訓練。如此等等,豐富多樣。
由此看出,世界各國母語教材的編輯思想或編寫原則大致包括以下共同點:知識和能力相結合,母語學習與實際生活相結合,語言學習和思維訓練相結合,語文學習和道德教育相結合,獨立學習和合作學習相兼顧,重視創造能力培養和個性化教育,語言的學習寓于有意義的情境之中,根據學生的年齡和心理特點設計教材,注重語文知識尤其是程序性知識的編排與設計,等等,這些,也正是當代漢語文教材編輯和編寫所應遵循的思想或原則。
三、 關于外國語文教材的編排體例
總體來說,西方母語教材多為語言和文學分編,而寫作訓練分別融于語言教材和文學教材之中。無論是語言教材還是文學教材,都重視語言實踐環節方面的設計。具體說來,英國英語教材主要有四種編排體例:一是要素混合編排,內容包括知識和技能、思想訓練、言語實踐活動、價值觀念和規范、文化經典研讀等;二是以文體為線索,這種編排也正是漢語文教材用得最多最廣的編排方式;三是以技能為線索,包括聽說技能和讀寫技能等;四是以主題為線索,如自我形象主題、禮儀與習慣主題等。英國現行的英語語文教材,從低年級到高年級,大致呈現從要素混合編排到要素分別編排的趨勢。德國的德語教材分兩類,一類是文學教材和語言教材分開編寫出版,一個年級有一本德語教材和一本或數本文學閱讀教材,實行有分有合的教學方式;另一類是文學和語言綜合性教材,一個年級只有一本書,不分上冊和下冊,實行綜合教學。文學作品和實用文章統一,文學和語言學統一,文學教學和寫作教學統一――加強綜合性是德國當代教材建設的最新發展趨勢。美國母語教材一直流行語言和文學分編:文學教材有按文學作品主題編排、按文學作品體裁編排和按歷史時期編排三種結構體系。語言類教材的編排結構大致有三種:一是以作文類型(記敘文、描寫文、議論文)為主線編排,二是以語言的功能(個人寫作、信息傳遞、敘述、議論、創造、描寫、調查研究、分類、想象、神話)為主線編排,三是將寫作和語法分開編排,合成語言教材。法國母語教材,一般有知識主題型、語言功能型、能力培養型和混合型這四種類型。知識主題型按照人類的知識結構,圍繞某些主題來組織課文;語言功能型按照閱讀方法、語法功能和語言表達來安排組織課文;能力培養型是以循序漸進的方法,堅持閱讀、寫作與口語表達相結合的方針,讓學生進行不同體裁課文的學習和寫作練習;混合型按照語言功能和知識結構相結合的方法編寫,以語言功能為主線,其中還有作品體裁的分類,但在課文選用上又圍繞某種知識框架。俄羅斯的母語教材,無外乎是圓周式和直線式這兩種編排方式。前者是指在教學的連續階段中,以逐漸加深的方式反復地排列教材,后者是指一種課程的編定,其中每一后繼部分是對先前諸部分的不間斷的繼續。前蘇聯時期的語文教材經歷了從圓周式排列―直線式排列―圓周式和直線式相結合排列這樣一個變化歷程。具體到語言和文學教材,俄語教材是按照俄語的語法系統編寫的,每章節的語法知識都配以大量的口語和書面練習。有些重要的部分循環出現,逐漸加大難度。而十本文學教材,起始階段的三本《祖國語言》都是按照思想教育的題材劃分單元的,第4至7本《祖國文學》,前兩本是以作家及其代表作品為單元編排的,后兩冊編有俄羅斯文學――蘇聯文學和附錄的外國文學部分,每部分包括幾位著名作家的代表作品。第8至10本為《俄羅斯文學》《俄羅斯、蘇維埃文學》,這六本書實際上是按時期和年代順序編寫的俄羅斯、蘇維埃簡明文學史。它們的編寫體例,一般是先對某一時期的歷史背景和文學概況作簡要介紹,然后對該時期著名作家的生平、思想詳細敘述,同時分析已學過的和未學過的該作家的作品,最后還安排練習和推薦閱讀的書目。
應特別關注外國母語教材中的寫作教材編排體例。外國母語教材普遍重視寫作過程的編排,強調寫作行為、寫作過程與全程參與,教材總是把每個寫作任務分解為若干階段或步驟。如上世紀90年代末的《現代德語》寫作教材的練習設計,第9冊在寫作園地中練習議論文寫作的七個基本步驟:計劃(確定寫作計劃)、要點(收集材料和提煉內容要點)、定題(確定問題核心和表達論點)、擬綱(確定議論思路)、行文(并注意結構安排)、修改、謄清。以上每個基本步驟還有更詳細的分步驟,以至多達18個環節。到該書的第10冊,進一步訓練正反兩點論,并在此基礎上總結出寫議論文的基本模式,包括定題、擬綱、議論和作文等步驟,每一步又有更為詳細的劃分和說明。這樣的寫作教材,具有很強的可操作性,受到師生的喜歡是情理中事。德國寫作教材還很早嘗試“規范性寫作”和“塑造性寫作”(或曰“創造性寫作”)相結合,前者相當于我國的應試寫作,后者相當于我國的自由寫作。現在的德國母語教材中,“塑造性寫作”不斷得到加強,它甚至比自由寫作還進了一步,它更加自由,更富創造性,可以充分發揮自己的創新思維,著力表現自我,可以利用一切認為適合的形式如日記、書信、詩歌、幻想故事、短篇小說、廣播劇等來表達,后來出現電腦和互聯網,創造性寫作天地更加廣闊。這些都可以為我們的漢語文寫作教材編制所借鑒。
又如,美國斯科特?福斯曼公司出版的《語言》教材,六年級全書以作文類型各單元編排結構主線,共分12個部分(相當于大單元),每一部分都專門編排寫作課,每課的寫作指導都是過程指導,即從選題、思路、草稿、修改等寫作過程角度,對學生的寫作提供具體、翔實的指導。又如普蘭蒂斯?霍爾公司出版的6至12年級語言類教材《寫作和語法:交流實踐》,第二章專門介紹不同作文類型及作文寫作過程各個環節中應該注意的事項,如寫作前階段挖掘和選擇寫作主題、收集和組織細節資料;寫草稿階段如何把思路很快寫下來;內容修改階段重新修改草稿,提高作文內容和結構的質量;寫詞修改階段修改語法、拼寫和標點等方面的犯錯誤;發表階段讓學生和其他人分享寫作成果等,每一步都指導得非常清楚。在這套教材后面分體裁的寫作訓練各章節中,也有具體的寫作過程指導。這樣的編排,使學生易于理解和模仿,也使教師的教學更易于操作。
總而言之,外國母語教材雖然長期以分編為主,但最近也有加強綜合化的趨勢,這跟我國長期以綜合型為主的編輯傳統不謀而合。如此看來,今后的中西方母語課程教材建設更應加強交流與合作,相互取長補短,共同提高。另外,就閱讀教材而言,按主題或專題編排單元受到越來越多的教材編者的青睞,就寫作教材而言,他們普遍注意寫作過程和方法的編排與指導,這也正是漢語文教材編制中有所欠缺而可以學習和借鑒的地方。
四、 關于各國母語課程教材建設取得的共識
縱觀這12個國家的母語課程和教材概況,就母語課程教材建設可以達成以下幾點共識。
1. 語文在基礎教育的所有課程中居于核心地位。語文的重要性在這里不必費言,單來看看這些國家的情況。在美國,盡管教育在不同時期受到各種政治思潮、教育思想和社會經濟發展的影響和沖擊,但語文教育一直是歷次教育改革的中心和重心,歷史上課程設置幾經變化,英語課程的核心和基礎地位卻一直沒有動搖。“如1983年《國家處于危險之中:教育改革勢在必行》的報告中建議高中生必須修習四年英語;喬治?布什、克林頓和小布什總統相繼教育改革的報告,都強調了英語的重要地位。盡管各學校為高中生畢業所規定修完的學分不同,修完某課程所得學分也不一樣,但其共同特點是,英語必修的學分是最高的。”(朱明慧《美國英語課程教材綜合評介》,《母語教材研究》第五卷第75頁)在德國,語文與數學及第一外語構成德國中學基礎教育的三大“核心科目”。在俄羅斯的普通學校教學計劃中,約有四分之一時間花在語文課上,他們充分認識到,“俄語已成為俄羅斯人民在其全部生活范圍內交往的工具,成為保存和交遞信息的工具,以及在不同時代生活的俄羅斯人民相互聯系的工具”。捷克人認為,掌握和運用母語的口、筆表達能力,是通向認識大自然和社會現實、豐富精神財富的必由之路,也是人與人之間在各種氛圍中進行溝通與理解的基礎條件。芬蘭認為,母語是從事學習和工作的重要交際工具,是文化的重要組成部分,而語文課程是中小學階段的一門基礎課程,它是學生理解和掌握科學文化知識,形成學習能力,培養審美情趣和文化修養的基礎,對學生的終身學習和終身發展起著重要的奠基作用。印度的普通高中課程包括基礎課程和選修課程兩大部分,語言和文學被作為基礎課程得以強調,英語成為中小學的必修課。以色列普通中學母語教育的兩門課程希伯來語和希伯來文學均屬必修核心課程。在澳大利亞,英語在基礎教育階段被看作是最基本核心的課程之一,要求學生在校期間要掌握八類知識,而其中英語的聽、說、讀、寫能力則排在首位,成為基礎教育階段的重中之重。有些國家雖然沒有使用“核心”這個概念,但從其在教學計劃和課程表中的位置和課時、學分判斷,母語課程實際上被歸為核心課程。反思我國語文課程,雖然在基礎教育各門課程中一直歸于基礎課程,但語文課時隨每次改革而不斷減少,以至新世紀高中語文課程改革中, 語文的必修時間不到高中三年的一半,這是很危險的,需要我們進行調整。
2. 加強母語選修課程設置,正確處理基礎性和選擇性的關系。在美國,高中語文學習以選修為主,有的學校開設的選修課門類多達幾十種,如威斯康星州麥迪遜公立中學高中英語課程有寫作、新聞、語法、文學、科幻小說、電影、戲劇、演講等,達28種之多;文學中還分現代文學、當代文學、英國文學、美國文學、歐洲文學等。德國高中的選課制,具體分兩個階段,第一階段是第11年級,為選課預備期,采取大班或小組形式上課。第二階段是12至13年級,為選課期,采取類似于大學研討班的形式授課。所選的課程又分為“基礎課”和“提高課”兩種。前者是學生在高中階段必須學習的基本科目,占據大部分學習時間,后者是指學生可結合自己的專業志向適當選讀幾門相關專業課程,屬于提高范圍。日本2004年版中小學《學習指導綱要》中,高中階段的語文學習目標要求不按年級分段,只設定了六門課,劃分必修課目和選修課目,其中“國語綜合”和“國語表達Ι”為必修課,其余皆為選修課,并且兩門必修課中只要選其中一門即可,另一門也可以作為選修課。芬蘭基礎教育課程設置也頗具“彈性”,主要體現在國家規定義務教育課程設置的公共科目,地方政府和學校對于課程設置、課時安排等具有一定的決定權,教師擁有教材選擇權,學生也可以選修其他科目。學生家長或其監護人有權決定學生選修哪些科目,地方政府和學校可以決定選修科目的數量、類型、形式。芬蘭還實行不分年級制的教學模式,學生可以制定適合自己的學習計劃,隨時調整和改變自己的學習計劃,甚至可以選擇任課教師。以色列高中階段的文學課,學生可以選2、3、4、5不同的學分,選2分的學基本教材,選其他的在基本教材之上加一些內容。澳大利亞課程設置靈活,學習內容多種多樣,學生總能從那些豐富多樣的選修課中找出自己喜愛的課程。由此看來,出于培養創造性和個性化的未來人才的需要,語文課程的彈性設置成為全球化的母語教育潮流,但應該如何把握彈性,這要依不同國家的傳統和國情而定,而不能一味模仿外國的做法而全盤照搬。總體來說,經濟文化教育越發達的國家和地區,語文課程設置的選擇性和彈性越大,反之彈性愈小。
3. 密切課程教材與學生實際生活的聯系。如美國教材,文學知識和技能、語法知識、口語技能等的學習和訓練,其內容都與學生的生活緊緊相聯。不僅課文選文貼近學生生活,選編不少反映現實生活的報刊時文,而且設計的課后練習內容與學生生活相關,比如到實際生活中進行調查,完成項目練習。受杜威教育思想的影響,前蘇聯和俄羅斯語文教育學者注意把學習語文課本同學習“生活課本”結合起來,把學生生動豐富的生活引進課堂,并且引導他們進行觀察、參觀、參加課外活動和社會活動,學習各種課外讀物,以擴展他們的科學知識和生活知識領域。芬蘭母語教材亦如此,赫爾辛基維爾勒?松德爾斯股份公司2004出版的高中《母語和文學》第二冊,在伊索寓言《龜兔賽跑》后的練習設有“寓言與我、寓言與其他文章、寓言與社會”三個板塊,其中有些練習如“我像寓言中的烏龜還是兔子?”“對這個寓言我有什么看法?”“我周圍是不是有很多像寓言中兔子或烏龜一樣的人?”“孩子們通常同情哪個動物?成人呢?”“對于當前世界這個寓言有哪些有用信息?”等等,“既促使學生關注社會,關注生活,變被動的機械式的訓練為主動求知,變封閉式教學為開放教學,變教師的單向傳授為師生之間的交流、互動……”(楊延峰《芬蘭共和國芬蘭語課程教材綜合評介》,《母語教材研究》第五卷第395頁)澳大利亞也一樣,10年級學生使用的《中學英語》第四冊在選取與學生現實生活密切相關的材料方面匠心獨運,不僅考慮到學生的實際情況,注意選取他們感興趣的材料,同時注意把時代背景放到選材中,比如像人類與動物的關系,保護瀕危稀有動物的話題,描寫日常生活中學生經常遇到的親人之間的情感問題,興趣愛好與學習的關系問題,現代新科技的功用與正確利用問題,以及人類與大自然如何和平共處的問題等等。通過這些文章的學習,培養了學生觀察世界,保護環境,學會與他人、周圍環境和大自然和諧相處的意識。總之,外國母語課程教材建設者都共同意識到生活是語文教育的源頭活水。在這方面,我們的語文課程教材改革取得了可喜的進步,需要進一步發揚。
4. 重視語文學習中的思維訓練。我們注意到,在多個國家的母語課程理念中,都有關于語言與思維關系的闡述,要求在訓練語言的同時,促進思維的發展,這就使母語課程實質上成為語言思維課程。在英國英語教科書中,思維元素是其內容要素中不可缺少的一部分。如英國查爾萊斯?萊茲出版公司2001年出版的《第1、2、3學段成功?英語》這套書中,編者多次提到“頭腦風暴”這個術語,在此基礎上,進一步要求學生“畫思想地圖”和“進行紙張記錄”,這就讓思維活動變成了具體操作。又如,想象力是形象性思維的核心,編者注意從小培養學生的想象和虛構能力,提出“非虛構”和“虛構”這兩個概念,并列出各自不同的特征。更主要的是,編者讓學生進行想象能力的實戰訓練,如結合閱讀莎士比亞劇本提出讓學生懂得和體驗“移情”,要求學生把自己想象成為選場中的一個人物,持續地以角色“我”的身份,寫出自己對已糾纏進去的劇情的感受。在美國,各州的課程標準都把思維能力的發展看做教育的重要目標之一,認為語文課既是基礎和工具性的課程,又是承擔著培養和發展學生思維能力的最重要的課程。所以,美國英語教材確定的編寫原則之一,就是重視思維能力,特別是重視批判性思維能力的培養和提高。開始于上個世紀80年代的日本第三次教育改革,提出面向21世紀的八個基本改革要點,其中第二點就是“重視思維能力、表達能力和創造能力的培養”。日本2004年版中小學國語改進教材之“新”,首先一點就是突出聽說讀寫綜合能力和邏輯思維能力的培養,如高中《國語綜合》課本第十單元第三課以“組織正反方辯論會”為題,具體介紹了這種活動的組織過程,并以實例引導學生如何參加與組織此類活動。這樣的學習活動,是學生聽說讀寫等多項能力的綜合運用,促使學生開動腦筋,發揮各自的創造性思維,并在實踐中學習如何活動,如何互相協同合作等多項社會活動能力。我國現行各套語文教材,不能說它們不重視思維訓練的編排,但有不足,突出一點是,應該改變目前這種思維訓練的隨意和隱伏的現狀,要把思維訓練設計和安排得更有計劃性,更顯系統性,更具操作性。
5. 在母語教育中滲透價值觀念和道德規范的教育。語文課程研究專家韓雪屏說:“引導逐漸成熟的青少年學會嚴肅地思考人生的意義,日漸深刻地理解和體驗人生的苦與樂、生與死、順境與逆境、成功與失敗、物質與精神、自我與他人、瞬間與永恒、理性與非理性等重大生活課題:這就是母語課程擔負的嚴肅的人文教育任務,也是母語課程義不容辭的責任。”(《英國英語課程教材綜合評介》,《母語教材研究》第五卷第31頁)誠哉斯言。德國母語教育意識到,語文課不單單是教學語言,而且要擔負起教育的使命,對受教育者人格的塑造起重要作用。日本雖然近代以來大力向西方學習并取得了驚人的進步,但這個民族的單一性和長期的封建鎖國,仍使日本國民意識深處有著濃重的排外與自我封閉傾向,為此,許多日本學者深刻地意識到這一點,2004年新版《學習指導綱要》中要求指導學生建立積極地與他人交往的意識,并學會善于正確地與他人交流,這反映了這種呼聲和日本社會的迫切需要。具體到教材編寫,日本教育出版社2003至2004年出版發行的小學國語教材里就有《在廣場交朋友》《化妝采訪》等課文,教授學生如何與他人交往;初中國語第一冊第六單元里的《發人深思的傷痕》一文,用自我經歷的故事,生動而有趣地說明了一個道理,在與他人相處中,當遇到矛盾和沖突時,不要總是首先責怪對方,需要的是自我批評的勇氣。前蘇聯和現俄羅斯語文課程改革也提出培養學生自信、進取、誠實、正直、認真、踏實、堅強、勇敢、嚴謹、求實、關心、合作、樂觀、奉獻、批判、創新等良好的品質。這些都是母語課程中的價值觀念和道德規范教育,關乎培養富有教養人格健全的未來公民的大事。在這方面,我國語文教育自古就有“文以載道”“文道統一”的優良傳統,面對這全新的時代,語文教育工作者需要開闊視野,大量吸納具有世界普適性的價值觀念和道德規范,使“道”的內涵更趨現代性。
6. 外國母語課程教材普遍重視文學教育。文學教育可以培養學生的文學修養、思維能力、語言能力和寫作能力,這是毋庸置疑的。西方國家母語教材大多語言和文學分編,文學占據半壁天下,足見他們對于文學教育的重視。在俄羅斯,從上個世紀40年代開始,從小學就開設文學課,蘇聯解體之后,文學課程的開設時間提前到小學起始年級。即便是語言教材,也是以大量的文學作品作為語料和素材。在美國,初等教育階段的英語學習,低年級以故事或兒歌和童謠等文學體裁為主,中年級以短篇小說、詩歌、戲劇等文學作品為主,六年級將語文課開設文學和語言兩部分,正式進行大規模的文學教育。在美國,即使是分科后的語言課,其課文也是以文學作品為主。另外,德國、法國、日本、以色列等國無不重視文學教育,因而重視文學教材的編寫。我國自古以來就重視詩教,有著文學教育的優良傳統,但在應試教育和文章教育占主流的當下,我們如何加強文學教育是一個值得認真探討的問題。
7. 在言語實踐中掌握語言運用的基本規律,提高語言運用能力。在英語教材中,以不同的名稱為學生設置了大量的言語實踐活動,如“研究項目”(Project)、“實踐”(Practice)、“特寫”(Special)、“應用語言”(Using word)等;德國教材強調語言的交際功能,教材中很少見到孤立的練習、句本位練習、機械模仿的死記硬背式練習等形式,即使語法練習和詞語訓練也盡可能地被納入有意義的學習情景之中,從感知到歸納到實踐再到提高;澳大利亞英語教材也是如此,比如10年級學生使用的《中學英語》第四冊,在每篇選文和作業、任務之后都附有大量的啟發性思考題供學生思考,這就給學生提供了大量的言語實踐的機會,使他們能夠在真實的語言環境中,在真實的情景之下學習,學會如何使用語言。可以說,摒棄枯燥無味的語言規則,代之以生動有趣的語言運用的情境設計,讓學生在實踐中掌握語言,這不僅是西方母語教育的現在普遍通行做法,也應成為漢語文教材編制學習的經驗和做法。
8. 加強多元文化學習。尊重多樣文化是這個時代的人們應共同具備的品質。美國尤其如此。因為它是個移民國家,多民族、多文化共存的社會現實,要求教材出版公司在組織編排教材時,必須將多元文化作為考慮的重要因素,所以,在選擇課文材料特別是文學素材時,美國的母語教材不只取材于白人主流文化,還有其他少數民族作家及作品,反映他們的價值觀念。有的教材甚至專門編排多元文化單元,介紹各國各民族文化傳統和習俗,接觸其他民族的文化,增加對其他民族的理解。普蘭蒂斯?霍爾公司出版的6至12年級系列文學教材《文學》中,7年級共有10篇“多元文化學習”,其中如加勒比海――文化萬花筒、不同文化中的藝術家、不同文化中的時間觀念、不同文化對季節文化的慶祝活動、不同文化中的圖騰動物、不同文化的價值觀及不同價值觀之間的沖突等。又如印度的《互動英語》,既讓學生了解印度民族的博大,也讓他們了解世界各國文化的精深,體現教材的國際性和民族性。即便像在民族文化傳統單一而顯保守的伊斯蘭國家,多元文化學習也成為母語教育的大勢所趨。以此觀之,在我們這個漢文化占絕對主導地位的國度里,我們的語文教材如何在立足民族文化基礎上逐步滲透多元文化意識,為培養胸懷祖國放眼世界的未來公民做準備,這是我們應該深入研究的重大課題。
9. 關注母語教材編寫隊伍的資質。母語教材編寫雖然不算高深學問,卻涉及國家民族的子孫后代的大事,所以實際上比什么都重要。為此,各國都很重視母語教材編寫隊伍的資質。如在美國,中小學教材雖然由民間組織編寫,但他們認識到,單單依靠幾個教師或專業人員、作家等編寫者,已經不能勝任母語教材的編寫任務,而只有依靠實力雄厚的出版商,投入大量財力、物力,組織方方面面的專業人員如作家、學科專業人員、學科研究人員、美工、編輯等,才能最終完成某學科教材的編寫任務。前蘇聯教育部長謝爾巴科夫曾經指出:“……教科書將由經驗豐富的大學教師、中學教學法教師、著名教育家和某個科學知識領域里的專家組成的集體參加編寫。”在蘇俄,任何教育領域的專家,例如科學院的大專院校的學科專家、教學法專家和中學教師都可以參加編寫,這體現了前蘇聯教育界對教科書編寫問題的高度重視。俄羅斯延續了這樣的認識和做法。法國法語教材的編寫者主要是學校資深教師、教育專家、教學研究人員等。在我國,加強母語教材編寫隊伍資質管理和審核勢在必行。
10. 建立母語教科書的循環使用制度。通過研究,我們注意到這樣一種現象,英、美、德、法等國的教材都不需要學生出錢購買,而是由政府統一采購,教科書成為一種公共財產,由學校提供給學生無償使用。學生從學校借來之后,要認真保管,謹慎使用,不得損壞,也不得在書上亂涂亂畫,否則要照價賠償。西方的這種做法,不僅是一種資源節約,也是對學生進行愛護公物的思想道德教育的一種方式。這種教科書免費和循環使用制度,按我國目前的實際情況雖然還無法做到,但至少可以成為我們努力的方向,至少可以先在有條件的地方搞一些試點工作。