最近中文字幕2018免费版2019,久久国产劲暴∨内射新川,久久久午夜精品福利内容,日韩视频 中文字幕 视频一区

首頁 > 文章中心 > 高校雙語教學(xué)

高校雙語教學(xué)

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇高校雙語教學(xué)范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

高校雙語教學(xué)

高校雙語教學(xué)范文第1篇

1.1開展體育雙語教學(xué)的準(zhǔn)備工作

1樹立對體育雙語教學(xué)的正確認(rèn)識。只有對體育雙語教學(xué)有了正確的認(rèn)識,才能有效地開展體育雙語教學(xué)。在體育雙語教學(xué)中,體育學(xué)科知識的獲得是主要目的,同時也是給學(xué)習(xí)者創(chuàng)造學(xué)習(xí)和使用英語的空間,使學(xué)生在掌握學(xué)科知識的同時,能夠盡可能多地使用需要他們掌握的英語。英語學(xué)習(xí)不僅僅是在英語課上,而是在所有的學(xué)科中,在教學(xué)過程的所有活動中。體育雙語教學(xué)不僅能提高學(xué)生對體育課的興趣,也能提高學(xué)生對英語的學(xué)習(xí)興趣,同時也提高了英語應(yīng)用能力,而且對體育雙語教師和英語教師也有很大的促進(jìn)作用。體育雙語教學(xué)和英語教學(xué)是相輔相成的,而不是互相矛盾的。

1.2培養(yǎng)合格的從事體育雙語教學(xué)的教師

從事體育雙語教學(xué)的教師不僅要具備體育專業(yè)的教學(xué)技能,具備專門的學(xué)科知識,而且還要能夠熟練的運(yùn)用漢語和英語進(jìn)行教學(xué)。目前體育專業(yè)的在職教師和在校大學(xué)生在大學(xué)入學(xué)時英語要求較低,畢業(yè)時很多院校也對體育專業(yè)的畢業(yè)生的英語要求較低,這就造成了體育專業(yè)的在職教師和在校大學(xué)生的英語水平普遍較低的情形,讓他們?nèi)?dān)任體育雙語教學(xué)課程是有難度的。而且,目前只有極少的高等院校開設(shè)了針對體育教育專業(yè)的體育雙語教學(xué)課程,應(yīng)該說體育雙語教學(xué)的后備人才是不足的。不言而喻,體育雙語教師的匱乏是開展體育雙語教學(xué)所面臨的最大困難。師資的培養(yǎng)可以從以下幾個方面著手:學(xué)校加大投入,在體育專業(yè)教師中選拔基礎(chǔ)較好者進(jìn)行英語培訓(xùn),并從中選拔優(yōu)秀人才作為雙語教學(xué)的師資儲備;校際間加強(qiáng)交流,實現(xiàn)人才共享。不同學(xué)校的師資力量各有偏重,為充分利用教師資源、引入競爭機(jī)制,可實行教師跨校授課、學(xué)生跨校選課,實現(xiàn)資源更有效的整合;教師教學(xué)意識的轉(zhuǎn)變,雙語教學(xué)對教師提出了更高的要求,讓教師產(chǎn)生了危機(jī)感,只有快速更新知識、提高英語水平,才能立足講壇,教師必須清醒地意識到雙語教學(xué)同樣關(guān)系到自身的發(fā)展和生存。

1.3樹立合適的體育雙語教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)

在我國英語學(xué)習(xí)過程中普遍存在的問題是:只會寫,不會說;聽力差;各學(xué)科領(lǐng)域的詞匯量太少。為提高學(xué)生的聽說能力,擴(kuò)大學(xué)生的英語知識視野,體育雙語教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)是在體育課的授課過程中合理適時地滲透英語,使英語與體育學(xué)科知識同步獲取。于潛移默化中提高學(xué)生的英語聽、說、讀、寫的水平和英語交際能力,提高他們學(xué)習(xí)體育和英語的興趣,從而達(dá)到全面發(fā)展的目的。

1.4選用合適的教材

雙語教學(xué)的教材可采用英語國家的原版教材、網(wǎng)上下載資料和學(xué)校自己編寫的各種教材。這些英語教材,可以為學(xué)生創(chuàng)造一個“不是學(xué)英語而是用英語學(xué)”的好環(huán)境。在英語教材的選用和引進(jìn)過程中,以下幾方面的差異不容忽視。其一,標(biāo)準(zhǔn)的差異。不同的國家,教育體制不同,各階段的教育目標(biāo)也各異,因而在內(nèi)容上、深度上不可避免地存在差異。教材的編寫和選用應(yīng)與我國對體育專業(yè)的要求相一致。其二,教學(xué)方法的差異。教材要與教學(xué)方法相匹配,以實現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法的統(tǒng)一。在引進(jìn)原版教材的同時,應(yīng)根據(jù)適合中國學(xué)生的教學(xué)方法組織教學(xué)。

2體育雙語教學(xué)的方法及原則

2.1體育雙語教學(xué)方法

體育課是實施體育雙語教學(xué)的最主要的載體。體育教師應(yīng)從易到難,逐步深入,先從口令等比較簡單的入手,然后慢慢過渡到對動作技能的講解等難度比較高的內(nèi)容。碰到較難的體育專業(yè)詞匯,學(xué)生不能完全聽懂,可以巧妙地在體育課的教學(xué)中應(yīng)用畫圖或身體語言來輔助教學(xué)。

2.2體育雙語教學(xué)的原則

簡練、靈活性原則。即教學(xué)中對許多復(fù)雜的綜合性練習(xí)、技術(shù)動作的描述,盡量簡練化,尤其注意選用常用詞語講解,使學(xué)生易聽、易記、易理解,在簡練表達(dá)的基礎(chǔ)上,又注重語言運(yùn)用的靈活性,即同一練習(xí)的要求或同一技術(shù)動作采用不同的常用詞語去描述與表達(dá),從而使學(xué)生靈活掌握與運(yùn)用外語。

2.3看、聽、做、說同步性原則

體育教學(xué)中,講解、觀察與模仿動作無處不在,任何動作不但有其明確的含義,而且語言直接描述也是技術(shù)動作理解和掌握必要的一環(huán)。因此,在體育雙語教學(xué)過程中,要求觀察時動口;耳聽時配合身體動作練習(xí);動作練習(xí)時,同伴或自我語言提示。在同一教學(xué)過程中,保證學(xué)生聽、看、說、做同步進(jìn)行,既加深對技術(shù)動作要領(lǐng)的理解和印象,又具有良好的語言強(qiáng)化練習(xí)作用。

2.4技術(shù)與語言練習(xí)的情景性原則

即在教學(xué)組織安排中設(shè)計出帶有情景性的練習(xí)形式,這樣使每個學(xué)生在練習(xí)情景中都有一個明確的角色,表達(dá)什么、做什么,大家都十分清楚,加之情景練習(xí)中熱烈、活躍、自然的氣氛,很容易消除單純語言練習(xí)時的害羞心理,突破“開口難”的障礙。因此,在這種情景中,語言的交流討論、相互間的提示,能在自然輕松狀態(tài)中進(jìn)行,這正是語言學(xué)習(xí)所需的環(huán)境。優(yōu)勢互補(bǔ)、相互促進(jìn)原則。在雙語教學(xué)中,注意利用兩者的優(yōu)勢,將兩種學(xué)習(xí)教材融為一體,相互促進(jìn)教學(xué)效果,這是我們必須遵循的重要原則。這可使學(xué)生在體育運(yùn)動中,同時練習(xí)提高語言能力,又可在語言練習(xí)中,加深對技術(shù)概念的理解和印象,提高參與體育課的積極性和自覺性。

3改革體育雙語教學(xué)的考核制度

為考查學(xué)生的綜合能力,應(yīng)增加體育雙語教學(xué)課程考試中的口試比重,采取筆試與口試相結(jié)合的方式。學(xué)生平時在課堂上的發(fā)言次數(shù)、質(zhì)量和水平也都可被計入考試成績,以此來鼓勵學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高他們的語言表達(dá)能力、思維水平及知識掌握程度。對于學(xué)生成績的評定,要結(jié)合課程總結(jié)性考試與平時考核進(jìn)行綜合評價,使成績構(gòu)成多樣化,并逐步加大平時考核成績在總成績中所占比例??蓪嵭邪俜种啤⒌燃壷?、評語相結(jié)合的評分方法。注重平時考試,并不是頻繁增加考試次數(shù),而是任課教師在教學(xué)過程中,根據(jù)不同階段的教學(xué)要求,靈活運(yùn)用提問、討論、作業(yè)、小測驗等方式了解學(xué)生學(xué)習(xí)狀況,并通過測驗獲取教學(xué)信息,指導(dǎo)教學(xué)更好地開展。體育雙語教學(xué)的推廣是一個長期的工作,需要有師資、學(xué)生和整個教育大環(huán)境的配合。如果一門課程同時設(shè)立了中文教學(xué)和雙語教學(xué)兩種教學(xué)方式,則應(yīng)對采用雙語教學(xué)方式學(xué)習(xí)的學(xué)生的成績予以注明,從而給學(xué)生畢業(yè)后的就業(yè)提供較公平的環(huán)境。體育雙語教學(xué)在我國尚處于摸索階段,開展體育雙語教學(xué)必然還會面臨許多的困難。

4雙語師資隊伍建設(shè)途徑探討

(1)制定相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范雙語教學(xué)和適當(dāng)?shù)募顧C(jī)制與評價機(jī)制,是雙語教學(xué)順利實施的有力保障。

制定符合我國實際國情的雙語教學(xué)政策極為重要,這已被成功實施雙語教育的國家如加拿大、新加坡和盧森堡等所證明。雙語教學(xué)在我國正處于試驗和探索階段,各試驗學(xué)校由于對雙語教學(xué)認(rèn)識的理解不同,所采取的措施和方法也存在差異。首先,要制定有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)來規(guī)范雙語教學(xué)。目前,雙語教學(xué)在多數(shù)高校雖開展得如火如荼,但實際上,在開展雙語教學(xué)的大部分學(xué)校,既缺乏真正有能力進(jìn)行雙語授課的教師,也缺乏進(jìn)行雙語教學(xué)的教材,更沒有與雙語教學(xué)相適應(yīng)的教學(xué)方法。于是,在體育課上,教師用英語發(fā)出簡單的動作指令竟被視為雙語教學(xué)也就毫不奇怪了。也正因為如此,雙語教學(xué)也被一些人士誤解為有其表而無其實,只是一些學(xué)校吸引生源的招牌。這樣的雙語教學(xué)是失敗的雙語教學(xué),其根本原因是雙語教學(xué)還沒有規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)。所以,亟待制定相應(yīng)規(guī)范,杜絕這類“掛羊頭、賣狗肉”的做法。對于雙語教學(xué)師資隊伍建設(shè)一方面要嚴(yán)格根據(jù)雙語教師能力要求,建立雙語教師準(zhǔn)入制度,設(shè)立門檻,杜絕濫竽充數(shù);建議教育管理部門在廣泛調(diào)研的基礎(chǔ)上加強(qiáng)關(guān)于雙語教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的制定,包括雙語教學(xué)的目標(biāo)、雙語教師資格認(rèn)定、雙語教材以及雙語教學(xué)的評價等,以此來規(guī)范我國正在蓬勃開展的雙語教學(xué)實驗工作。另一方面,建立適當(dāng)?shù)募顧C(jī)制與評價機(jī)制,對于從事雙語教學(xué)的雙語教師給予各方面的鼓勵和優(yōu)惠,調(diào)動廣大教師從事和研究雙語教學(xué)的積極性。

(2)合理引進(jìn)是雙語教學(xué)師資隊伍建設(shè)的捷徑。

①吸引“海歸”人才落戶高校。學(xué)校可以根據(jù)需要,采取特殊政策引進(jìn)留學(xué)人員回國進(jìn)行雙語教學(xué)工作。留學(xué)歸國人員在國外學(xué)習(xí)生活時間較長,外語水平無疑較高,而且專業(yè)知識也處于國際前沿,當(dāng)然是雙語教學(xué)的最佳師資。

②短期內(nèi)外聘一定數(shù)量的教師來彌補(bǔ)師資困乏的局面。相對來說,重點大學(xué)雙語師資較為充足,普通高校可用外聘的辦法來彌補(bǔ)自己的不足。

③聘請外籍教師。目前,各高校聘請的外籍教師一般來說都只擔(dān)任純外語語言的教學(xué)工作。為了更好地貫徹雙語教學(xué)的方針,我們可以引進(jìn)更多的外籍教師來承擔(dān)某一學(xué)科的教學(xué)工作,

即承擔(dān)雙語教學(xué)的任務(wù)。

(3)建立多渠道、多層次的雙語師資培訓(xùn)體系是師資隊伍建設(shè)的重心。

在師資培訓(xùn)工作中,一方面,要采取定期與不定期、短期培訓(xùn)與長期進(jìn)修、校內(nèi)與校外、國內(nèi)與國外培養(yǎng)相結(jié)合的多種培訓(xùn)模式,加強(qiáng)實踐環(huán)節(jié)的管理,注重能力培養(yǎng)。另一方面,可以通過國際的合作與交流,把最新的科研動態(tài)和教師的實際教學(xué)工作結(jié)合起來,把正規(guī)的脫產(chǎn)學(xué)習(xí)和不脫產(chǎn)進(jìn)修以及非正規(guī)的專題講座、學(xué)術(shù)研討會等形式結(jié)合起來。有條件的院??梢越㈦p語教師培訓(xùn)基地,培養(yǎng)雙語師資??蛇x擇外語基礎(chǔ)較好的專業(yè)課教師,對他們進(jìn)行外語培訓(xùn)。有條件的學(xué)校還可選派教師出國留學(xué),在學(xué)習(xí)本學(xué)科最新知識的同時,提高英語水平,為回國進(jìn)行雙語教學(xué)打下基礎(chǔ),也可對英語教師進(jìn)行專業(yè)培訓(xùn),提高其專業(yè)知識,使之可以勝任專業(yè)雙語教學(xué)工作。

高校雙語教學(xué)范文第2篇

【關(guān)鍵詞】 管理會計;雙語教學(xué);教學(xué)質(zhì)量

隨著經(jīng)濟(jì)全球化和我國社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,大量的跨國公司進(jìn)入我國進(jìn)行本土化經(jīng)營,國內(nèi)許多企業(yè)也開始實行國際化戰(zhàn)略,職業(yè)市場對具備雙語能力的國際化會計專業(yè)人才的需求不斷增長,這對我國高校的會計教育提出了更高的要求。同時,自教育部2001年頒布《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作 提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》以來,雙語教學(xué)已在上海立信會計學(xué)院(下文簡稱“我院”)推廣和深入,對雙語教學(xué)過程中的教學(xué)方法和技巧的探討也日益受到重視。筆者自2002年起擔(dān)任“我院”中澳合作班的《管理會計》課程雙語教師,作為原版教材的授課教師,有一些切身的體會和思考,在此作一些交流和探討。

一、“管理會計”雙語教學(xué)的目標(biāo)

要有效實施雙語教學(xué),首先要明確實施雙語教學(xué)的目的。目前在雙語教學(xué)中,尤其教學(xué)初期,往往存在“翻譯課文”、“專業(yè)術(shù)語或新單詞課”等誤區(qū),致使部分學(xué)生感到雙語教學(xué)就是專業(yè)英語課,甚至從某種程度上等同于英語課,這就是教學(xué)目標(biāo)不明而導(dǎo)致的本末倒置。

雙語教學(xué)的目的是為了增強(qiáng)學(xué)生用英語來理解和表達(dá)專業(yè)理論的能力,引導(dǎo)學(xué)生去接觸更多的英文文獻(xiàn)和資料,加深學(xué)生對國外先進(jìn)的知識體系、思考方法以及前言的學(xué)術(shù)理論的進(jìn)一步了解,促使其積極主動地全面掌握專業(yè)知識和技能,著力培養(yǎng)學(xué)生的國際意識、國際交往能力和國際競爭能力,并為今后進(jìn)入的專業(yè)研究打下良好的基礎(chǔ)。“管理會計”作為會計專業(yè)的核心課程,很多中文教材直接就是國外原版教材的翻譯或介紹,非常適合采用雙語教學(xué),可以促使學(xué)生掌握更根源的學(xué)科知識點。因此,雙語教學(xué)首先是會計的專業(yè)教學(xué),獲取學(xué)科知識是雙語教學(xué)的核心和重點。

二、“管理會計”雙語教學(xué)的實施及相關(guān)問題的探討

(一)雙語教材的選用

要進(jìn)行高質(zhì)量的雙語教學(xué),必須選擇恰當(dāng)?shù)碾p語教材,教師要兼顧教材內(nèi)容和教材費用兩個問題,但前者應(yīng)該是教師選用教材的關(guān)鍵因素。對于教材的選用,一般有購買原版教材、自編教材、雙語教材、改編教材等幾種選擇。對“管理會計”而言,其課程特點決定了選擇原版教材為好,以對那些在管理學(xué)領(lǐng)域處于領(lǐng)先地位的國家的學(xué)術(shù)研究可以做更深入的了解,但本科生的教材要難度適中,不能讓晦澀的語言成為大部分學(xué)生學(xué)習(xí)的障礙。也就是說,在保證教學(xué)體系完整合理的前提下,應(yīng)盡量選擇語言生動、示例清晰、邏輯性強(qiáng)的原版教材。雙語教師要對選用的教材充分理解,并根據(jù)課程要求對教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行重新調(diào)整與組合,在有限的課時內(nèi)完成教學(xué)任務(wù),尤其要補(bǔ)充難度適中的閱讀材料,以擴(kuò)展學(xué)生的知識面,培養(yǎng)學(xué)生的求知欲。

(二)雙語教學(xué)準(zhǔn)備與實踐

為有效提高雙語教學(xué)的質(zhì)量,教師在雙語教學(xué)實踐中可以分為以下四個階段:

1.充分準(zhǔn)備教學(xué)資料,有效提高教學(xué)效率

在雙語教學(xué)實踐中,最佳的狀態(tài)是學(xué)生課堂外自學(xué),課堂上通過師生互動討論,由教師檢驗自學(xué)效果并解決重點疑難問題,提出系統(tǒng)的專業(yè)前沿理論知識。但實際過程中往往不能完全實現(xiàn),因為原版教材往往閱讀量很大,一些學(xué)生由于語言問題往往不能堅持自學(xué),或者雖然課前閱讀了課文和相關(guān)資料但不能把握要點,致使課前預(yù)習(xí)沒有實際效果而最終放棄,學(xué)習(xí)效率較低。這就需要教師在進(jìn)行雙語教學(xué)前要合理評價授課水平與學(xué)生素質(zhì),明確雙語教學(xué)的基本條件與學(xué)生的可接受性,并以此為基礎(chǔ)充分準(zhǔn)備教學(xué)資料,指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行課前預(yù)習(xí)。這些教學(xué)資料應(yīng)該包括全英文的教材、教學(xué)大綱、授課專題摘要、練習(xí)題、輔助閱讀材料、自測題、小測試等,有些教學(xué)資料教材中已經(jīng)提供,有些則需要教師根據(jù)教學(xué)實踐不斷地積累完善,并根據(jù)授課計劃進(jìn)度及時提供給學(xué)生,指導(dǎo)學(xué)生適應(yīng)雙語教學(xué)的節(jié)奏,進(jìn)行積極有效的課前預(yù)習(xí),使一些基礎(chǔ)的語言問題在課前得到解決,從而提高實際教學(xué)效果和效率。

2.詳細(xì)講解重點與難點,引導(dǎo)學(xué)生自我學(xué)習(xí)

教師在授課過程中要盡量用英文授課,但不必強(qiáng)求英文授課比例,可在必要時以中文輔助解釋,主要根據(jù)課程的難易程度以及學(xué)生的理解程度適當(dāng)加以調(diào)整。教師一定要精心準(zhǔn)備教案,在“管理會計”雙語教學(xué)中,筆者一般以小的案例引出本專題主要內(nèi)容,列出關(guān)鍵詞并加以解釋,通過例題講解加深對理論的理解,根據(jù)時間提出一些小問題讓學(xué)生解答,著重引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、理解學(xué)科重點。這要求雙語教師要提高英文表述水平,能夠詳細(xì)講解重點與難點,在掌控教學(xué)進(jìn)度的前提下,豐富教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)教學(xué)過程的互動,引導(dǎo)學(xué)生自我學(xué)習(xí)。要避免因為教師的英文水平,使得原本能夠旁征博引、精彩紛呈的課堂變得平淡無味,甚至成了純粹的專業(yè)詞匯學(xué)習(xí),或者出現(xiàn)備課時幾乎把每一句課堂用語都設(shè)計好,根本不敢多講一句教案上沒有的話,師生之間缺乏互動。

3.恰當(dāng)安排習(xí)題答疑,加強(qiáng)師生的溝通、交流

在雙語教學(xué)中,很多學(xué)生反映看得懂、聽得懂,但仍不能分析問題、解決問題,因為課堂時間有限,這些能力又不能僅依賴授課得到提高,問題長期積累下來,往往會挫傷學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,造成教學(xué)的惡性循環(huán)。因此,要根據(jù)教學(xué)進(jìn)度,靈活安排習(xí)題課和答疑課的時間。習(xí)題答疑不一定完全由教師講解,可以請一些知識掌握的好的學(xué)生在充分準(zhǔn)備后與其他學(xué)生進(jìn)行交流,形式也不一定拘泥于課堂,可以針對全班、部分同學(xué)或者個人,借助于班級公共郵箱或我院的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)系統(tǒng)在固定的時間內(nèi)完成。習(xí)題一定要保持英文形式,答疑也盡量以英文形式完成,避免某些學(xué)生對課堂教學(xué)不感興趣,只是等著習(xí)題答疑,降低對學(xué)生學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用。

4.適時進(jìn)行復(fù)習(xí)測試,促進(jìn)學(xué)生主動思考

雙語教學(xué)中往往出現(xiàn)學(xué)生學(xué)后忘前,即在學(xué)習(xí)后面專題的過程中發(fā)現(xiàn)對前面的幾個專題已經(jīng)沒有印象,甚至有個別學(xué)生夸張地說等臨近考試發(fā)現(xiàn)對以往的知識點遺忘大半,這主要是因為學(xué)生的學(xué)習(xí)能力有所差異,學(xué)習(xí)態(tài)度也不盡相同,尤其是有些學(xué)生由于語言障礙可能會對某些課程存在回避心理。為避免這種情況,需要雙語教師付出更多的努力,可以根據(jù)教學(xué)進(jìn)度和授課內(nèi)容進(jìn)行復(fù)習(xí)測試,一則促進(jìn)學(xué)生溫故而知新,二則使學(xué)生及時總結(jié)學(xué)習(xí)經(jīng)驗,達(dá)到事半功倍的效果。復(fù)習(xí)測試不一定是書面形式,也不一定占用過多課堂時間,可以通過設(shè)專題分組討論、案例設(shè)計與分析等形式進(jìn)行,主要促進(jìn)學(xué)生主動思考問題、解決問題,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,尤其引導(dǎo)學(xué)生對某一問題深入研究,最終形成研究性學(xué)習(xí)的氛圍。

(三)雙語教學(xué)方法和手段

1.適當(dāng)采用多媒體教學(xué),充分利用網(wǎng)絡(luò)資源

雙語教學(xué)中利用多媒體技術(shù)可以將難以表述的理論或難度較大的課堂案例等采用動畫、聲音、視頻等形式編制成計算機(jī)軟件輔助講解,使教學(xué)內(nèi)容直觀、趣味、多樣。而且,將多媒體課件發(fā)給學(xué)生,可以引導(dǎo)他們進(jìn)行自主的學(xué)習(xí)。但要注意多媒體與板書并用,因為在“管理會計”教學(xué)中有些推理過程用板書邏輯更為清晰,也更能帶動學(xué)生逐步深入對理論的理解與掌握。同時,可以充分利用學(xué)校和校外的網(wǎng)絡(luò)資源,為學(xué)生進(jìn)行自主、探究、合作等學(xué)習(xí)提供便利的平臺和工具。學(xué)生可以通過瀏覽各種專業(yè)網(wǎng)站,了解學(xué)科的最新動態(tài),也可以隨時通過電子郵件、MSN、博客等與教師或?qū)W生進(jìn)行交流討論,培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力以及提出問題、分析問題、解決問題的能力,以有助于提高學(xué)生的思維水平等。

2.有效實施案例教學(xué)等多種教學(xué)方法,促進(jìn)學(xué)生學(xué)以致用

在雙語教學(xué)中根據(jù)授課進(jìn)度恰當(dāng)實施案例教學(xué)等多種教學(xué)方法,可以促進(jìn)學(xué)生對某一特定學(xué)科知識點的理解與應(yīng)用,教師通過對學(xué)生的指點、引導(dǎo)、啟發(fā)思維,加強(qiáng)彼此之間的溝通,并在探索中解決問題。尤其“管理會計”是一種方法性、操作性很強(qiáng)的課程,案例教學(xué)可以成為連接知識點與業(yè)務(wù)實踐的橋梁,使知識的傳遞更加主動、迅速、高效。這對雙語教師提出了更高的要求,應(yīng)當(dāng)具有相當(dāng)?shù)闹R儲備,引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用知識,根據(jù)案例的背景資料和個案所處的環(huán)境尋找解決問題的辦法。同時,也可以通過小組作業(yè)、小組發(fā)言和討論,參與教師的科研活動、外出調(diào)研等方式,將課程學(xué)習(xí)與其學(xué)年論文甚至畢業(yè)論文結(jié)合起來,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。

三、促進(jìn)雙語教學(xué)改進(jìn)發(fā)展的思考

(一)雙語教學(xué)的師資選拔與培養(yǎng)

雙語教學(xué)對教師提出了很高的要求,教師素質(zhì)是提高雙語教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵因素。學(xué)校要有專門的雙語師資選拔原則與方法,為教師參加教研和培訓(xùn)提供支持??梢酝ㄟ^出國研修、聘請國外專家來校講學(xué)等在職培訓(xùn)提高雙語教師教學(xué)能力與水平,有計劃地組織骨干教師的外語培訓(xùn)與進(jìn)修。同時,建立有效的教研激勵機(jī)制,定期獎勵教學(xué)研究成果,充分激發(fā)、調(diào)動教師的積極性。高質(zhì)量的雙語教學(xué)不僅要求教師具有扎實的學(xué)科和英語功底,還要肯下工夫、肯付出。因此必須尊重和保護(hù)教師教學(xué)研究的積極性和創(chuàng)造性,引導(dǎo)和鼓勵教師上有自己特色的課。

(二)雙語教學(xué)評價與成績考核

由于雙語教學(xué)的特殊性,其教學(xué)評價機(jī)制應(yīng)有別于一般的教學(xué)評價機(jī)制,要建立一個全程監(jiān)控的測評體系,對結(jié)果與過程測評并重,可以實施多指標(biāo)評估體系,真實、客觀地反映學(xué)生的綜合素質(zhì)、教學(xué)效果、教師的教學(xué)態(tài)度與能力、教學(xué)內(nèi)容與方法以及有關(guān)部門在雙語教學(xué)實施中的作用與效果。雙語教學(xué)成績的考核根據(jù)課程內(nèi)容形式要多樣化,要從教學(xué)的角度理性地認(rèn)識東西方教學(xué)思想、教學(xué)方法、成績考核的差異性,選擇貼近教學(xué)內(nèi)容與學(xué)生實際的考核方式,將平時與期末成績并重、書面與口頭表達(dá)相結(jié)合,從而有效評價學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)能力與學(xué)習(xí)效果,實現(xiàn)雙語教學(xué)真正的意義和目標(biāo)。

(三)雙語教學(xué)經(jīng)驗的交流與傳遞

雙語教學(xué)組織和教學(xué)方法處于探索和不斷推進(jìn)的階段,有待進(jìn)一步提高和逐步完善,教學(xué)經(jīng)驗有待積累和豐富,教學(xué)質(zhì)量有待檢驗。因此,在教學(xué)過程中,應(yīng)大力開展教學(xué)的研討與交流,及時分析存在的問題,總結(jié)和推廣教學(xué)經(jīng)驗。學(xué)校要為教師之間進(jìn)行信息交流和專題討論提供平臺,可以定期組織跨專業(yè)的雙語教學(xué)教研活動,促進(jìn)雙語教學(xué)經(jīng)驗的交流與傳遞,加強(qiáng)不同階段、不同專業(yè)間雙語教學(xué)的溝通,使學(xué)校的雙語教學(xué)更加系統(tǒng)、合理。同時,在雙語教學(xué)的初級階段就將一些問題加以解決,培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣和有效的學(xué)習(xí)方法,激發(fā)學(xué)生對同類課程的學(xué)習(xí)興趣,避免教師重復(fù)無效的工作,加強(qiáng)雙語教學(xué)不同階段教師之間的配合與協(xié)作,最終提高學(xué)校雙語教學(xué)的總體質(zhì)量,有效實現(xiàn)雙語教學(xué)目標(biāo)。

在實施雙語教學(xué)的過程中,大家基本認(rèn)為雙語教學(xué)對教學(xué)雙方都會產(chǎn)生較大影響。對于學(xué)生,它可在人文素養(yǎng)培養(yǎng)上、思維方式訓(xùn)練上起到潛移默化的作用;對于教師,也是一種思想文化和教學(xué)水平的提高過程。雙語教學(xué)質(zhì)量的不斷提高還需要教學(xué)雙方共同的努力、學(xué)校對雙語教學(xué)的合理安排以及雙語課程之間的有效銜接。

【主要參考文獻(xiàn)】

[1] 李燦.對我國高校實施雙語教學(xué)的幾個相關(guān)問題探討――以會計學(xué)學(xué)科為例.高等教育研究,2007,(1):50~52.

[2] 吳平.五年來的雙語教學(xué)研究綜述.中國大學(xué)教學(xué),2007,(1):37~45.

[3] 楊勁松,雷光和.關(guān)于構(gòu)建雙語課程“學(xué)?教”評價體系的思考.上海理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2005,(6):33~35.

高校雙語教學(xué)范文第3篇

關(guān)鍵詞 高等教育 雙語教學(xué) 教學(xué)質(zhì)量

中圖分類號:G424 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A DOI:10.16400/ki.kjdkz.2016.09.058

Current Situation and Innovation of College Bilingual Teaching

YANG Jun

(Sias International University, Zhengzhou University, Zhengzhou, He'nan 450000)

Abstract Bilingual teaching in undergraduate education is an important way to cultivate international talents, and it is also an important way to improve the international competitiveness of universities. However, there are many misunderstandings and difficulties in bilingual teaching, which affect the development of bilingual teaching. Therefore, set up the difference in bilingual teaching quality evaluation system of professional courses and foreign language teaching, emphasize training and use of bilingual teachers, encourage the introduction and adaptation of foreign textbooks, the application of the whole language teaching mode, which is to improve the quality of bilingual teaching is an important task.

Key words higher education; bilingual teaching; teaching quality

高校專業(yè)課雙語教學(xué)是知識經(jīng)濟(jì)全球化的客觀要求,是高等教育國際化的發(fā)展戰(zhàn)略,也是培養(yǎng)具有國際視野的復(fù)合型人才的重要途徑。雙語教學(xué)被列為教育部本科教學(xué)質(zhì)量評估指標(biāo)體系的重要觀測點。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,各行各業(yè)對人才需求提出了新的要求,高等教育無疑在如何服務(wù)社會上承擔(dān)著巨大的責(zé)任與壓力。越來越多的高校在本科教育中將國際化人才培養(yǎng)作為自己的培養(yǎng)目標(biāo)。為此,雙語教學(xué)得到了越來越多的關(guān)注,雙語課程得到了快速推廣。

1 高校雙語教學(xué)實施目標(biāo)和主要作用

高校專業(yè)課實施雙語教學(xué)既是高等教育的發(fā)展趨勢,也是高校教育改革的重要任務(wù)。2001年教育部頒布的《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中首次提出,要在國家發(fā)展急需的專業(yè)實施雙語教學(xué)。2005 年,教育部在《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》中明確提出“要提高雙語教學(xué)課程的質(zhì)量,繼續(xù)擴(kuò)大雙語教學(xué)課程的數(shù)量”。教育部、財政部僅在2008-2010 年就批準(zhǔn)了403 門課程為國家雙語教學(xué)示范課程建設(shè)項目。相當(dāng)多的重點大學(xué)在本科教育中都先后開設(shè)了數(shù)百門雙語教學(xué)課程,幾乎所有本科院校也都為本科學(xué)生開出了一定數(shù)量的雙語教學(xué)課程,尤其是一些中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)或中外合作項目利用對外開放的便利渠道和特別資源,逐步把專業(yè)課程的雙語教學(xué)發(fā)展成為了自己的辦學(xué)特色和競爭優(yōu)勢。

本科教育開展雙語教學(xué)的主要作用表現(xiàn)在以下方面:(1)鍛煉學(xué)生外語溝通能力,開闊學(xué)生國際視野,加速國際化人才培養(yǎng)。雙語課程可幫助學(xué)生學(xué)習(xí)外國文化,了解中外文化差異,構(gòu)建使用外語獨立閱讀和國際溝通的基礎(chǔ),全面提高畢業(yè)生的綜合素質(zhì)。(2)學(xué)習(xí)國外先進(jìn)理念、知識和技術(shù)。學(xué)生通過雙語課程學(xué)習(xí),可直接了解本專業(yè)外國的發(fā)展動態(tài),學(xué)習(xí)外國的先進(jìn)技術(shù)和知識,有助于學(xué)生成為國際化人才,滿足我國各行各業(yè)在經(jīng)濟(jì)全球化背景下對高端人才的需求。(3)適應(yīng)國際留學(xué)生來華學(xué)習(xí)的需要。隨著我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,我國在全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的影響力不斷提升。越來越多的國際留學(xué)生愿意來華學(xué)習(xí)文化、語言和知識,越來越多的外籍人士愿繼續(xù)留下或來華學(xué)習(xí)和工作。大學(xué)必然是他們的首選。為此,高校雙語課程將起著無可替代的傳播作用。(4)有助于形成學(xué)校的辦學(xué)特色和辦學(xué)優(yōu)勢,提高學(xué)校的辦學(xué)層次,有助于提高大學(xué)的國際競爭力。教育向國際化發(fā)展是必然趨勢。學(xué)校向國際化邁出必將首先獲得先入優(yōu)勢。優(yōu)秀的雙語教學(xué)將顯著提高大學(xué)的國際影響力。

本科教育中開展專業(yè)課的雙語教學(xué)一直存在著不同的觀點。筆者比較同意早期學(xué)者的意見。雙語教學(xué)中的雙語,指的是“像母語一樣掌握的兩門或多門語言”,能夠用第二語言或第三語言就學(xué)科專業(yè)問題進(jìn)行自如的溝通和交流。筆者在多年的雙語教學(xué)實踐中驗證了有關(guān)學(xué)者的觀點。在使用兩種語言給對外語還不夠熟練的學(xué)生進(jìn)行教學(xué)時,或者說用兩種語言給出同一信息時,從心理學(xué)角度去看,學(xué)生就會本能地等待母語傳遞的信息,而放棄外語傳遞的信息。所以,專業(yè)課雙語教學(xué)的最佳效果應(yīng)該是全外語的教學(xué),而不是母語加外語的教學(xué)。在母語加外語的教學(xué)方式下,外語對學(xué)生的信息刺激或許是非常有限的,而母語授課的時間恰恰又被外語授課時間所占用。這就等于外語加母語的雙語教學(xué)是以犧牲專業(yè)授課時間為代價的。這并非是教育管理部們提倡雙語教學(xué)的初衷。因此,以適宜的模式實施雙語教學(xué)是提高雙語教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。

3.3 缺乏有效的教學(xué)方法

教學(xué)手段單一。在專業(yè)課雙語課堂教學(xué)中,教師教學(xué)方法往往比較單一,教學(xué)效果不甚理想。課堂教學(xué)存在著三種常見現(xiàn)象。(1)教師照書念得多,自己講得少。專業(yè)課涉及大量的專業(yè)詞匯和公式原理,大多雙語教師雖有較好的外語基礎(chǔ)和外語水平,但離母語的水平畢竟還有相當(dāng)?shù)木嚯x。為此,還很難做到對專業(yè)知識用外語進(jìn)行思維,對專業(yè)知識進(jìn)行自如講解,實現(xiàn)兩種語言間的自然切換。如此時間一久,學(xué)生對雙語學(xué)習(xí)的興趣與熱情就消耗無余。(2)教師解釋詞意多,內(nèi)容發(fā)揮少。雙語課堂教學(xué)中,學(xué)生外語水平往往參差不齊,教師比較擔(dān)心的是學(xué)生能否理解英語表達(dá)的專業(yè)知識的概念。因此,教師常常都會在專業(yè)概念詞匯上花較多時間進(jìn)行解釋,或因時間受限,或因?qū)I(yè)受限,而不會或不能在專業(yè)內(nèi)容上進(jìn)行擴(kuò)展發(fā)揮。(3)教師滿堂灌的多,學(xué)生說的少。最常見的雙語課堂教學(xué)方法也如同傳統(tǒng)的漢語課堂教學(xué)方法,教師從上課鈴響講到下課鈴響。教師很辛苦,很賣力氣。不少學(xué)生不想、不愿或不能張嘴,教師未能引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行課堂互動。還有的教師甚至擔(dān)心,自己講得少,會被認(rèn)為教學(xué)不賣力,課堂混時間,課程含金量低。

3.4 缺乏足夠的規(guī)劃研究

沒有足夠的研究和推廣。首先,在查看不少本科生專業(yè)培養(yǎng)方案中,不難發(fā)現(xiàn)不少的專業(yè)課程設(shè)置中,大多數(shù)專業(yè)基礎(chǔ)課、專業(yè)課都采用漢語授課,只有一、兩門課程,采用雙語教學(xué)。這種語言轉(zhuǎn)換的突然性必然導(dǎo)致學(xué)生的不適應(yīng)性。這種課程布局往往會產(chǎn)生雙語教學(xué)邊緣化效應(yīng),損耗學(xué)生的熱情與興趣,影響專業(yè)課雙語教學(xué)的效果。再則,按照大多學(xué)校的本科生專業(yè)培養(yǎng)方案,專業(yè)課一般都在三、四年級開設(shè),并且按專業(yè)課、專業(yè)選修課、一般選修課設(shè)置。專業(yè)課又被設(shè)為考試課,選修課常被設(shè)為考查課。雙語課程大都按選修課設(shè)定,學(xué)分少,學(xué)時短,多為考查課。這樣,勢必導(dǎo)致學(xué)生分出主次,抓重放輕。同時,從另一方面,還有些問題值得商榷,比如:是否必要在專升本教育中實施雙語教學(xué)?是否必要在各學(xué)科中均等開展雙語教學(xué)?傳統(tǒng)專業(yè)課有無必要實施課堂雙語教學(xué)?等等。另外,在當(dāng)前形勢下,高年級學(xué)生常常又被就業(yè)或考研問題所困擾,一般都不愿在專業(yè)雙語選修課和考查課上花太多的時間和精力,大多認(rèn)為這些課程不掛科就可以。這一教學(xué)環(huán)境嚴(yán)重影響著專業(yè)雙語教學(xué)質(zhì)量的提高,專業(yè)雙語教學(xué)一定程度上很難順利推動。

4 推動高校雙語課程教學(xué)創(chuàng)新的若干建議

在本科教育中推動雙語課程創(chuàng)新教學(xué)涉及諸多因素?,F(xiàn)僅從教師課堂教學(xué)維度提出以下建議,與同行商榷,以期提高雙語教學(xué)質(zhì)量,更好地服務(wù)于社會。

(1)建立科學(xué)的雙語課堂教學(xué)質(zhì)量評價體系。雙語教育評價的本質(zhì)是對雙語教育的價值做出判斷,以便促進(jìn)雙語教育發(fā)展,提高雙語教育質(zhì)量。雙語教學(xué)評價要根據(jù)專業(yè)課雙語教學(xué)的目標(biāo)和特點,可從社會、學(xué)校、教師、學(xué)生四個層次,從專業(yè)、語言、方法、效果四個維度,建立較為科學(xué)的、完整的、可應(yīng)用的、區(qū)別于一般專業(yè)課和語言課教學(xué)的評價指標(biāo),并實事求是地確定合情合理的指標(biāo)權(quán)重,從而有效激勵和引導(dǎo)雙語教師,有效提高雙語教學(xué)質(zhì)量。

(2)重視優(yōu)秀雙語課程教師的培養(yǎng)和使用。教師是專業(yè)課雙語教學(xué)的直接實施人。雙語教師的學(xué)術(shù)水平和外語水平直接影響和決定專業(yè)課雙語教學(xué)的質(zhì)量??蛇m時引入外國先進(jìn)教育資源,催生雜交優(yōu)化效應(yīng)。重視和支持留學(xué)回國教師的工作。應(yīng)該制定相關(guān)政策,鼓勵教師學(xué)習(xí)和提高專業(yè)及外語水平,提高和保護(hù)教師雙語教學(xué)的積極性,了解和認(rèn)可雙語課教師的工作與付出。加強(qiáng)同行交流,營造學(xué)術(shù)氛圍,為優(yōu)秀雙語教師的發(fā)展和成長創(chuàng)造條件。

(3)鼓勵引進(jìn)外版教材和改編外版教材。雙語教材是雙語課堂教學(xué)的直接依據(jù)。不少大學(xué)在這方面邁出了較大的步伐。比如,清華大學(xué)現(xiàn)有500多門核心課程采用了外國著名高校的優(yōu)秀教材作為教材或輔助教材,復(fù)旦大學(xué)前后從哈佛大學(xué)引進(jìn)7600多種教材。然而,在不少高校還處于起步階段,存在很多困難,甚至還存在不少認(rèn)識分歧或障礙。要不斷引進(jìn)外國教材,保持教材知識的前沿性。

(4)提倡專業(yè)雙語課程外語全程化教學(xué)。在雙語教學(xué)的課堂中完全使用外語授課是雙語教學(xué)成功的關(guān)鍵之一。如果混合使用兩種語言進(jìn)行教學(xué),學(xué)生上課時較易忽視他們不懂或懂得較少的語言。目前,兩種語言混合型的模式雖然容許存在,但只能當(dāng)作權(quán)宜之計、無奈之舉,而不能看成是合理的雙語教學(xué)模式。只有在地道的外語環(huán)境中才能逐步使外語成為思維語言,實現(xiàn)專業(yè)課雙語教學(xué)的最終目標(biāo)。要關(guān)注學(xué)生在課堂上的聽課反應(yīng),要跟蹤學(xué)生的雙語課程學(xué)習(xí)效果。

河南省高等學(xué)校雙語教學(xué)示范課程西方管理理論建設(shè)項目,2015-01

參考文獻(xiàn)

[1] 韓立新,于詩卉.高校雙語教學(xué)改革的若干問題思考[J].教育科學(xué),2013(29):35-41.

[2] 鄭大湖,戴煒華.我國高校雙語教學(xué)研究十年:回顧與展望[J].外語界,2013(1):54-61.

[3] 談多嬌.高等學(xué)校雙語教學(xué)的關(guān)鍵環(huán)節(jié)[J].教育研究,2010(10):91-94.

[4] 余其俊,撞梓豪,韋江雄.本科專業(yè)課雙語教學(xué)改革的探討與思考[J].教育理論與實踐,2007(27):31-33.

[5] 陳志祥.創(chuàng)新雙語教學(xué)模式提高教學(xué)質(zhì)量的若干問題探討[J].教育與現(xiàn)代化,2010(3):51-55.

[6] 馬小玲.雙語教學(xué)評價研究概述[J].中國高等教育評估,2012(3):22-30.

高校雙語教學(xué)范文第4篇

關(guān)鍵詞:雙語教學(xué) 教學(xué)模式 教學(xué)改革 現(xiàn)階段

一、雙語教學(xué)的內(nèi)涵及意義

雙語教學(xué)(Bilingual Education)一般認(rèn)為是一種起源于美國的教學(xué)模式,比較令人接受的觀點認(rèn)為:雙語教學(xué)是指對非語言教學(xué)類課程采用母語以外的語言(對于非英語國家來說,雙語教學(xué)的主要外語是英語)進(jìn)行教學(xué),從而使學(xué)習(xí)者逐漸掌握以一門外語接收某一學(xué)科知識的教學(xué)模式。

國外的雙語教學(xué)已經(jīng)建立起比較成熟的教學(xué)模式,而且這種教學(xué)模式是從幼兒園階段就開始有所滲透以至于最終貫穿整個大學(xué)學(xué)習(xí)階段的。一般認(rèn)為,雙語教學(xué)模式主要有三大類:

1. 沉浸式雙語教學(xué)(immersion bilingual education),是指完全或大部分采用外語進(jìn)行教學(xué)的模式。這種教學(xué)模式起源于加拿大,多見于兩種語言均頻繁使用的多語言國家和地區(qū),如加拿大魁北克省的英法雙語教學(xué),學(xué)校對以英語為母語的兒童進(jìn)行純法語授課,經(jīng)過小學(xué)階段的學(xué)校教育,這些兒童的法語水平與以法語為母語的兒童相當(dāng)接近。

2. 過渡式雙語教學(xué)(transitional bilingual education),是指在教育機(jī)構(gòu)中用主流社會語言逐步取代受教育者原先所使用的母語的教學(xué)模式。這種教育模式一般認(rèn)為起源于美國為移民兒童提供的教學(xué)模式,即入校時先使用其母語進(jìn)行教學(xué),此后轉(zhuǎn)換為主流社會語言(英語)進(jìn)行教學(xué),從而完成了教學(xué)語言的過渡。我國港澳地區(qū)由于長期以來的殖民歷史,漢語始終是下層社會和民間主要使用的語言,主流語言為英語和葡語。因此,當(dāng)?shù)馗咝R财毡椴捎昧诉@種先用漢語授課,再過渡到用主流語言授課的教學(xué)模式。

3.保持式雙語教學(xué)(maintenance bilingual education),是指大學(xué)在校期間,母語授課占絕大部分比例,只是在高年級的某些專業(yè)課程中,教師同時使用母語和第二語言進(jìn)行部分內(nèi)容的授課,目的是讓學(xué)生理解學(xué)科發(fā)展的最新前沿,同時提高學(xué)生使用第二語言進(jìn)行國際學(xué)術(shù)交流活動的能力。在中國大陸地區(qū),高校雙語教學(xué)主要采取這種保持式模式。

二、雙語教學(xué)在我國的發(fā)展現(xiàn)狀

在當(dāng)前全球化和信息化的時代,國與國之間經(jīng)濟(jì)、文化、科學(xué)、教育等各領(lǐng)域的交流都日益頻繁,高新科技的最新成果大部分都是通過英語在網(wǎng)絡(luò)上傳播。因此,在非英語國家開展雙語教學(xué),對于培養(yǎng)具有國際視野與具備國際合作能力的高素質(zhì)人才將發(fā)揮極為重要的作用。

我國加入世貿(mào)組織后逐步參與到了日益激烈的國際競爭中,而雙語教學(xué)作為適應(yīng)國際經(jīng)濟(jì)社會文化交流的有效途徑已經(jīng)體現(xiàn)出越來越重要的地位和作用,其中包括:雙語教學(xué)有助于提高教學(xué)雙方的專業(yè)水平和外語水平,有助于使學(xué)生有能力及時跟蹤學(xué)科發(fā)展前沿,有助于提高學(xué)生適應(yīng)雙語工作環(huán)境的能力從而拓寬畢業(yè)生的就業(yè)渠道、有助于保護(hù)我國在國際競爭中的應(yīng)得利益不受損失、有助于促進(jìn)教學(xué)手段、教學(xué)水平及教學(xué)模式的現(xiàn)代化。

雙語教學(xué)是從二十世紀(jì)九十年代開始引入我國內(nèi)地高校的,應(yīng)該說這與小平南巡后中國改革開放進(jìn)入到前所未有的新高度不無關(guān)系。在剛剛引入我國高校的十年間,雙語教學(xué)在教學(xué)模式、教材選用、師資選拔等方面均尚處于探索階段。

2001年,教育部在下發(fā)的《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作,提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》以及《加強(qiáng)大學(xué)本科教育的十二項措施》中,要求高校在三年呢開設(shè)5%-10%的雙語課程,鼓勵有條件的高校大力推廣外語教學(xué),特別是在信息、生物、新技術(shù)材料以及金融、法律等專業(yè)引進(jìn)原版教材并推廣用外語講授公共課和專業(yè)課。

2004年,教育部《普通高校本科教學(xué)工作評估方案》中,將“雙語教學(xué)”列為“專業(yè)建設(shè)與教學(xué)改革”的主要評價指標(biāo)之一。

總體看來,雙語教學(xué)在部分有條件的高校和學(xué)科經(jīng)過艱難摸索與實踐,應(yīng)該說取得了比較好的效果,尤其是一些有海外歸國的教師開設(shè)的雙語教學(xué)課,依靠教師本人的海外生活經(jīng)歷、流利的外語口語表達(dá)、與學(xué)科發(fā)展前沿的緊密對接以及教師的個人魅力,在學(xué)生中還是產(chǎn)生了不錯的教學(xué)效果和比較積極的回應(yīng)。但是,我們必須要承認(rèn),要想讓雙語教學(xué)在我國內(nèi)地高校持續(xù)有效的運(yùn)行,還有很多難題需要我們?nèi)ヒ灰黄平狻?/p>

三、雙語教學(xué)面臨的困境及解決策略

1. 雙語教學(xué)認(rèn)識誤區(qū)及對策

過去十幾年來,有些高校確實在教學(xué)過程中將英語引入了專業(yè)課的課堂教學(xué)中,但教師在授課過程中僅僅是將一些漢語的專業(yè)術(shù)語轉(zhuǎn)換成英語,而教材、教學(xué)模式等其他方面卻沒有變化,使得學(xué)生無法從雙語教學(xué)中學(xué)會用第二語言思維。這反映出高校管理層及授課教師對雙語教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)、教學(xué)目的和教學(xué)意義認(rèn)識不清,將雙語教學(xué)與專業(yè)英語教學(xué)混同起來了。

雙語教學(xué)的最終目標(biāo)使學(xué)生具備用漢語和英語進(jìn)行思維,掌握運(yùn)用雙語進(jìn)行學(xué)科交流的能力。而在雙語教學(xué)中,專業(yè)英語是傳達(dá)學(xué)科內(nèi)容的媒介而不是教學(xué)內(nèi)容。因此,在具體教學(xué)過程中到底采取何種模式的雙語教學(xué),則要根據(jù)各高校的實際情況做出合適的選擇。

2. 雙語教學(xué)師資缺乏及對策

教師是雙語教學(xué)的實施者,雙語教學(xué)對于授課教師的高標(biāo)準(zhǔn)嚴(yán)要求是顯而易見的。雙語教學(xué)的授課教師不僅要有扎實的專業(yè)知識功底,還要能夠用英語將專業(yè)知識流暢地表達(dá)出來。在這方面,具有留學(xué)背景的教師數(shù)量與雙語教學(xué)的師資需求相比就顯得尤為缺乏了。大部分高校的情況是,英語專業(yè)教師以語言教學(xué)為主,專業(yè)知識欠缺,即使有些英語專業(yè)教師通過碩博階段的學(xué)習(xí)掌握了某一專業(yè)的知識,并在所在學(xué)校擔(dān)任雙語教學(xué)任務(wù),但這類教師的專業(yè)知識從深度廣度上講都無法與專業(yè)教師相比。然而,專業(yè)教師的專業(yè)知識固然扎實,也具有一定的英語水平,但距離用英語組織課堂教學(xué)尚有較大差距,且口語發(fā)音多數(shù)欠標(biāo)準(zhǔn),容易給學(xué)生造成不良影響。

各高校應(yīng)根據(jù)自身情況,量力而行、寧缺毋濫,根據(jù)具有留學(xué)背景的專業(yè)教師數(shù)量開設(shè)相應(yīng)數(shù)量的雙語教學(xué)課程,同時積極延攬留學(xué)人才,使本校的雙語教學(xué)水平逐步提高上來。

3. 雙語教學(xué)教材匱乏及對策

對于雙語教學(xué)來說,教材的選擇使用顯得尤為重要,適當(dāng)?shù)慕滩谋阌趯W(xué)生學(xué)習(xí)吸收。一些高校堅持使用原版外文教材,認(rèn)為這有助于學(xué)生及時跟上學(xué)科發(fā)展前沿動態(tài),與國際接軌,但原版教材的編寫體系其實并不完全適應(yīng)我國高校的教學(xué)實際,且學(xué)生很難理解教材語言;一些高校采用我國現(xiàn)行的統(tǒng)編教材,由授課教師在教學(xué)過程中翻譯成英語進(jìn)行教學(xué),這樣對于教學(xué)效果其實是有較大影響的,不能稱為真正意義上的雙語教學(xué)。

要想在我國高校中成功推行雙語教學(xué),必須創(chuàng)編出適合中國教師和中國學(xué)生實際的英文教材,這就需要從教育部的層面組織全國各高校專業(yè)水平和英語水平都極高的專家學(xué)者組成教材編寫隊伍,集中各高校的優(yōu)勢,改變單打獨斗的格局,推出普遍適合全國高校使用的統(tǒng)編英文教材。教材編寫在材料上可以盡可能豐富一些,以方便各高校根據(jù)各自的實際情況選擇使用。

4. 學(xué)生外語水平缺陷及對策

學(xué)生的英語基礎(chǔ)差別較大是高校普遍開設(shè)雙語教學(xué)所遇到的有一個難點,問題起源于多個方面:有學(xué)生個體在語言學(xué)習(xí)稟賦上的差異,有生源地英語教學(xué)水平的差異。尤其在這一點上,需要全國城鄉(xiāng)教育資源的均衡化發(fā)展,這恐怕有需要經(jīng)歷相當(dāng)長的歷史時期了。由于授課對象英語水平的差異,有些學(xué)生能夠自如地與老師互動交流,有些學(xué)生則因為語言水平問題而對雙語教學(xué)產(chǎn)生抵觸心理。

針對這一無法在高校教學(xué)期間加以彌補(bǔ)的學(xué)生英語水平差異,高校在安排雙語教學(xué)課程時應(yīng)該根據(jù)本校學(xué)生的實際情況,循序漸進(jìn),不求一蹴而就。在課程設(shè)置上,應(yīng)該優(yōu)先開設(shè)相關(guān)專業(yè)的專業(yè)英語課程,幫助學(xué)生了解掌握學(xué)科相關(guān)的專業(yè)詞匯,再根據(jù)學(xué)生在專業(yè)英語課和大學(xué)英語課兩門課程的分?jǐn)?shù)決定哪一部分同學(xué)有資格參加雙語教學(xué)課的學(xué)習(xí)。雙語教學(xué)的班級規(guī)模也一定要參照外語專業(yè)班級規(guī)模標(biāo)準(zhǔn)設(shè)置,每個教學(xué)班以30人以下為宜,這樣才便于每個學(xué)生都能加入到課堂教學(xué)的互動中來,使學(xué)生的專業(yè)英語水平能夠獲得整體提升。

四、雙語教學(xué)的未來發(fā)展

專業(yè)課程的雙語教學(xué)實踐,不僅需要高校教學(xué)管理者、教師和學(xué)生這三方面對雙語教學(xué)的目的和意義有一個非常明確的認(rèn)知,還需要加大力度培養(yǎng)雙語教學(xué)的師資隊伍,改進(jìn)雙語教學(xué)模式,減少課堂規(guī)模,增加授課時間和師生互動,做好參加雙語教學(xué)課程學(xué)生的遴選,以專業(yè)英語課和大學(xué)英語課作為雙語教學(xué)課的先導(dǎo)和鋪墊,組織全國高校的力量編寫適合我國高教體系的雙語教材。只有這幾點都做到了,雙語教學(xué)才能真正取得實實在在的效果。

在國際交流逐步升級的大環(huán)境下,在我國的高校開設(shè)雙語教學(xué)課程是完全有必要的。但是必須承認(rèn),各地高校的發(fā)展階段不同,發(fā)展水平不一,要堅決摒棄“一刀切”、定指標(biāo)等不切實際的做法,把引進(jìn)國外先進(jìn)教學(xué)模式與尊重我國優(yōu)秀的教育傳統(tǒng)結(jié)合起來,逐步實現(xiàn)雙語教學(xué)在中國的全面發(fā)展,培養(yǎng)出在各專業(yè)領(lǐng)域都具備良好英語交流能力的畢業(yè)生,為我國各項領(lǐng)域的改革與發(fā)展貢獻(xiàn)一份綿薄的力量。

參考文獻(xiàn):

[1].教育部《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,2013年12月25日,教育部網(wǎng)站

[2].陳有真,高等院校開展雙語教學(xué)的實踐與思考[J],北京大學(xué)學(xué)報哲社版,2011年第9期

[3].梁涓,對高校開展雙語教學(xué)改革的幾點思考[J],廣西大學(xué)學(xué)報哲社版,2010年第5期

高校雙語教學(xué)范文第5篇

關(guān)鍵詞:高校 旅游管理 教學(xué) 雙語

一、旅游管理專業(yè)實施雙語教學(xué)改革的必要性

1.全球化經(jīng)濟(jì)發(fā)展的要求

全球化浪潮的顯著特點是“雙語言”,即國家共同語和國際共同語。21世紀(jì)是科技迅猛發(fā)展的時代,而20世紀(jì)中后期以來高水平的科技文獻(xiàn)大部分都是英文的,一些重要的論文、專著和國際會議也使用英文,英語已經(jīng)成為共享人類知識財富的工具,英語事實上已經(jīng)成為全世界的共同語。在當(dāng)今全球化背景下,為了發(fā)展本國的經(jīng)濟(jì)和科技實力,各國政府都十分重視開發(fā)雙語課程,提高國民的雙語能力。[1]

2.旅游管理專業(yè)自身特征的要求

旅游管理專業(yè)涉外性強(qiáng),客源多元化、語言多元化、文化多元化的專業(yè)特征決定了其開展雙語教學(xué)的必要性。雙語教學(xué)強(qiáng)調(diào)的是課堂學(xué)習(xí)中師生之間的外語交流和互動,強(qiáng)調(diào)教學(xué)資源、教學(xué)環(huán)境等全方位的第二語言交互。旅游從業(yè)人員在服務(wù)工作中必須具備優(yōu)秀的涉外語言能力和較強(qiáng)的邏輯思維能力。旅游專業(yè)具有很強(qiáng)的涉外性特點,開展雙語教學(xué)也是旅游管理專業(yè)自身發(fā)展和人才培養(yǎng)目標(biāo)的共同需要。[1]

3.畢業(yè)生求職的要求

旅游管理專業(yè)的畢業(yè)生,多就業(yè)于旅行社和星級酒店。這些招聘單位對應(yīng)聘者的英語水平要求較高,特別是對英語的聽說能力和專業(yè)詞匯的要求較高,語言已經(jīng)成為制約旅游業(yè)中高級管理人才求職和晉升的瓶頸問題。發(fā)展有特色的雙語教學(xué),將會給旅游管理專業(yè)的畢業(yè)生創(chuàng)造廣闊的求職與就業(yè)機(jī)會。雙語教學(xué)語言方面的優(yōu)勢使學(xué)生在就業(yè)市場更容易獲得機(jī)會,縮短與企業(yè)的磨合期,滿足旅游企業(yè)對中高級涉外旅游管理人才的需求。

二、旅游管理專業(yè)雙語教學(xué)存在的問題

1.教學(xué)環(huán)境

在雙語教學(xué)中,教學(xué)環(huán)境起著關(guān)鍵的作用,這里的環(huán)境包括物質(zhì)環(huán)境、精神環(huán)境,也包括人際交往環(huán)境。現(xiàn)在大多數(shù)高校都配有多媒體教室和幻燈機(jī)等,在物質(zhì)上都基本具備了雙語教學(xué)的條件,但缺少可供學(xué)生進(jìn)行雙語交流的場所和場地,缺少開展雙語教學(xué)和交流的氛圍。有些高校的領(lǐng)導(dǎo)和教師對雙語教學(xué)還缺乏足夠的認(rèn)識,認(rèn)為學(xué)生漢語內(nèi)容還沒有弄清楚,不適合開展雙語教學(xué),還有些老師主觀上對雙語教學(xué)存有一定的偏見和抵觸。[2]

2.教學(xué)活動的設(shè)計與組織

由于接受雙語教學(xué)的學(xué)生英語水平參差不齊,有些學(xué)生對英語教材和板書理解不好,不知如何預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)。因為受課時限制及傳統(tǒng)授課方式的影響,教師沒有充足的時間進(jìn)行講解和答疑,更沒有時間組織學(xué)生課堂討論。目前國內(nèi)大部分高校雙語教學(xué)方式比較單一,缺少教師與學(xué)生“教”與“學(xué)”的充分互動,學(xué)生進(jìn)行案例討論的機(jī)會很少,課堂教學(xué)不能充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的主動性和興趣,學(xué)生也不能充分融入到課程的學(xué)習(xí)中。

3.教材建設(shè)

高校旅游管理專業(yè)雙語教學(xué)教材數(shù)量不多,有的高校直接選用國外進(jìn)口或在國內(nèi)翻印的原版教材。國外進(jìn)口的原版教材一般都比較厚,內(nèi)容較多,許多內(nèi)容都是基于國外資料編著。由于學(xué)生對國外情況不甚了解,意識形態(tài)也有所不同,不易于國內(nèi)學(xué)生理解和使用。而且國外進(jìn)口教材價格較高,加大了學(xué)生經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。另外,原版教材的內(nèi)容和教學(xué)體系與我國高校的教學(xué)大綱、教學(xué)體例不盡一致,只有部分章節(jié)能夠使用,利用率低。

三、旅游管理專業(yè)雙語教學(xué)改革

1.抓好教學(xué)環(huán)境建設(shè)

①學(xué)校、學(xué)院及專業(yè)老師共同重視雙語教學(xué),在全校范圍內(nèi)樹立開放意識,形成良好的雙語教學(xué)氛圍。②加強(qiáng)高校多媒體教室建設(shè)和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)環(huán)境建設(shè)。網(wǎng)絡(luò)環(huán)境要體現(xiàn)多樣化、實用性,開創(chuàng)教學(xué)互動環(huán)境,使網(wǎng)絡(luò)教學(xué)成為學(xué)生進(jìn)行雙語教學(xué)的一個輔助手段,成為學(xué)生終身進(jìn)行雙語課程學(xué)習(xí)的一個渠道。③積極鼓勵開拓雙語教學(xué)第二課堂,開展校企合作,營造良好的雙語校園文化,如開展英語演講活動,開展各種形式的模擬現(xiàn)場活動,鼓勵學(xué)生參加各種英語競賽活動,組織學(xué)生開展模擬導(dǎo)游、模擬應(yīng)聘等。

2.科學(xué)設(shè)置雙語課程

旅游管理專業(yè)雙語教學(xué)應(yīng)采用“基礎(chǔ)英語―英語聽說―專業(yè)英語―雙語教學(xué)”,教學(xué)目標(biāo)應(yīng)與其行業(yè)和人才培養(yǎng)目標(biāo)的特點相適應(yīng),以專業(yè)理論和專業(yè)實踐為兩條主軸線形成一定示范和輻射功能,形成先專業(yè)基礎(chǔ)、后專業(yè)必修、再專業(yè)選修的“三維空間梯次結(jié)構(gòu)課程鏈體系”,由淺入深、循序漸進(jìn)。

3.探索雙語教材新模式

對雙語教材和相關(guān)資料編著模式的探索,是雙語課程教學(xué)改革今后的努力方向。原版教材需經(jīng)授課教師密切聯(lián)系實際,去粗取精,精心取舍,并與國內(nèi)一些優(yōu)秀的規(guī)劃教材內(nèi)容妥善銜接;雙語教師應(yīng)密切聯(lián)系實際,精心制作圖文并茂、輕松互動的英語電子課件,并同時備選一些相關(guān)的英語版專業(yè)課程視聽教學(xué)材料作為適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)補(bǔ)充。在內(nèi)容上,應(yīng)廣泛借鑒國際旅游業(yè)發(fā)展經(jīng)驗,緊跟行業(yè)發(fā)展態(tài)勢,同時還要本著本土化原則、個性化原則,積極開拓、,對其進(jìn)行改編、選編或重新組合。

4.重視師資隊伍的建設(shè)

為保證雙語教學(xué)的順利開展,各院校應(yīng)根據(jù)自身情況,采用多種方式解決雙語教學(xué)師資不足的問題。①要注意從國外留學(xué)歸來的專業(yè)教師中篩選,這些教師具備一定的專業(yè)能力和較高的英語水平,是雙語教師的最佳人選。②可以選拔有志于從事雙語教學(xué)的青年教師去國內(nèi)雙語教學(xué)開展得好的重點學(xué)校進(jìn)修學(xué)習(xí),輸送他們出國深造,通過主輔修的方式培養(yǎng)雙語人才,逐步形成穩(wěn)定的雙語教學(xué)師資隊伍。③可以根據(jù)實際情況聘請工作態(tài)度好、業(yè)務(wù)素質(zhì)高的外籍教師,有條件的高校還可以讓學(xué)科教師和外籍教師互相配合,組成搭檔,共同實施雙語教學(xué),使他們優(yōu)勢互補(bǔ),加強(qiáng)校際合作,實現(xiàn)旅游教學(xué)雙語師資共享。

結(jié)語

在旅游專業(yè)中進(jìn)行雙語教學(xué)是一項非常復(fù)雜的系統(tǒng)工程,同時也是我國高校教育改革在新形勢下勇于開拓創(chuàng)新的主要表現(xiàn)。在高校旅游管理專業(yè)中進(jìn)行雙語教學(xué)可以培養(yǎng)出參與國際競爭的高素質(zhì)旅游管理人才,更有助于旅游的可持續(xù)發(fā)展。旅游教育和各類研究機(jī)構(gòu)應(yīng)該抓住給予,面向國際,不斷的創(chuàng)新和總結(jié),構(gòu)建出符合我國國情的雙語教學(xué)模式,為實現(xiàn)旅游業(yè)的發(fā)展目標(biāo)奠定堅實的基礎(chǔ)。

參考文獻(xiàn):

主站蜘蛛池模板: 宽城| 永和县| 湘乡市| 淮北市| 岢岚县| 元朗区| 石棉县| 苍梧县| 钦州市| 安龙县| 鲁甸县| 平安县| 青龙| 启东市| 治县。| 东莞市| 都兰县| 宣恩县| 乐业县| 新乡县| 保靖县| 眉山市| 安阳县| 如皋市| 丘北县| 清镇市| 中山市| 寻甸| 靖远县| 班玛县| 获嘉县| 迁安市| 南岸区| 莆田市| 徐水县| 邵东县| 安国市| 建平县| 平南县| 合江县| 清原|