最近中文字幕2018免费版2019,久久国产劲暴∨内射新川,久久久午夜精品福利内容,日韩视频 中文字幕 视频一区

首頁 > 文章中心 > 正文

原文翻譯信息處理

前言:本站為你精心整理了原文翻譯信息處理范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

原文翻譯信息處理

【摘要】文章討論了翻譯原文中顯性信息與隱性信息的本質。從消除歧異、指稱賦值及語意充實的角度討論了顯性信息的確定及處理方法;從會話含義的角度闡述隱性信息的確定及處理方法。

【關鍵詞】關聯理論;理解模式;顯性信息;隱性信息

翻譯是一種跨文化的語言交流活動。翻譯的過程首先是對原文理解的過程。任何譯者首先要面臨的問題是如何理解原文,如何理解和處理原文中作者表達的各種信息。有些信息是作者明示表達出來的,而有些信息是要譯者結合作者明示表達的顯性信息,結合語境推斷出來的。換而言之,有些信息是顯性信息而有些信息是隱性信息。翻譯的過程也是一種譯者與原文作者通過原文交流的過程,因此它同樣受到語言理解模式和語言理解交流規則的制約。

一、原文的理解模式

(一)語碼轉化模式

瑞士語言學家Saussure從符號語言學的角度,對語言交流提出了語碼轉化模式。他認為語言理解的過程是說話人編碼與聽話人解碼的過程。語碼是一整套使信息與符號配對的規則體系,這套規則體系使編碼和解碼得以順利進行。語碼轉換模式的最大缺點是它未能夠解釋為什么人們說話可以有言外之意。它忽視了句子語意表達與言語思想表達的差距。它忽視了語言交流過程中非語言語境因素對言語理解的影響。例如:

Tomisaniceboy.

語碼轉化模式未能解釋為什么此句話有時可以用來表示贊美,有時卻可以用來表示諷刺,而有時僅僅表示一種事實陳述。

(二)推理模式

鑒于語碼轉換模式有明顯的缺陷,美國語言學家PaulGrice,Austin,Seale提出了語言交流理解的另一模式推理模式。在推理模式中,語言學家認為語言理解的過程是一種由語言結構所控制的語言信息與非語言信息相互作用的過程。語言結構由語言的語法規則所決定。語言結構只決定語言信息理解的多種可能性。推理模式認為語境在語言交流過程中對信息理解扮演了一個十分重要的角色。推理模式的最大優點是通過引用語境,它闡述了抽象的、確定的、排除語境影響的句子意義與具體的、受到語境影響的言語意義的區別。從而使推理模式比語碼轉化模式應用范圍更廣,更有說服力。但它的最大缺點是它未能闡明言語的理解的過程中,聽者、讀者、譯者究竟應該從各種可能語境中具體選擇哪一種,以及選擇哪一種的具體原因。例如:

Theweatheriscoldtoday.

綜合語境因素,言語所表達的意思可能有以下多種:

1.表示一種宣告,陳述現實今天天氣很冷。

2.表示一種感嘆,感嘆今天天氣總算冷下來了。

3.表示一種請求,請求聽話人關閉空調或門窗。

4.表示一種命令,命令聽話人多穿一件毛衣。

5.表示一種抱怨,抱怨今天天氣為什么這么冷。

等等以上理解都有可能。但推理模式只提出了言語理解在非語言語境下多種理解的可能性,它未能具體闡述在特定的非語言語境下,聽者、讀者、譯者究竟應該對原文作何理解,以及為什么在特定的非語言語境下應該那么理解。

(三)明示推理模式

鑒于以上兩種語言理解模式的缺點,語言學家Sperber&Wilson,結合了語碼轉換模式和推理模式各自特點,提出了語言理解的第三種模式——明示推理模式。Sperber&Wilson認為言語的理解是一種復雜的交流方式,理解過程中涉及語言的編碼與解碼,但編碼和解碼得到的信息只幫助聽者、讀者、譯者推論說話人或作者的意圖。明示和推理是以解碼得到的信息為基礎的言語理解過程的兩個方面。就作者或說話人而言,他把所要表達的信息在言語中編碼,以明示的方式傳達給聽者、讀者或譯者。就聽者、讀者或譯者而言,通過解碼得到的信息結合語境,他能在一定原理引導下推論出說話人或作者以明示方式表達的意圖。而這一特定的原理就是關聯理論。Sperber&Wilson認為理解的過程就是尋找與特定語境最大關聯的過程。他們認為“每個明示交流行為表達了本身最大關聯的假設”。這樣,明示推理模式就解決了推理模式未能闡述的在特定語境因素下,聽者、讀者、譯者究竟應該從多種理解可能中具體選擇哪一種。那就是應該選擇與特定語境最大關聯的一種,能產生最大語境效果的一種。當然應該說明,關聯度是一種相對的概念。一種理解比另一種理解關聯度大,取決于語境效果。語境效果是一種效果與理解付出的平衡。其他條件相等,一種假設需要最少的理解付出,此假設為最大關聯。其他條件相等,一種假設獲得最大語境效果,此假設為最大關聯。

原文的理解過程是一種明示推理過程,即尋求最大關聯的過程,也就是通過最小理解付出,獲得最大語境效果的過程。

例如:假設學生A對學生B說了以下一句話:

Excuseme,couldyoupassmethesalt?

從理論上講,此句話至少有以下兩種理解:

1.問學生B有沒有能力把鹽遞過來。

2.請求學生B把鹽遞過來。

通常情況下學生B一般認為采用第二種理解。問題是為什么通常情況下學生B都會采用第二種理解。究其原因,正如文章剛才所闡述,言語的理解過程是一種以尋求最大關聯為原則的推理過程,也就是通過最小理解付出,獲得最大語境效果。語境效果是解碼信息與已經存在的認知語境相互作用的過程。第一種理解對聽話人的認知語境沒有任何語境效果,因為在通常情況下任何四肢健全的人都有能力把鹽遞過去,因此關聯度很小;相反第二種理解對聽話人的認知語境效果大,因此關聯度大。所以通常情況下都采用第二種理解。

本文作者認為翻譯過程中原文的理解過程也是一種譯者與原文作者交流的過程。只有譯者感知、控制并選擇原文作者通過原文所要表達的各種信息,他才能把原文所要承載的各種信息轉換到譯文中去。因此譯者對原文的理解也要受到上述理解模式的限制。下面作者將要具體闡述譯者在原文所要處理的信息的種類及方法。

二、理解過程中的信息種類及處理

言語的理解不僅僅是顯性語意的理解,而且它也涉及到一般語言交流規則,如在關聯理論的引導下,從顯性語意和非語言信息中得出推論。一個言語可能表達多種假設,有些假設是作者明示表達的,而有些假設是作者想表達但隱含在原文中的。正如語言學家DianaBlakemore所述,顯性信息與隱性信息最本質的區別在于:顯性信息或許不僅僅是詞或句的字面意義,它直接取決于從原文解碼中得到的信息;而隱性信息是基于語境信息和語言交流理解的關聯原則,從顯性信息中所得到的一系列假設。例如:

A:Doyouliketheapplesandorangesthatyoubought?

B:Theapplestastesourandorangesnotjuicy.

此對話說話人B回答的顯性信息(通過消除歧異、指稱賦值及語意充實處理,后面將討論)是:TheapplesthatIboughttastesourandtheorangesthatIboughtarenotsojuicyastheyshouldbe.

基于以上顯性信息和聽話人的認知語境,蘋果不甜應該不好吃,橘子沒有水份應該不好吃。基于語言交流理解的關聯理論原則。說話人問聽話人對蘋果和橘子的態度,回答應與此問題有最大關聯。因此,說話人B的隱性信息是:IlikeneithertheapplesnortheorangesthatIbought.

1.顯性信息的處理

(1)消除歧異(Disambiguation)

例如:Thechildleftthestrawintheglass.

理論上來說此句話中的thestraw既可以指吸管又可以指麥桿。然而在缺少具體語境的情況下通常人們都會理解為吸管。正如文章闡述,這一理解是符合關聯理論最大關聯原則的。吸管的解釋是一般語境中最容易讓人聯想到的,也就是需要最少理解付出的。在其他同等條件下,其理解為最大關聯。對原文顯性信息的理解,任何譯者要作的都是在關聯理論最大關聯的指導下,消除原文中原有詞義、句意的歧異。

(2)指稱賦值(ReferenceAssignment)

例如:A:Theoilisonthetopofshelf.

B:Areyousure?Ican’tseeit.

正如DianeBlakemore指出的那樣,此句it可以指代除人之外的一切單數物體。但通常情況下,譯者一般會認為這里it指代oil而不是shelf。相應地,譯者通常會把此對話翻譯成:

A:油在架子頂上。

B:你肯定嗎?油我看不到。

而不會翻譯成B:你肯定嗎?架子我看不到。

需要指出的是,按照傳統語法,it指代shelf更為符合傳統語法規則。因為shelf更為顯性(salience),shelf更靠近代詞it。但是需要指出的是:代詞的就近或其顯性并不是指稱賦值的唯一原則,指稱賦值同樣受到語言交流理解過程尋求最大關聯原則所制約。因此雖然在此對話中,shelf更靠近代詞it,shelf更為顯性(salience),我們還是要把it理解為指代oil而不是shelf。因為通常情況下架子物體比較大容易看得到,而油物體相對較小,較不容易看到。其他條件相同的情況下,最少理解付出,獲得最大語境效果,就為最大關聯。因此這里it指代oil,而不是shelf。

(3)語意充實(Enrichment)

在對原文顯性信息消除歧異,指稱賦值處理以后,顯性信息仍然有多種理解和解釋可能性,這時顯性信息還需要進行語意充實處理。

例如:A:Howaboutjoiningusinthebreakfast?

B:Ihavehadmybreakfast.

毫無疑問,說話人B在他一生中某個時候肯定吃過早飯。基于語言理解和交流的最大關聯原則。聽話人A通過語意充實,可以得到更為明晰的顯性信息:說話人B在說話人A吃早飯的同一天的早些時候吃過早飯。

2.隱性信息的處理

需要指出,本文對顯性信息與隱性信息的界定是:顯性信息或許不僅僅是詞或句的字面意義,但它直接取決于從原文解碼中得到的信息;而隱性信息是基于語境信息和語言交流理解的關聯原則,從顯性信息中所得到的一系列假設。談到隱性信息的處理,就不能忽視含義(implicature)這一重要概念。語言學家通常把含義分為規約隱含和非規約隱含,其區別是規約隱含的意義由詞匯規約的意義決定。非規約隱含是指說話人所要表達的意義與其言語語意之間的意義差距。語言學家PaulGrice又把屬于非規約隱含的會話含義細分為一般含義和特殊含義。一般含義是指其理解獨立于具體的語言語境,而特殊含義的理解依賴具體的語言語境。

通過消除歧異,指稱賦值及語意充實后,顯性信息理解的原有語境會擴大。顯性信息和隱性信息的理解都要受到語言理解和交流的關聯理論的限定。例如:

A:Thetelephoneisrising?

B:Iaminthebathroomnow.

通過消除歧異,指稱賦值及語意充實處理后,說話人B的顯性信息是:Thespeakingiscurrentlyinthebathroomwhenthetelephoneisringing.說話人B所要表達隱性信息的前提是:Whensomeoneisinthebathroom,itisimpossibleforhimtoanswerthetelephone.結合關聯理論最大關聯原則,我們可以得到以下隱性信息:說話人B這時候不能接電話。

需要指出的是每個人的認知語不一樣,有些信息對有的人是顯性信息,而對有的人可能是隱性信息,反之亦然。例如:

我父親小時候住在安徽農村,所以他沒有上過學。

對一個熟悉中國文化的人,安徽在他的認知語境中至少存在以下理解:

(1)安徽是中國的一個省。

(2)安徽是靠近中國東南部的一個省。

(3)安徽是中國經濟不太發達的一個省。

然而對一個不熟悉中國文化的人,他的認知語境中就沒有這些信息。

三、結語

翻譯中對原文的理解過程也是一種語言交流過程。因此原文的理解同樣受到語言交流理解規則的限定。原文的理解過程是以解碼信息為基礎,通過消除歧義、指稱賦值、語意充實處理,尋求原文的顯性信息。在已得到顯性信息的基礎上,結合特定的語言和非語言語境因素,以獲得最大語境效果為原則,尋找原文所要表達的隱性信息。從而理解原文中作者表達的各種言語信息。(下轉第89頁)

【參考文獻】

[1]DianeBlakemore.UnderstandingUtterances[M].Oxford:BlackwellPublishers,1991.

[2]DanSperber&DeirdreWilson.Relevance:CommunicationandCognition[M].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2001.

[3]JacobL.May.Pragmatics:AnIntroduction[M].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2001.

[4]StephenC.Levinson.Pragmatics[M].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2001.

[5]PaulGrice.StudiesintheWayofWord[M].Beijing:ForeignLanguageTeachingandResearchPress,2002.

[6]何兆熊.新編語用學概要[M].上海:外語教育出版社,2000.

[7]何靜,韓懷仁.中國傳統文化[M].北京:解放軍文藝出版社,2002.

[8]王振亞.語言與文化[M].北京:高等教育出版社,1999.

[9]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1989.

[10]許余龍.對比語言學[M].上海:外語教育出版社,1992.

[11]陳宏薇.英漢翻譯基礎[M].上海:外語教育出版社,1998.

[12]張維友.英語詞匯學[M].北京:外語研究與教育出版社,1999.

[13]何兆熊,梅德明.現代語言學[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.

文檔上傳者

相關期刊

中原文學

省級期刊 審核時間1個月內

河南省文學藝術界聯合會

草原文物

省級期刊 審核時間1個月內

內蒙古自治區文化和旅游廳

中原文化研究

省級期刊 審核時間1個月內

河南省社會科學院

主站蜘蛛池模板: 汪清县| 卫辉市| 穆棱市| 沂水县| 凤城市| 湟中县| 双鸭山市| 宁化县| 新建县| 双牌县| 阿瓦提县| 双城市| 贡山| 定结县| 阜宁县| 沧州市| 白河县| 米易县| 乐安县| 峨边| 洪湖市| 兰西县| 镇雄县| 丰城市| 汉源县| 彭阳县| 启东市| 衡山县| 桃园县| 汝阳县| 阳城县| 宜宾县| 遵义市| 秦皇岛市| 宝山区| 平谷区| 南皮县| 井陉县| 房山区| 潮安县| 青阳县|