前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中西文學(xué)比較論文范文,相信會(huì)為您的寫作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
作文教學(xué)是語(yǔ)文教學(xué)的一個(gè)重要內(nèi)容,寫作能力的高低同樣是衡量一個(gè)人語(yǔ)文素養(yǎng)高低的重要尺度,它是培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)文素養(yǎng)的必要因素。此外,寫作作為一種富有創(chuàng)造性的腦力勞動(dòng)過(guò)程,對(duì)創(chuàng)作者的語(yǔ)言組織及編排能力有著較高的要求,因此,寫作也是培養(yǎng)學(xué)生良好語(yǔ)言組織能力和表達(dá)能力的重要因素。
一、當(dāng)下作文教學(xué)存在的問題
新時(shí)期以來(lái),我國(guó)作文教學(xué)在不斷完善,但是,我們也應(yīng)該“居安思危”看到我國(guó)作文教學(xué)中存在的種種問題,如“教師對(duì)作文教學(xué)的困惑、學(xué)生作文質(zhì)量參差不齊、作文教學(xué)不受重視”等等。
(一)從教師角度看作文教學(xué)存在的問題
一方面,我國(guó)語(yǔ)文教學(xué)傳統(tǒng)是以閱讀教學(xué)為主,這一傳統(tǒng)觀念根深蒂固。在當(dāng)下的教學(xué)中,我們一線的教師大部分精力用在了文本的講讀和閱讀能力的訓(xùn)練上,嚴(yán)重忽視了作文教學(xué)的重要性。另一方面,作文教學(xué)的見效慢及其復(fù)雜性使教師望而卻步。寫作能力的培養(yǎng)絕不是一蹴而就的,它和語(yǔ)文素養(yǎng)的訓(xùn)練一樣,需要長(zhǎng)期的積累而成。當(dāng)下語(yǔ)文教學(xué)中以高考為指揮棒、一切量化的衡量標(biāo)準(zhǔn),使見效慢的學(xué)科被邊緣化,成了“嫌棄兒”,學(xué)科之間表現(xiàn)在理化壓過(guò)文史,文史內(nèi)部則表現(xiàn)為寫作教學(xué)的被冷落。此外,寫作教學(xué)不僅僅只包含“寫”的訓(xùn)練,它是一個(gè)由審題、立意、構(gòu)思、布局、修改、評(píng)價(jià)等一系列部分組成的完整體系,作文教學(xué)的復(fù)雜性便由此產(chǎn)生。加之我國(guó)教師業(yè)務(wù)素養(yǎng)的良莠不齊,這一復(fù)雜性著實(shí)打擊了許多教師的自信心,見效慢、業(yè)務(wù)量化的壓力讓教師們采取了避難就輕的策略,從而使作文教學(xué)的質(zhì)量提升緩慢。
(二)從學(xué)生角度看作文教學(xué)存在的問題
其一,“‘假、大、空’現(xiàn)象一直是學(xué)生作文存在的主要問題”[2]。“假”即指學(xué)生作文中無(wú)真情、編造素材;“大”是指學(xué)生作文一味盲目“拔高”、唱贊歌;“空”即學(xué)生作文內(nèi)容空洞、無(wú)主旨。“假、大、空”主要指學(xué)生作文的內(nèi)容存在的問題,此外,學(xué)生作文在語(yǔ)言表達(dá)與結(jié)構(gòu)安排上也不盡人意,語(yǔ)言表達(dá)不暢、詞匯貧乏、口語(yǔ)與書面語(yǔ)的混淆使用、分段不清、層次劃分不詳?shù)葐栴}都嚴(yán)重影響學(xué)生作文質(zhì)量的提高。其二,“談作色變”。興趣是最好的老師,然而對(duì)于學(xué)生而言,寫作絕不是學(xué)生的興趣所在。寫作本應(yīng)該是學(xué)生表達(dá)自我、抒感最好的途徑,為何學(xué)生不感興趣?當(dāng)下大部分學(xué)生表示,寫作的驅(qū)動(dòng)力多是外部壓力如考試、作業(yè)等,而非自我意愿而為之。那么如何讓學(xué)生把寫作的外驅(qū)力轉(zhuǎn)化為內(nèi)驅(qū)力是廣大語(yǔ)文教育者需要著力關(guān)注的問題。其三,現(xiàn)代應(yīng)用型文章“難產(chǎn)”。[3]101如果說(shuō)抒情文是為了表達(dá)自我感情的途徑,那么應(yīng)用文則是生活與生存的橋梁。21世紀(jì)是個(gè)技術(shù)橫飛的時(shí)代,人與人的交流更多地被搬到了熒屏上,電子郵件成了人們之間交流的主要途徑。然而,當(dāng)下我們的寫作教學(xué)卻沒有教會(huì)學(xué)生如何寫好一封郵件,更不可能設(shè)想當(dāng)學(xué)生踏上社會(huì)能寫出一份合格的求職信,一份漂亮的工作總結(jié)。總而言之,我國(guó)當(dāng)下作文教學(xué)的現(xiàn)狀不容樂觀,教師“不會(huì)教、不敢教”,學(xué)生“不會(huì)學(xué)、不愛學(xué)”的現(xiàn)象已經(jīng)嚴(yán)重制約了我國(guó)作文教學(xué)前進(jìn)的步伐。因此,亟需尋求切實(shí)可操作的策略去改善這一現(xiàn)狀的惡化。
二、我國(guó)作文教學(xué)存在問題的原因分析
我國(guó)語(yǔ)文教育中的有志之士一直致力于尋求導(dǎo)致我國(guó)作文教學(xué)存在問題的原因所在,并試圖探索一條作文教學(xué)改革之路。然而,這一任務(wù)任重而道遠(yuǎn),需要幾代人的不懈努力。關(guān)于我國(guó)中學(xué)作文教學(xué)存在問題的原因分析一直都有,“考試指揮棒的壓力、成人過(guò)多的干預(yù)”[4]、教師的忽視、學(xué)生學(xué)業(yè)負(fù)擔(dān)過(guò)重、課外語(yǔ)文活動(dòng)的匱乏等等。我們可以看出,這些原因都是從我們語(yǔ)文教學(xué)的內(nèi)部分析而來(lái)的。“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中”,很多時(shí)候我們把眼光局限在了表面現(xiàn)象而忽視了本質(zhì)的根源。對(duì)比而言,西方的寫作教學(xué)似乎比我國(guó)要領(lǐng)先一些,我國(guó)語(yǔ)文教學(xué)傳統(tǒng)悠久,為何在當(dāng)下卻在作文教學(xué)中落后于西方呢?
(一)從中外課程設(shè)置看我國(guó)作文教學(xué)存在問題的原因
以閱讀為主的教學(xué)是我國(guó)語(yǔ)文教學(xué)的傳統(tǒng),從古至今,亙古不變。這種以“閱讀為核心”[5]309-318的課程使聽說(shuō)、習(xí)作、識(shí)字寫字等變?yōu)榱碎喿x教學(xué)的附屬品,而我國(guó)的語(yǔ)文教學(xué)則恰恰是這一典型。“而日本的課程設(shè)置則是板塊式,即習(xí)作、閱讀、聽說(shuō)、語(yǔ)言的并列共存”[6]。這種并列式的課程設(shè)置不僅僅是日本有,美國(guó)、俄羅斯、英國(guó)等國(guó)家的課程設(shè)置同樣是閱讀與語(yǔ)言的并列。從這我們便能看出我國(guó)在語(yǔ)文課程的設(shè)置上的缺陷:寫作教學(xué)成了閱讀教學(xué)的附庸。這種“以閱讀教學(xué)為核心”的課程設(shè)置有其不可忽視的弊端:語(yǔ)文課容易被混淆為閱讀課,人文教化剛性化,語(yǔ)文教學(xué)彈性化,語(yǔ)文課程內(nèi)容不成系統(tǒng),閱讀和聽說(shuō)、寫作變?yōu)橹鲝年P(guān)系。因而,我們不難看出我國(guó)作文教學(xué)落后的原因,即對(duì)寫作教學(xué)的定位不準(zhǔn)確。“寫作教學(xué)長(zhǎng)期以來(lái)都依附閱讀教學(xué)而存在,得不到應(yīng)有的關(guān)注與重視”,[7]因此,寫作教學(xué)的質(zhì)量遲遲不前。
(二)從中外課時(shí)數(shù)看我國(guó)作文教學(xué)存在問題的原因
早有人關(guān)注到中外寫作教學(xué)所占課時(shí)數(shù)的差異,并做了統(tǒng)計(jì):從表中我們不難得出,課程的設(shè)置便決定了寫作教學(xué)的課時(shí)分配。我國(guó)以閱讀教學(xué)為主,顯然我們的寫作教學(xué)的課時(shí)數(shù)較之閱讀教學(xué)的課時(shí)是相差甚遠(yuǎn)的,而在日本、美國(guó)、俄國(guó)因其采取并列式的課程設(shè)置,因而,他們的寫作教學(xué)所占得課時(shí)數(shù)也比我國(guó)多。此外,日本向來(lái)是一個(gè)非常重視教育的國(guó)家,其國(guó)文中尤為重視學(xué)生寫作能力的培養(yǎng),因而其寫作教學(xué)的課時(shí)數(shù)在閱讀、語(yǔ)言知識(shí)和寫作等課程內(nèi)容上所占比例最大。我國(guó)作文教學(xué)所占的課時(shí)數(shù)遠(yuǎn)不及國(guó)外,這也就造成了我國(guó)寫作教學(xué)不受重視、寫作水平不高、寫作質(zhì)量不好等問題。這些問題長(zhǎng)期得不到解決勢(shì)必影響寫作教學(xué)乃至整個(gè)語(yǔ)文教學(xué)的提高。
(三)從中外寫作文體看我國(guó)作文教學(xué)存在問題的原因
在寫作文體的差異主要體現(xiàn)在應(yīng)用文上,目前我們的作文教學(xué)過(guò)多的關(guān)注在記敘文、議論文等文體的寫作訓(xùn)練上,而忽視了和現(xiàn)實(shí)生活最為密切、對(duì)學(xué)生而言最有實(shí)用價(jià)值的文體———應(yīng)用文寫作的訓(xùn)練上。“然而,在日本、美國(guó)等國(guó)家就很注重學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力的培養(yǎng),尤其是日本,尤為重視應(yīng)用文的訓(xùn)練”[8]。從上表我們可以清晰地看到,美國(guó)的寫作訓(xùn)練在小學(xué)階段就很注重對(duì)學(xué)生應(yīng)用型文章寫作能力的培養(yǎng)。小學(xué)生寫作17種文體,屬于應(yīng)用文體的大約有9種,超過(guò)50%(紐約州奧爾巴尼市《小學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言藝術(shù)課程說(shuō)明》)。前面已經(jīng)提及日本是一個(gè)很重視國(guó)民教育的國(guó)家,在寫作教學(xué)中也是十分重視學(xué)生應(yīng)用型文章的寫作能力的培養(yǎng)。日本教材中諸如書信、調(diào)查報(bào)告、課題報(bào)告、板報(bào)稿等成為各年段寫作訓(xùn)練的主要文體。此外,日本還非常重視教學(xué)中的循序漸進(jìn)原則,如關(guān)于書信寫作則要求低年級(jí)寫傳達(dá)簡(jiǎn)單事情的信,中年級(jí)寫感謝信,到了高年級(jí)則重點(diǎn)訓(xùn)練學(xué)生寫邀請(qǐng)信。在日本的教學(xué)過(guò)程中,幾乎每個(gè)年級(jí)都有安排寫信的訓(xùn)練。至此,我們便可看出,日本與美國(guó)對(duì)學(xué)生應(yīng)用型文章寫作能力培養(yǎng)的重視與關(guān)注要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高過(guò)我們。這也是為什么我們的學(xué)生不會(huì)寫假條、信件、報(bào)告等應(yīng)用文的原因所在。
三、博采眾長(zhǎng)———我國(guó)作文教學(xué)的出路
我們明了當(dāng)下作文教學(xué)存在的問題及原因所在,那么我們應(yīng)如何改善目前這種現(xiàn)狀?
(一)作文教學(xué)改革勢(shì)在必行前面通過(guò)中美、中日的作文教學(xué)的課程設(shè)置、課時(shí)數(shù)與寫作文體訓(xùn)練的比較,我們可以明了我們的作文教學(xué)與西方發(fā)達(dá)國(guó)家差距甚遠(yuǎn),而導(dǎo)致這一差距的根源便在于我們的教學(xué)制度本身。上海師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院教授吳忠豪在《中小學(xué)教材教學(xué)》中談到“中國(guó)語(yǔ)文課程的現(xiàn)狀與改革”時(shí)指出:“語(yǔ)文的問題不是出在教學(xué)層面,不是教師問題,不是教學(xué)問題,而是出在課程論層面。存在于課程形態(tài)、課程目標(biāo)、課程觀念、課程教材等根本問題上。”的確,具體到作文教學(xué)中,我國(guó)的課程設(shè)置偏離了寫作的方向,語(yǔ)文教學(xué)不僅僅是傳授語(yǔ)言知識(shí),更應(yīng)該是能力的培養(yǎng)。[9]過(guò)度注重閱讀教學(xué)而忽視作文教學(xué)是我們課程設(shè)置中存在的一大問題。課程設(shè)置不當(dāng)勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致在現(xiàn)實(shí)的教學(xué)活動(dòng)中,教師不重視、學(xué)生不想學(xué)、課時(shí)安排少等一系列的衍生問題。因此,我國(guó)的作文教學(xué)改革勢(shì)在必行,誠(chéng)然,改革不是一朝一夕完成的,這需要幾代人不懈的努力與奉獻(xiàn),只希望有志之士能致力于此,希望我們的作文教學(xué)得到不斷的完善與發(fā)展。
(二)樹枝分叉法———激發(fā)學(xué)生的思維上文提到,作文教學(xué)的改革不是一蹴而就的,它需要一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,那么我們是不是就坐等教學(xué)的改革而紋絲不動(dòng)呢?當(dāng)然這是現(xiàn)實(shí)不允許也是不應(yīng)該的。那么在現(xiàn)存的教育體制下,我們?nèi)绾翁岣呶覀兊慕虒W(xué)質(zhì)量呢?我認(rèn)為,對(duì)于學(xué)生的問題就是教會(huì)他們?nèi)绾嗡季S,讓學(xué)生“有話可說(shuō)”。這就需要教師幫助學(xué)生學(xué)會(huì)多角度思考問題,培養(yǎng)學(xué)生的發(fā)散思維。激發(fā)思維法是一種靈感的突然爆發(fā)、大腦里翻騰著無(wú)數(shù)個(gè)鮮活的、不無(wú)誘人的、令人激動(dòng)不已的主意、想法或細(xì)節(jié)的心智狀態(tài)。祁壽華在《西方寫作理論、教學(xué)與實(shí)踐》一書中提到作文教學(xué)中激發(fā)學(xué)生思維的幾種方法是值得我們借鑒學(xué)習(xí)的。他提到了“自由寫作法”、“樹枝分杈法”、“魔方六邊法”以及“五個(gè)W法”等方法[3],這些方法旨在幫助學(xué)生培養(yǎng)從發(fā)散思維到聚合思維轉(zhuǎn)化的能力。所謂“樹枝分杈法”是指讓學(xué)生將作文寫作主題畫成一棵樹的主干,然后將該主題涉及到的內(nèi)容按照邏輯和層次關(guān)系歸類到具體的“枝杈上”。樹枝分杈法用一種直觀、很視覺化的方法來(lái)呈現(xiàn)所創(chuàng)造出來(lái)的內(nèi)容之間的邏輯、層次關(guān)系。為了更有效地傳達(dá)該方法的可行性,作者在此列舉了用樹枝分杈法分析“美國(guó)快餐在中國(guó)之流行”這一題目:這個(gè)圖用直觀的形式把與美國(guó)快餐在中國(guó)流行有關(guān)的內(nèi)容及邏輯關(guān)系呈現(xiàn)出來(lái),這樣學(xué)生的發(fā)散思維被打開了,學(xué)生就會(huì)知道從哪些方面去思考而不至于“無(wú)話可說(shuō)”。如果覺得第一次的“分杈”內(nèi)容過(guò)于寬,難以在寫作中駕馭,便可以同樣的方法進(jìn)行“二次分杈”,如多“流行原因的再分杈”等。總的來(lái)說(shuō),采用“樹枝分杈法”能把內(nèi)容之間的邏輯與層次關(guān)系直觀地、視覺性地展示出來(lái),有利于文章的構(gòu)思。對(duì)教師而言,該方法操作性強(qiáng),有明確的步驟,解決了教師無(wú)從下手“不會(huì)教”的問題;對(duì)學(xué)生而言,學(xué)生學(xué)會(huì)從多角度思考,做到“有話可說(shuō)”并且可以在以后的作文寫作中自己嘗試“分杈”,做到“舉一反三”。
四、總結(jié)
1.存在的問題與分析
1.1 考生選題困難,撰寫的護(hù)理綜述類文章多,內(nèi)容缺乏新穎性
護(hù)理論文可以反映護(hù)理學(xué)科的發(fā)展趨勢(shì),應(yīng)具有科學(xué)性、實(shí)用性、創(chuàng)新性和新穎性。大部分考生感覺選題困難,不知從何處下手,選不好論文題目。評(píng)閱分析所見護(hù)理綜述論文32篇占總課題的64%,僅有3人撰寫護(hù)理科研論文。護(hù)理文獻(xiàn)綜述是護(hù)理論文中的一種特殊文體,作者通過(guò)閱讀大量文獻(xiàn)后,將有關(guān)資料進(jìn)行分門別類,歸納整理而寫成的文章。大多數(shù)考生選題不新穎,僅把一些國(guó)內(nèi)醫(yī)院早已開展的護(hù)理技術(shù)或已經(jīng)形成常規(guī)的項(xiàng)目進(jìn)行總結(jié),不了解護(hù)理專業(yè)發(fā)展動(dòng)態(tài),不能把握護(hù)理學(xué)科發(fā)展的前沿方向,如論文“老年病人的心理護(hù)理“、“術(shù)后病人疼痛的護(hù)理”、“靜脈輸液的護(hù)理方法與技巧”等,嚴(yán)格地講,綜述不應(yīng)屬于畢業(yè)論文的范疇。
1.2 考生畢業(yè)論文撰寫的基本格式不規(guī)范,論文質(zhì)量有待提高
部分考生論文存在題文不符、摘要概念不清,討論重復(fù)前言、結(jié)果的內(nèi)容,與結(jié)果分離,不了解量表、問卷的使用原則及信、效度檢測(cè)的方法等,且參考文獻(xiàn)著錄意識(shí)淡薄,論文中引文量不大,平均3條/篇,論文中引用了他人的重要觀點(diǎn)、數(shù)據(jù)、方法、判斷標(biāo)準(zhǔn)而文后未標(biāo)出其參考文獻(xiàn),或參考文獻(xiàn)書寫欠規(guī)范。有的考生將個(gè)案報(bào)道、護(hù)理經(jīng)驗(yàn)總結(jié)寫成科研論文,個(gè)案護(hù)理未交待清楚特殊護(hù)理的操作內(nèi)容,護(hù)理經(jīng)驗(yàn)只抄寫教科書上常規(guī)護(hù)理內(nèi)容。如論文“上消化出血的護(hù)理”,書本常規(guī)內(nèi)容多,而對(duì)獲得的經(jīng)驗(yàn)和體會(huì)的具體做法介紹甚少,護(hù)理效果也未加以報(bào)告,也未總結(jié)出新認(rèn)識(shí)和新觀點(diǎn)。
1.3 考生中畢業(yè)論文抄襲現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生,缺乏嚴(yán)肅性
嚴(yán)肅性是撰寫論文必須遵守的基本要求,實(shí)事求是是寫作的基本道德。大部分考生時(shí)間投入較少,在論文寫作上表現(xiàn)出嚴(yán)重的任務(wù)觀念,提交畢業(yè)論文前臨陣磨槍,勉強(qiáng)成文。評(píng)閱分析所見,有些論文資料有抄襲現(xiàn)象,有的在設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)時(shí)不設(shè)對(duì)照組,數(shù)據(jù)之間的關(guān)系不清楚,統(tǒng)計(jì)分析時(shí)多數(shù)使用算術(shù)平均數(shù)或百分率。有的考生利用現(xiàn)代信息手段,對(duì)網(wǎng)絡(luò)論文進(jìn)行復(fù)制、粘貼或大段照抄教科書或某專著。抄襲是科學(xué)研宄的大忌,既不能鍛煉能力,還違背科學(xué)道德。論文的科學(xué)性表現(xiàn)在實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)必須科學(xué)、合理;數(shù)據(jù)要準(zhǔn)確并經(jīng)過(guò)統(tǒng)計(jì)處理;統(tǒng)計(jì)圖表要簡(jiǎn)單、恰當(dāng)。如“術(shù)后病人的疼痛護(hù)理”有2篇在內(nèi)容上大段雷同,視為抄襲或剽竊。
2.對(duì)策
2.1 優(yōu)化自考護(hù)理本科教育課程設(shè)置,開設(shè)論文寫作必修課和學(xué)術(shù)論文專題講座
我國(guó)護(hù)理科研起步較晚,護(hù)理人員科研理論和能力的不足已成為阻礙護(hù)理科研發(fā)展的主要障礙。高等護(hù)理自學(xué)考試培養(yǎng)目標(biāo)就是使學(xué)生具備一定護(hù)理研宄、管理等能力,雖然目前的課程設(shè)置中已開設(shè)護(hù)理研宄、統(tǒng)計(jì)學(xué)等課程,但從幾年的“護(hù)理研宄”教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和相關(guān)調(diào)查的結(jié)果得知:護(hù)理專業(yè)學(xué)生整體信息素質(zhì)偏低,獲取信息能力較差,撰寫畢業(yè)論文選題困難。因此,應(yīng)對(duì)護(hù)理研宄課程進(jìn)行改革,圍繞護(hù)理研宄與論文寫作的主題設(shè)計(jì)綜合課程框架,擬定實(shí)用性強(qiáng)的內(nèi)容,增加文獻(xiàn)檢索實(shí)習(xí)課,選擇科研經(jīng)驗(yàn)豐富及文獻(xiàn)檢索知識(shí)扎實(shí)的教師任教,提高自考本科生文獻(xiàn)檢索能力和信息運(yùn)用能力。畢業(yè)論文考核前舉辦護(hù)理最新研宄進(jìn)展和發(fā)展方向及論文撰寫講座,幫助考生明確論文撰寫的基本格式,科學(xué)地進(jìn)行科研設(shè)計(jì)和規(guī)范地書寫畢業(yè)論文。
2.2 建立畢業(yè)論文考核前撰寫開題報(bào)告制度,提高考生畢業(yè)論文的撰寫質(zhì)量
開題報(bào)告對(duì)學(xué)生的科研知識(shí)掌握和科研思路的明確能起到較好的作用效果。開題報(bào)告質(zhì)量的高低,直接關(guān)系到畢業(yè)論文的寫作與質(zhì)量。撰寫開題報(bào)告前,應(yīng)講清開題報(bào)告的模式,請(qǐng)指導(dǎo)教師及專家?guī)椭忌袛嗨绣车倪x題有無(wú)價(jià)值,研宄方法是否得當(dāng),論證邏輯有無(wú)缺陷。開題報(bào)告的基本內(nèi)容主要包括:選題的意義;研宄的主要內(nèi)容;擬解決的主要問題(闡述的主要觀點(diǎn));研宄(工作)步驟、方法及措施;畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))提綱;主要參考文獻(xiàn)。在畢業(yè)論文的教學(xué)時(shí)間安排上要作出相應(yīng)調(diào)整,提早布置開題報(bào)告和畢業(yè)論文寫作任務(wù),學(xué)生可在臨床實(shí)習(xí)的過(guò)程中,關(guān)注自己感興趣的問題,查閱大量的資料,選擇合適的課題,并有充足的時(shí)間進(jìn)行科研設(shè)計(jì)、實(shí)驗(yàn)研宄及對(duì)所得資料進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,書寫出高質(zhì)量的畢業(yè)論文。
2.3 靈活選聘導(dǎo)師,建立導(dǎo)師工作監(jiān)督機(jī)制,加強(qiáng)考生畢業(yè)論文的全程管理
我國(guó)護(hù)理本科自考生的論文多在完成后,交于主考院校,主考院校按照論題方向?qū)⒄撐姆纸M,分配給相關(guān)評(píng)審教師評(píng)價(jià)考核。大部分考生由于任務(wù)重,答辯時(shí)間緊迫,評(píng)閱教師給予的指導(dǎo)不能及時(shí)糾正,仍然按照錯(cuò)誤的或有缺陷的設(shè)計(jì)開展研宄或?qū)懽鳎瑖?yán)重影響了畢業(yè)論文的質(zhì)量。因此,在導(dǎo)師的聘用上,可以聘請(qǐng)青年教師和優(yōu)秀碩士、博士擔(dān)當(dāng)護(hù)理自考生導(dǎo)師,或是在院校之間相互聘用導(dǎo)師。建立導(dǎo)師工作監(jiān)督機(jī)制,學(xué)院可定期檢查導(dǎo)師的工作情況,同時(shí)制定學(xué)生權(quán)益保障機(jī)制,學(xué)生在面對(duì)導(dǎo)師很少指導(dǎo)或沒有指導(dǎo)的情況時(shí),可以向?qū)W校主管部門提出。通過(guò)建立“導(dǎo)師制”,可對(duì)考生畢業(yè)論文進(jìn)行全程管理,包括開題報(bào)告、調(diào)查研宄、文獻(xiàn)查閱、論文撰寫、答辯等各項(xiàng)工作,這樣才能確保畢業(yè)論文的質(zhì)量,同時(shí)也可促進(jìn)省內(nèi)地區(qū)院校間協(xié)作,還可以彌補(bǔ)目前我國(guó)護(hù)理科研協(xié)作性不夠的現(xiàn)狀,為進(jìn)一步的護(hù)理科研協(xié)作提供可能。
2.4 加強(qiáng)考生管理和畢業(yè)論文的學(xué)風(fēng)建設(shè),杜絕抄襲行為
藝術(shù)設(shè)計(jì) 研究生 文化史課程
一、藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè)研究生文化史課程教學(xué)的目標(biāo)與意義
藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè)研究生層次的學(xué)生在本科階段較為系統(tǒng)地學(xué)習(xí)了設(shè)計(jì)基礎(chǔ)理論和設(shè)計(jì)專業(yè)技能課程,研究生學(xué)習(xí)階段的重點(diǎn)是開闊藝術(shù)視野、增強(qiáng)文化底蘊(yùn)、深化設(shè)計(jì)思想。學(xué)生只有全面提高人文素質(zhì)和文化修養(yǎng),設(shè)計(jì)和學(xué)術(shù)研究潛力才能厚積薄發(fā),成為有可持續(xù)發(fā)展力的設(shè)計(jì)工作者和研究者。
針對(duì)上述人才培養(yǎng)要求,北京林業(yè)大學(xué)藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè)研究生培養(yǎng)方案將“中西文化史”課程列為設(shè)計(jì)藝術(shù)學(xué)學(xué)科中的主干學(xué)位課程,自2005年開始已經(jīng)連續(xù)開設(shè)7年。選修本課程的學(xué)生主體為藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè)的碩士研究生和博士研究生,包括環(huán)境藝術(shù)設(shè)計(jì)、裝飾藝術(shù)設(shè)計(jì)、裝潢藝術(shù)設(shè)計(jì)、動(dòng)畫藝術(shù)設(shè)計(jì)、園林景觀藝術(shù)設(shè)計(jì)等不同專業(yè)領(lǐng)域的學(xué)生。本課程以歷史發(fā)展為基礎(chǔ),以中外傳統(tǒng)文化藝術(shù)為載體,以時(shí)間和空間為脈絡(luò)線索,介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化和其他世界文明發(fā)源地的國(guó)家、民族所創(chuàng)造的優(yōu)秀文化藝術(shù)成果,著重分析社會(huì)、文化、思想、宗教的因素在藝術(shù)作品上的反映和對(duì)藝術(shù)創(chuàng)作的影響,并在一定程度上比較中國(guó)傳統(tǒng)文化與西方文化和現(xiàn)代文明的關(guān)系。教學(xué)目標(biāo)是使學(xué)生系統(tǒng)地了解中外文明發(fā)展歷史、中外思想文化、宗教文化、文學(xué)藝術(shù)、社會(huì)生活等方面內(nèi)容,引發(fā)學(xué)生的思考。教學(xué)的意義在于提高研究生的人文藝術(shù)修養(yǎng)和設(shè)計(jì)創(chuàng)作水平,在學(xué)習(xí)中真正做到“古為今用,洋為中用”,成為既立足本民族文化又面向世界的有創(chuàng)新精神的高素質(zhì)專門人才。
二、藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè)研究生文化史課程教學(xué)的內(nèi)容與側(cè)重點(diǎn)
中西文化史課程是高等院校文史類專業(yè)學(xué)生的必修課。文史專業(yè)學(xué)生一般有中外歷史、思想史、社會(huì)生活史等選修課程作為本課程學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),還具有一定的考古學(xué)、歷史地理學(xué)、人類學(xué)、民族學(xué)、古代文獻(xiàn)等方面知識(shí)作為支撐。因此這些專業(yè)中,中西文化史課程內(nèi)容涵蓋面廣,章節(jié)分列細(xì)致,課時(shí)量大,教材有相當(dāng)深度。而面對(duì)藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè)則要結(jié)合專業(yè)特點(diǎn)、要求,學(xué)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)與層面、接受程度等因素,在教學(xué)內(nèi)容講授、教學(xué)側(cè)重、教材選用與編寫等方面進(jìn)行必要的改革探索。
藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè)學(xué)生本科一般系統(tǒng)學(xué)習(xí)過(guò)中外美術(shù)史、工藝美術(shù)史、設(shè)計(jì)史課程,有些學(xué)生還具備一些中外建筑史、園林史、裝飾藝術(shù)史等藝術(shù)史論知識(shí)。在研究生學(xué)習(xí)階段開設(shè)的中西文化史課程要與學(xué)生此前的知識(shí)結(jié)構(gòu)既相聯(lián)系又有區(qū)別,不能重復(fù)已熟知的內(nèi)容,要在原有基礎(chǔ)上加深理論分析與闡述,并進(jìn)行內(nèi)容上的拓展,補(bǔ)充學(xué)生在本科階段所欠缺的知識(shí)。由于課時(shí)較之文史專業(yè)要少很多(以北京林業(yè)大學(xué)為例,開設(shè)此課只有32課時(shí)),在內(nèi)容設(shè)置上不能面面俱到,而是要突出重點(diǎn),既有廣度又有深度。
筆者結(jié)合上述教學(xué)中所遇到的問題,將教學(xué)大綱確定為中國(guó)文化史部分以歷史年代為線,介紹從史前至明清歷代文化。以講授思想史為核心,重點(diǎn)分析歷代思想文化對(duì)藝術(shù)發(fā)展的影響。西方文化史部分其一是講授西方文明的源泉――古希臘文化的特點(diǎn)與成就及對(duì)后世西方文化的影響;其二是通過(guò)中西文化比較介紹中西文化差異的根源,重點(diǎn)比較中西藝術(shù)精神與藝術(shù)風(fēng)格的不同。內(nèi)容設(shè)置有一定的系統(tǒng)性和全面性,避免了泛泛的知識(shí)羅列,從思想文化的高度去認(rèn)識(shí)歷史,最終回到分析藝術(shù)風(fēng)格成因和藝術(shù)文化內(nèi)涵的落腳點(diǎn)上。
三、藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè)研究生文化史課程教學(xué)形式與考查形式的探索
藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè)研究生層次的教育中存在部分學(xué)生輕視藝術(shù)史和藝術(shù)理論學(xué)習(xí),大多欠缺文、史、哲知識(shí)的問題。授課、考查方式的單一化很難調(diào)動(dòng)起學(xué)生的主觀能動(dòng)性,學(xué)生沒有直觀感受和主動(dòng)學(xué)習(xí)的欲望。考查評(píng)價(jià)方法上以課程論文或考試試卷作為考查形式,易使學(xué)生為輕松取得學(xué)分而敷衍,寫作課程論文過(guò)程中抄襲現(xiàn)象嚴(yán)重,或死記硬背教科書和筆記上的考試題目重點(diǎn)進(jìn)行答題,無(wú)法體現(xiàn)學(xué)生獨(dú)立分析和深入研究與理解的能力。
針對(duì)以上問題,筆者在中西文化史課程教學(xué)方式和考查方式上進(jìn)行了探索和改革。其一是課內(nèi)指導(dǎo)教學(xué)與課外自主研究教學(xué)相結(jié)合。在第一節(jié)課上提供給學(xué)生課外研習(xí)的文獻(xiàn)目錄,要求學(xué)生跟隨課程進(jìn)度研讀文獻(xiàn)與參考書,教師在課上進(jìn)行綱要式的講解與重點(diǎn)問題的分析。考查方式中增加寫書評(píng)和文獻(xiàn)綜述的環(huán)節(jié)。這樣解決了課時(shí)少和內(nèi)容多之間的矛盾,也發(fā)揮了學(xué)生的主動(dòng)性。其二是聯(lián)系歷史分析現(xiàn)實(shí),將歷史上的重要文化思想或文化現(xiàn)象與現(xiàn)實(shí)生活相聯(lián)系,由學(xué)生思考并確定要陳述的話題并準(zhǔn)備好相關(guān)資料和演示課件,在課堂上進(jìn)行陳述、演示和提問,大家就此話題發(fā)表各自的觀點(diǎn)并展開熱議。改變教師“一言堂”的形式,學(xué)生在這樣的討論課上找到了研究的切入點(diǎn),為今后寫作專業(yè)研究論文積累了具有新意并言之有物的選題,同時(shí)鍛煉了分析、表達(dá)、辯論能力。學(xué)生的演示課件作為考查成績(jī)的一部分。其三是充分運(yùn)用現(xiàn)代的教學(xué)手段,課件制作有文字、圖片、視頻、音樂、動(dòng)畫、整體界面設(shè)計(jì),引入大量藝術(shù)作品、考古文物圖像幫助學(xué)生更直觀地理解陌生和抽象的知識(shí)。其四是走出課堂進(jìn)行直觀體驗(yàn)式教學(xué),通過(guò)參觀博物館、名勝古跡等實(shí)踐活動(dòng)體驗(yàn)傳統(tǒng)文化的魅力,深化對(duì)課堂知識(shí)的理解。要求學(xué)生將參觀考察報(bào)告、感想、資料收集作為一份課程作業(yè)來(lái)完成。
結(jié)語(yǔ)
藝術(shù)設(shè)計(jì)專業(yè)研究生文化史課程教學(xué)的探索與研究這一課題的提出和開展,是為了改變目前高等藝術(shù)教育中重視現(xiàn)實(shí)功利,輕視學(xué)術(shù)理論學(xué)習(xí)研究的不良趨勢(shì),通過(guò)改革使學(xué)生認(rèn)識(shí)到了解歷史、了解文化的必要性和重要性,并且在教師、學(xué)生的共同努力下,將每個(gè)學(xué)生的思想、獨(dú)立個(gè)性和思考研究能力全面地發(fā)揮和展現(xiàn)。通過(guò)教學(xué)探索,樹立嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)風(fēng)氣,使學(xué)術(shù)熱情不斷高漲,這是我們所期待的,也是我們不斷追求的目標(biāo)。
(注:本研究受北京林業(yè)大學(xué)“211工程”三期研究生創(chuàng)新人才培養(yǎng)建設(shè)計(jì)劃子項(xiàng)目資助)
論文關(guān)鍵詞:英漢翻譯,文化因素,中西文化異同
1.引言
提高英漢翻譯的水平涉及很多因素,但由于語(yǔ)言和文化的密切關(guān)系,文化因素在一定程度上制約語(yǔ)言的交流,文化差異對(duì)翻譯產(chǎn)生重大影響。如果我們能正確處理其中涉及到的這些文化因素,對(duì)準(zhǔn)確、標(biāo)準(zhǔn)地翻譯將會(huì)起到很大的促進(jìn)作用。
2.文化的概念
從廣義上說(shuō),文化指人類社會(huì)歷史實(shí)踐過(guò)程中創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,包括文學(xué)、藝術(shù)、宗教、哲學(xué)等社會(huì)科學(xué)以及各種自然科學(xué)的成果,集中反映了人類的精神文明和物質(zhì)文明。[1](王鴿平,2001:15)從狹義上講,文化指社會(huì)的意識(shí)形態(tài)以及與之相適應(yīng)的制度和組織結(jié)構(gòu),涵蓋了生活方式、價(jià)值觀念和思維方式等。
語(yǔ)言是人類進(jìn)行交際的工具,由于地域、職業(yè)、性別、受教育程度、社會(huì)地位等的不同,人們所使用的語(yǔ)言也不相同。不同國(guó)家習(xí)俗各異,各自具有獨(dú)特的文化特征,因而表現(xiàn)在語(yǔ)言上也有差異。[2](馮慶華,2002:122)例如,在翻譯漢語(yǔ)中的“四面楚歌”、“項(xiàng)莊舞劍”、“指鹿為馬”、“鴻門宴”等成語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)時(shí),若不了解中國(guó)的歷史文化,譯出的文章就會(huì)令西方人士莫名其妙,不能確切理解。同樣,在翻譯以下習(xí)語(yǔ):"tocarrycoalstoNewCastle"(運(yùn)煤到紐卡索,指多此一舉,不必要的事),"theTrojanhorse"(特洛伊木馬,比喻暗藏?cái)橙嘶蛭kU(xiǎn)),"towerofirony"(象牙塔,比喻世外桃源)[3](張培基等,1991:P161-163)時(shí),如不能熟悉這些習(xí)語(yǔ)中具有的濃厚民族、地方色彩的文化知識(shí),很難找到讓讀者準(zhǔn)確理解的漢語(yǔ)表達(dá)方式。
中西文化有其共同點(diǎn)。同時(shí),中西文化因其產(chǎn)生的條件的不同,又必然存在差異。可見,要想成為一個(gè)出色的翻譯者,除精通相應(yīng)的語(yǔ)言形式外,還要扎實(shí)地學(xué)習(xí)該語(yǔ)言對(duì)應(yīng)的文化知識(shí)。
3.中西文化的共同性對(duì)英漢翻譯的影響
3.1人類生活經(jīng)歷的共同性決定了兩種語(yǔ)言不僅在表達(dá)形式上有著相同或相似的說(shuō)法,而且它們?cè)谝饬x和修辭上也有相似之處。
例如在下列英漢翻譯中,就利用英漢語(yǔ)言的這種相似性直截了當(dāng)?shù)靥子脙煞N語(yǔ)言對(duì)應(yīng)的同義習(xí)語(yǔ),即采用翻譯中的直譯法。例如:"topraisetotheskies"(捧上天去),"tofishintroubledwaters"(渾水摸魚),"toaddfueltothefire"(火上澆油)等,還有一些大體相同的形象比喻,如"tolaughoffone'shead"(笑掉牙齒),"toshedcrocodiletears"(貓哭老鼠),"tospendmoneylikewater"(揮金如土),"atsixesandsevens"(七顛八倒)[2](P162)等等。然而中西文化的相似只是相對(duì)的、個(gè)別的,而歧義則是絕對(duì)的、普遍的。漢英兩種語(yǔ)言反映各自的民族或地方特色,在某些表達(dá)方式上存在差異。在互譯時(shí),應(yīng)充分考慮這些文化因素的影響,保持其獨(dú)特的文化特征,不宜生搬硬套對(duì)應(yīng)語(yǔ)言中具有鮮明民族或地方色彩的表達(dá)方式去強(qiáng)譯。例如,"Twoheadsarebetterthanone",雖和漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)“三個(gè)臭皮匠勝過(guò)一個(gè)諸葛亮”有相同意義,但在翻譯時(shí)不可簡(jiǎn)單地套用后者。因?yàn)橹T葛亮是我國(guó)的一個(gè)歷史人物,與原作上下文會(huì)形成矛盾。如果把它譯為“一人不及兩人智”,就比較合適,意思既接近,又可避免因歷史文化因素引起的矛盾[3](張培基等,1991:P167)。
3.2政治、經(jīng)濟(jì)、文化的滲透交流和傳播導(dǎo)致兩種語(yǔ)言中各自出現(xiàn)大量的外來(lái)詞。
這些外來(lái)詞在一定程度上改變或改造了引進(jìn)國(guó)的語(yǔ)言。在以形意為詞匯主干的漢語(yǔ)中,雖不排斥音譯的辦法,但盡可能地傾向于意譯的做法,而英語(yǔ)對(duì)待外來(lái)詞則以音譯為主。例如英語(yǔ)詞匯中的"Kang(炕)","litch(荔枝)","jiaozi(餃子)"等。在英漢翻譯中有的干脆是原文照搬,如“VCD,DVD,DNA,CT,SARS”等,這種直譯法一開始令讀者感到陌生,但一旦熟悉并掌握后,就等于把原詞匯中的信息以近乎保持本來(lái)面目的方式貢獻(xiàn)給另外一種語(yǔ)言,豐富了它的詞匯,也推進(jìn)了民族間的文化融合,尤其是在當(dāng)今時(shí)代,它對(duì)語(yǔ)言、文化、科技等領(lǐng)域的全球化起到了重要的作用[4](潘紹中,2004:P9)。
4.中西文化的相異性對(duì)翻譯的影響
由于中西方在生活方式、價(jià)值觀念、倫理道德、宗教信仰以及思維方式等方面的差異,導(dǎo)致中西兩種語(yǔ)言在諸多方面的不同,既對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)造成一定障礙,也對(duì)英漢翻譯產(chǎn)生很大的影響。
4.1生活方式的差異對(duì)英漢互譯的影響
由于英語(yǔ)國(guó)家的地理位置特征,無(wú)論是歷史傳統(tǒng)還是現(xiàn)實(shí)生活中,英語(yǔ)民族的生活多和海洋打交道,因而英語(yǔ)中有大量有關(guān)航海的詞語(yǔ);而在以大陸為主的漢語(yǔ)中很難找到相對(duì)應(yīng)的形式,因而對(duì)中國(guó)人來(lái)講,理解這些表達(dá)方式就較為困難。例如:"ableseaman"(一級(jí)水平),"belefthighanddry"(陷于困境),"givesb.orsth.awideberth"(遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲開)等[4](P194-195)。
可見這些諺語(yǔ)多和航海有關(guān),代表島嶼文化;而在中國(guó)傳統(tǒng)文化中則以陸地為主,“樹”、“螻蟻之穴”、“路”、“前車之覆”等都體現(xiàn)著陸地文化[5](王振亞,2000:p138)。
反之,漢語(yǔ)有許多關(guān)于江湖、山川、四季、農(nóng)耕等方面的習(xí)語(yǔ),在英語(yǔ)中也難找到現(xiàn)成的對(duì)應(yīng)表達(dá)形式,譯為英語(yǔ)時(shí)一般用意譯的辦法。例如“種瓜得瓜,種豆得豆”,英語(yǔ)中雖有"Asyousow,soyoumustreap"的說(shuō)法,但不如漢語(yǔ)具體形象。又如,青黃不接的季節(jié)(Whencropwaseatenandthenextstillgreen),無(wú)孔不入(totakeadvantageofeveryweakness),眉飛色舞(tobeamwithjoy),運(yùn)濤好久不來(lái)信了,一家子盼星星盼月亮(tillhiswholefamilyworriedoverhimdayandnight)。[6](呂瑞昌等,1985:P139)
由于中國(guó)長(zhǎng)期的農(nóng)耕生活的影響,漢語(yǔ)中產(chǎn)生了大量與“食”有關(guān)的表達(dá)形式,而這些在英語(yǔ)中比較罕見,必須按實(shí)際含義和上下文去翻譯。許多源自飲食的比喻,英語(yǔ)中沒有對(duì)應(yīng)形式,只有意譯。例如,他搶了我的飯碗(He'stakenthebreadoutofmymouth或He'stakenmyjobfromme),吃醋(bejealous)。[4](潘紹中,2004:P10)
4.2中西民族情感心理、認(rèn)知方式的差異對(duì)語(yǔ)言翻譯的影響
由于中西方在風(fēng)俗習(xí)慣、禮儀、思維方式等方面的不同,導(dǎo)致許多詞語(yǔ)在中西兩種文化中有著不同的文化內(nèi)涵。缺乏對(duì)這些詞語(yǔ)表達(dá)的文化含義的理解,會(huì)造成交際和翻譯中的失誤。英語(yǔ)民族的思維是個(gè)體的、獨(dú)特的,而中國(guó)人注重整體、綜合、概括思維。表現(xiàn)在語(yǔ)言上,英語(yǔ)偏好用詞具體細(xì)膩,而漢語(yǔ)用詞概括模糊。例如“說(shuō)”一詞,英語(yǔ)有“say,speak,tell”等,這些詞使語(yǔ)言簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確,又富于變化,形象生動(dòng)。而漢語(yǔ)往往趨向于泛指,在“說(shuō)”前加副詞修飾語(yǔ),如,語(yǔ)無(wú)倫次地說(shuō),低聲地說(shuō),嘟嘟囔囔地說(shuō)[5](王振亞,2000:P217)。
中國(guó)文化習(xí)慣從整體上、直觀上看問題,強(qiáng)調(diào)社團(tuán)和集體的價(jià)值;英美文化習(xí)慣于邏輯分析,強(qiáng)調(diào)個(gè)人為中心,因而導(dǎo)致語(yǔ)言表達(dá)上的種種差異。例如,在姓名、時(shí)間、地址的表達(dá)方式上,中英兩種語(yǔ)言的行文方式明顯地體現(xiàn)了這種思維方式的差異,中國(guó)文化從大到小,從整體到局部;而西方文化則正好相反。
4.3中西文化中價(jià)值觀的差異對(duì)英漢翻譯的影響
價(jià)值觀指人的意識(shí)形態(tài)、倫理道德、宗教信仰,以及風(fēng)俗人情等為人處世準(zhǔn)則的觀念。一般認(rèn)為是特定文化和生活方式的核心,表現(xiàn)在兩種語(yǔ)言中,會(huì)對(duì)語(yǔ)言理解和翻譯造成很多障礙,足以引起翻譯工作者的重視。
中國(guó)文化中以儒家文化為主,其種族親屬和社會(huì)關(guān)系表達(dá)得十分清楚和嚴(yán)格,不容絲毫的含混和馬虎;而對(duì)崇尚新教、個(gè)體文化價(jià)值的英語(yǔ)民族來(lái)說(shuō),這種親屬關(guān)系就籠統(tǒng)寬松得多。表現(xiàn)在兩種語(yǔ)言中,英語(yǔ)一般只用uncle和aunt表示對(duì)非直系長(zhǎng)一輩的稱呼,對(duì)小一輩只用nephew和niece,而對(duì)同輩不分長(zhǎng)幼用brother和sister,甚至不分男女概稱cousin,這在漢語(yǔ)中是不容許的,因?yàn)闈h語(yǔ)中對(duì)此類關(guān)系分得十分詳細(xì)。所以在英譯漢中,要找準(zhǔn)漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),必須先弄清輩分和親屬、社會(huì)關(guān)系。而在漢譯英中,這些復(fù)雜的親屬關(guān)系詞語(yǔ)就要適當(dāng)簡(jiǎn)化。
英語(yǔ)民族崇尚個(gè)人主義,個(gè)人至上主義價(jià)值觀是西方文化的特點(diǎn)。體現(xiàn)在語(yǔ)言中,例如:AnEnglishman'shouseishiscastle(英國(guó)人的家是他們的城堡),意味著沒有理由不可以去無(wú)故打擾別人或沒有預(yù)約不可以貿(mào)然拜訪某人;Evenreckoningmakelongfriends(明算賬,友誼長(zhǎng));Tellmoneyafteryourownfather(親父子明算賬)[5](王振亞,2000:P128)等,這些都表明西方人的個(gè)人主義價(jià)值觀。
中國(guó)文化中以謙虛為美德,所以對(duì)別人的贊揚(yáng)、夸獎(jiǎng)常禮儀性地予以否認(rèn)。如"YouspeakexcellentEnglish",中國(guó)人常說(shuō)"no,no";而西方人崇尚自我奮斗,常會(huì)對(duì)別人的贊揚(yáng)樂于接受并表示感謝,積極地回答“Thankyou!”。
中西方文化中由于長(zhǎng)期不同的宗教信仰,決定了兩種語(yǔ)言中許多表達(dá)方式的差異。英美人有著根深蒂固的基督教傳統(tǒng),而中國(guó)人長(zhǎng)期信仰佛教、儒家學(xué)說(shuō)。因而在翻譯時(shí)要顧及各自不同的宗教信仰,特別是有關(guān)宗教意義的詞語(yǔ)。例如:Manproposes,Goddisposes(謀事在人,成事在天),MillsofGodgrindslowbutsure(天網(wǎng)恢恢,疏而不漏),Godhelpthosewhohelpthemselves(自助者天助之)[3](張培基等,1991:P188)等。
5.結(jié)語(yǔ)
應(yīng)該說(shuō),在從事英漢翻譯時(shí),我們必須要重視語(yǔ)言與文化的密切聯(lián)系,掌握中西文化的相似性和差異性,正確處理翻譯中所涉及到的文化因素,從而更標(biāo)準(zhǔn)、更準(zhǔn)確地促進(jìn)翻譯質(zhì)量的提高。
參考文獻(xiàn)
1 王鴿平.關(guān)于《中國(guó)文化概況》中名詞的翻譯問題[A].語(yǔ)言文學(xué)與文化 [C]. 北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2001.
2 馮慶華.實(shí)用翻譯教程[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2002.
3 張培基等. 英漢翻譯教程[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 1991.
4 潘紹中.談?wù)劃h英對(duì)譯中的文化因素[J]. 中國(guó)翻譯,2004 (3).
關(guān)鍵詞:世界觀,道德,文化特征
神話產(chǎn)生于原始社會(huì),是用“想象和借助想象以征服自然力,支配自然力,把自然力以形象化”的過(guò)程,是后人記錄前人流傳下的關(guān)于人、神、半神的故事。由于所處的自然地理位置不同,歷史的演進(jìn)時(shí)序不同,所以造成東西方國(guó)家在神化傳說(shuō)方面,盡管有不少共同點(diǎn),但更多的是相異點(diǎn),表現(xiàn)出各自不同的民族精神、世界觀和思想倫理觀點(diǎn)。
古老的文明是從人類與洪水的斗爭(zhēng)開始的,“大禹治水”是中國(guó)帝堯時(shí)期的一個(gè)傳說(shuō),相傳在帝堯時(shí)期,為了制止洪水泛濫,保護(hù)農(nóng)業(yè)生產(chǎn),堯帝曾征求治水能手來(lái)平息水害。鯀被推薦來(lái)負(fù)責(zé)這項(xiàng)工作,但其九年而不得成功,最后被放逐羽山而死。舜帝繼位后,任用鯀的兒子禹治水。禹采用 “疏順導(dǎo)滯”的方法,平息了水患,使百姓得以從高地遷回平川。他是中國(guó)歷史上第一位成功地治理黃河水患的英雄,并被人們稱為“神禹”。“諾亞方舟'是出自圣經(jīng)《創(chuàng)世紀(jì)》中的一個(gè)傳說(shuō)。上帝看到人類的種種罪惡,憤怒萬(wàn)分,決定用洪水毀滅這個(gè)已經(jīng)敗壞的世界,只給諾亞留下有限的生靈。免費(fèi)論文。上帝要求諾亞用歌斐木建造方舟,諾亞一邊趕造方舟,一邊勸告世人悔改其行為。諾亞聽從上帝的話,把全家八口搬了進(jìn)去,除諾亞一家人以外,亞當(dāng)和夏娃的其他后代都被洪水吞沒了。把這兩部傳說(shuō)相比較而談,似乎相去甚遠(yuǎn),因?yàn)閮刹可裨捈确峭粐?guó)家。但是,我們可以通過(guò)比較,感受到中西方不同的文化特色。
一、世界觀的不同
大禹治水和諾亞方舟體現(xiàn)了中西文化不同的世界觀。諾亞靠神的啟示,借方舟逃避了神降給人們的災(zāi)難,而大禹則把洪水看作自然現(xiàn)象,帶領(lǐng)人民一起用疏導(dǎo)的辦法戰(zhàn)勝洪水;諾亞給人類繁衍留下了種子,但也給人類向上帝懺悔提供了先例,而大禹留給人類的卻是與自然界和諧與斗爭(zhēng)的思考。這二者從根本上體現(xiàn)的是世界觀、宇宙觀上的差異。在中國(guó),一般把宇宙的起源和發(fā)展視為一種健動(dòng)不息的自然過(guò)程,而人則是宇宙之中的一個(gè)有機(jī)組成部分,人要適應(yīng)宇宙的流程,也就是“天人合一”。正是這種宇宙觀,使大禹面對(duì)洪水,因勢(shì)利導(dǎo),不“堵”而“疏”,使我們的先帝將沿河流域的人民在治水斗爭(zhēng)中凝聚一起形成了一個(gè)偉大的民族,鑄造了一個(gè)治水的偉大時(shí)代,造就了一種古老的東方文明。而西方卻試圖為宇宙尋找一個(gè)不變的絕對(duì)存在,并從這種絕對(duì)存在出發(fā)規(guī)定萬(wàn)事萬(wàn)物的基本性質(zhì)。作為西方文明源頭之一的猶太——基督教神學(xué),就把上帝作為時(shí)間和萬(wàn)物的創(chuàng)造者,是上帝拯救了諾亞,從而演繹了西方文明。
二、倫理道德的不同
大禹治水和諾亞方舟體現(xiàn)了中西方倫理道德觀上的差異。兩個(gè)故事從表面上看形成了西方疏散人、東方疏導(dǎo)水的治水思想上的差異,而從深層次看則體現(xiàn)了西方文化講究天賦人權(quán),強(qiáng)調(diào)個(gè)體本位,張揚(yáng)主體性,而東方文化更強(qiáng)調(diào)禮治,講集體本位和人倫責(zé)任的差異。在諾亞方舟故事中,雖然看不到諾亞為人類而斗爭(zhēng)的痕跡,卻可以看到造方舟的周密計(jì)劃,感受到他抓住機(jī)遇,持之以恒造大船的主體精神,領(lǐng)悟到他利用外部條件應(yīng)付危機(jī),以退為進(jìn)的應(yīng)變思想。西方文化在長(zhǎng)期的發(fā)展中,從古希臘文化的民主思想,到文藝復(fù)興發(fā)展到極致,色彩濃重地描述著追求個(gè)性解放、強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義的畫面。這一方面促使西方文化異軍突起,人才輩出,成績(jī)卓著;另一方面也造成了意識(shí)形態(tài)的混亂,個(gè)人主義的無(wú)限膨脹,形成了自我表現(xiàn)的個(gè)人主義價(jià)值觀。而大禹治水精神培育了中國(guó)自省、自律,從集體本位主義出發(fā)的禮治思想和重義輕利的文化觀,形成了中國(guó)人謙和、禮讓、重社會(huì)責(zé)任的優(yōu)良的民族文化傳統(tǒng)。這種文化長(zhǎng)期積淀而形成的君義臣忠、父慈子孝、夫唱婦隨的外儒內(nèi)法的社會(huì)結(jié)構(gòu)和人倫責(zé)任,一方面保證了人與人之間關(guān)系的和諧,促進(jìn)了國(guó)家的統(tǒng)一和社會(huì)穩(wěn)定,使民族千年延續(xù),但另一方面也禁錮了人的個(gè)體性、創(chuàng)造性的發(fā)揮,不利于民主思想和民主制度的建立。此外,西方重橫向夫妻關(guān)系,東方重縱向血緣相承。諾亞攜妻避水,而大禹則繼承父業(yè),新婚四天便去治水,也反映了東西方封閉與開放的思想文化特征。
三、文化背景不同
無(wú)論是我國(guó)的大禹治水傳說(shuō)還是西方諾亞方舟故事,都說(shuō)明了在遠(yuǎn)古洪荒時(shí)代已經(jīng)開始了與洪水抗?fàn)幍氖聦?shí)。然而面對(duì)洪水之災(zāi),大禹不僅總結(jié)父親鯀筑堤防水失敗的教訓(xùn),疏通河床、開鑿渠道,而且“身執(zhí)耒鍤,以民為先,抑洪水十三年,三過(guò)家門而不入”,終于出現(xiàn)了“九州既疏,九澤既灑,諸夏艾安”(《史記·河渠書》)的局面,成為中華民族千古流傳、婦孺皆知的美談。而在西方,廣為人知的是《圣經(jīng)》中記載的諾亞方舟故事:諾亞受上帝啟示,在上帝懲罰世人罪惡,要用洪水淹沒世界、毀滅人類之前,建造了一支大船,把家人和所有的動(dòng)物雌雄各一對(duì)帶到船上,躲過(guò)了洪水的滅頂之災(zāi)。兩個(gè)故事在東西方千古流傳,經(jīng)久不衰,積淀了各自的文明,飽含了中西文化的差異,演繹了多彩的文化世界。
四、文化核心不同
面對(duì)人類的“罪惡”,上帝采取的方式是毀滅人類。這種突破原有平衡取得新的躍進(jìn)和突變,是西方文化的突出特征。因而在哲學(xué)上表現(xiàn)為充滿躁動(dòng)和遐思,在文學(xué)上對(duì)騎士精神進(jìn)行歌頌,在藝術(shù)上張揚(yáng)運(yùn)動(dòng)精神和陽(yáng)剛之美。免費(fèi)論文。而在思維方式上則表現(xiàn)為片面的掘進(jìn)。因此,上帝不用做整體思考,僅執(zhí)一端就可以讓人類重新繁衍,哲學(xué)家、思想家僅圍繞一個(gè)著眼點(diǎn),便可尋根究底地鑄造自己的理論大廈,形成自己的學(xué)派、主義,以至思潮蜂起、理論迭出,再現(xiàn)了西方文化典型的特征——分析。而與此相反,面對(duì)洪水之災(zāi),中國(guó)的古先帝們前仆后繼,大禹終于在“堵”和“疏”的矛盾思索中找到了治水方針,并綜合運(yùn)用當(dāng)時(shí)各種原始的知識(shí)和技能而治水成功。這凝聚了東方文化典型的思維特征為綜合,積淀了東方文化的核心為穩(wěn)健和嫻靜,用哲學(xué)家的語(yǔ)言就是合二為一,異中求同。因而中國(guó)哲學(xué)的整體觀念年深日久,中國(guó)文化的淡泊明志、寧?kù)o致遠(yuǎn)成為底蘊(yùn),中國(guó)美學(xué)的陰柔之美成為崇尚。它就像大海深處,有美麗的珊瑚,飄曳的海草,也有悠閑的海魚,同波濤洶涌的海面相比,構(gòu)成了一幅嫻靜多彩的圖畫。這就是東方文化的境界。免費(fèi)論文。
綜上所述,“大禹治水”和“諾亞方舟”作為東西方神話傳說(shuō)的典范,對(duì)它們進(jìn)行比較非常有意義,中國(guó)和希臘神話因都產(chǎn)生于人類的初始時(shí)代,都在與自然的斗爭(zhēng)中,發(fā)展自己的想象力和創(chuàng)造力,積累形成自己的世界觀,因而兩國(guó)神話有相似之處。而又因?yàn)橹形鞣降牡赜颉⒆匀粭l件、歷史發(fā)展等方面的不同,造就了它們?cè)谑澜缬^、文化、道德等方面的差異,形成了中西方神話的不同特色。東西文化差異的形成原因是多方面的,差異也是精彩紛呈的。諾亞方舟和大禹治水為我們呈現(xiàn)了中西文化的美麗景觀,引導(dǎo)我們走向中西文化差異的源頭,啟發(fā)我們思索中西文化的特質(zhì)和精髓,促使我們相互借鑒、彼此“揚(yáng)棄”,使中國(guó)傳統(tǒng)文化與西方文化相映,從而描繪出更為燦爛的文化和文明。當(dāng)今世界,任何民族與國(guó)家都不可能擺脫自己的傳統(tǒng)文化,也不可能拒絕國(guó)外的先進(jìn)文化。單一的固守某一方面的文化,是不利于民族發(fā)展的。所以,我們應(yīng)當(dāng)有機(jī)的結(jié)合東西方文化的優(yōu)秀元素,促進(jìn)人類長(zhǎng)久與和諧地發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]朱孝遠(yuǎn).近代歐洲的興起南京:學(xué)林出版社,1997.
[2]黑格爾美學(xué) 朱光潛譯 北京:商務(wù)印書館,1981.
[3]袁珂.古神話選釋人民文學(xué)出版社.1996
[4]埃及神話傳說(shuō) 宗教文化出版社.1998