最近中文字幕2018免费版2019,久久国产劲暴∨内射新川,久久久午夜精品福利内容,日韩视频 中文字幕 视频一区

首頁 > 文章中心 > 對不同文化的態(tài)度

對不同文化的態(tài)度

前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇對不同文化的態(tài)度范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

對不同文化的態(tài)度

對不同文化的態(tài)度范文第1篇

國家教育部在2001年秋頒布實施的《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》(以下簡稱《標(biāo)準(zhǔn)》)中明確把培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運(yùn)用能力作為基礎(chǔ)教育階段英語課程的總體目標(biāo),學(xué)生綜合語言運(yùn)用能力是包括語言知識、語言技能、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識等在內(nèi)的一個統(tǒng)一體。筆者認(rèn)為在當(dāng)前新課改背景下研究培養(yǎng)教師的跨文化意識,不僅能提高教師群體的整體文化素養(yǎng),而且能為進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識奠定堅實的基礎(chǔ)。因此對教師跨文化意識的研究是十分必要的。

2、英語教師跨文化意識概念及其研究意義

跨文化意識的概念最早由Hanvey提出,根據(jù)他的觀點,跨文化意識指的是跨文化交際中參與者對文化因素的敏感性認(rèn)識,一般來講這種認(rèn)識包括四個層次。跨文化意識是對不文化的理解,在行為和觀念上體現(xiàn)出來的一種文化敏感度和洞察力,它不僅僅表現(xiàn)在一種外在的、顯性的知識,更體現(xiàn)在一種內(nèi)在的、隱性的能力和素質(zhì)。跨文化意識是可以培養(yǎng)的,根據(jù)其顯性與隱性共存的特點,實施有效的培養(yǎng)策略,就能夠不斷提高學(xué)習(xí)者對不同文化的敏感度和洞察力,在多文化交流背景下自覺運(yùn)用跨文化交際能力,有效完成跨文化交際活動。

英語教師不僅自身是英語語言和文化的學(xué)習(xí)者和實踐者,同時還承擔(dān)著培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言和文化的重任。英語教師跨文化意識的高低在某種程度上決定著學(xué)生是否具有較好的跨文化意識。從這個角度來看,英語教師跨文化意識研究的重要落腳點就是提升學(xué)生的跨文化意識,最終培養(yǎng)一大批具有較強(qiáng)跨文化意識、適應(yīng)當(dāng)今社會發(fā)展所需要的有用人才。因此,英語教師的跨文化意識應(yīng)該包括兩個方面的含義:一是英語教師本身在跨文化交際過程中表現(xiàn)出來的對不同文化的敏感度和洞察力以及適應(yīng)性;二是英語教師在跨文化教學(xué)過程中運(yùn)用有效策略有意識、有目的地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。

3、農(nóng)村中學(xué)英語教師跨文化意識現(xiàn)狀調(diào)查與分析

問題一:農(nóng)村中學(xué)英語教師跨文化意識主動性不強(qiáng),參與度較少,缺乏對文化異同的深入理解和適應(yīng)能力

農(nóng)村中學(xué)英語教師絕大部分都經(jīng)歷了英語專業(yè)的本科學(xué)習(xí),具有較扎實的英美文化基礎(chǔ)知識,對英語語言文化也具有一定的敏感性,都能認(rèn)識到跨文化意識對英語教師的重要性,但文化測試的統(tǒng)計結(jié)果反映出了一個不容忽視的問題,就是英語教師對跨文化知識的掌握程度要平均高于跨文化理解運(yùn)用,尤其是在具體語言環(huán)境下,對言語行為和社交約定俗成兩個方面的理解和使用較差,在跨文化交際行為測試統(tǒng)計結(jié)果中,正確率最低分別只占到了51.5%和61.2%。

問題二:農(nóng)村中學(xué)英語教師跨文化意識培養(yǎng)受環(huán)境因素限制較多,現(xiàn)有資源利用率低。

農(nóng)村中學(xué)英語教師跨文化意識既受到教師自身主觀因素的影響,同時也受到客觀環(huán)境的限制。教育主管部門和學(xué)校在政策導(dǎo)向和領(lǐng)導(dǎo)重視程度上對英語教師跨文化意識的培養(yǎng)會產(chǎn)生重要的影?。從大環(huán)境來看,教育主管部門和學(xué)校沒有把農(nóng)村英語教師的跨文化意識作為英語教師專業(yè)發(fā)展的重要內(nèi)容進(jìn)行培訓(xùn),很多受訪教師都談到所參加的教師培訓(xùn)幾乎都是與教材教法相關(guān),只有在外教參與的培訓(xùn)當(dāng)中才會接觸到。

問題三:農(nóng)村中學(xué)英語教師對學(xué)生跨文化意識培養(yǎng)重視不夠,方法不多

英語教師對學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng)既能展示自身的跨文化意識和能力,也能傳承跨文化知識和培養(yǎng)學(xué)生對不同文化的洞察力。受訪地區(qū)的大部分農(nóng)村中學(xué)英語教師盡管在理念上認(rèn)識到語言教學(xué)和文化教學(xué)的重要關(guān)系,但是對新課程標(biāo)準(zhǔn)當(dāng)中學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng)目標(biāo)和具體要求的理解還不是很透徹,調(diào)查顯示只有54.6%的教師基本了解新課標(biāo)對這一部分的要求。

4、農(nóng)村中學(xué)英語教師跨文化意識的培養(yǎng)策略

4.1動機(jī)培養(yǎng)策略

英語教師跨文化意識的培養(yǎng)首先是對這中西兩種不同文化認(rèn)識和態(tài)度的培養(yǎng)。態(tài)度和認(rèn)識決定行動。正確對待中西文化就是要以平等、包容的態(tài)度去客觀地認(rèn)識和理解兩種文化及其之間存在的差異。吳非,仲玉英(2005)在對跨文化意識的理解闡述中把文化平等意識和文化理解意識放在首位,表明了跨文化意識的培養(yǎng)首先是對文化的平等對待,相互理解和尊重。對兩種文化的全盤否定或自大都是不正確的態(tài)度,都不利于正確跨文化意識的形成。

4.2知識對比與滲透策略

跨文化意識是指對兩種以上不同文化的理解和洞察力。在跨文化理解中一定要注意處理好母語文化和目的語文化的關(guān)系。英語教師學(xué)習(xí)目的語文化,不但要掌握基礎(chǔ)知識,而更重要的是要學(xué)會站在目的語文化的角度去思考和判斷。既要避免受母語文化的干擾和影響,帶著有色眼鏡去審視異國文化,也要避免全盤吸收目的語文化,完全以目的語文化的價值觀看待各種事物。農(nóng)村中學(xué)英語教師對母語文化即中國文化的理解是跨文化學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。

4.3技能強(qiáng)化策略

全面提高跨文化意識離不開技術(shù)手段的支持。農(nóng)村中學(xué)的辦學(xué)條件和師資水平在我國現(xiàn)代化建設(shè)中發(fā)生了巨大變化。農(nóng)村中學(xué)教育教學(xué)條件全面改善,校園網(wǎng)和數(shù)字化校園建設(shè)提供了教育資源共享共建的平臺,現(xiàn)代教育技術(shù)廣泛裝配和運(yùn)用到一線教學(xué)中,有些農(nóng)村中學(xué)校實現(xiàn)了每間教室都配有多媒體教學(xué)設(shè)備,教師全部配備電腦進(jìn)行教學(xué)。

對不同文化的態(tài)度范文第2篇

鋼琴表演是一門技術(shù)高,思想性強(qiáng),對理解能力有較高要求的藝術(shù),在音樂表演與教學(xué)中都有著重要的地位。培養(yǎng)多元化的教師是提升鋼琴教學(xué)質(zhì)量的保證,進(jìn)行教學(xué)課程改革,針對教師進(jìn)行相關(guān)的教學(xué)方法,方式的培養(yǎng),使他們在教學(xué)過程中培養(yǎng)批判、反省思維,推崇合作、探究的學(xué)習(xí)方式,切實提高鋼琴教學(xué)質(zhì)量。

【關(guān)鍵詞

多元化;教師培養(yǎng);鋼琴教學(xué)

當(dāng)今世界的交流頻繁,文化互相融合,多元文化并存是當(dāng)今世界各民族國家的特點。教師是培養(yǎng)下一代的關(guān)鍵,他們的觀念意識對學(xué)生有著重要的影響,要想培養(yǎng)什么樣的學(xué)生首先就要有什么樣的教師。培養(yǎng)教師的多元化觀念,可以使學(xué)生具有多種文化的適應(yīng)能力,使他們更加寬容和尊重。在美國,上個世紀(jì)70年代就針對教師的多元化素質(zhì)培養(yǎng)問題進(jìn)行了探討,并規(guī)定教師要接受相關(guān)課程的培訓(xùn),多元化的課程在教育學(xué)員中也成為了必修課。我國80年代以后,在師范教育培養(yǎng)計劃中加人了文化多元論、人際關(guān)系、多元文化教育、多元民族意識等課程,增強(qiáng)了學(xué)生的對歷史的多樣性觀察,更加理解其他民族的生活觀念,更加尊重他人的文化等。

一、教師的多元文化素質(zhì)

根據(jù)相關(guān)調(diào)查資料,大部分人認(rèn)為教師的多元文化素質(zhì)是除了具備學(xué)科知識和教學(xué)方法的知識外,還要有專業(yè)專業(yè)知識以外的多樣文化的認(rèn)知,具備將多樣文化實踐到日常,實踐應(yīng)用于教授學(xué)生的工作中。還有很多的多元文化學(xué)者認(rèn)為多元文化教師要懂得“文化”本身的含義;對不同于自身的民族、文化的把控;認(rèn)識文化在交往以及交流中的作用、認(rèn)識到多元文化對學(xué)校、對學(xué)生的影響。同時教師要加強(qiáng)自身的文化修養(yǎng),積極面對不同文化背景的學(xué)生,提升他們的整體素質(zhì)。多元文化教育家班克斯(aJmes.A.Banks)說過,多元文化教育以課程為實施的核心,通過各種課程改革途徑,力求解除歐洲中心主義教育模式的霸權(quán)性規(guī)范文本,倡導(dǎo)公平的享有“文化資本”以達(dá)成教育機(jī)會均等。為培養(yǎng)多元文化教師,我們應(yīng)該采取附加途徑、貢獻(xiàn)途徑、轉(zhuǎn)換途徑和加強(qiáng)實踐等方式來進(jìn)行課程的設(shè)置,從民族、文化、種族、階級、性別等方面進(jìn)行學(xué)科反思,批判那些普適主義,使得教育過程能夠辯證的看待文化、性別、種族、民族差異。經(jīng)過研究發(fā)現(xiàn),在課程目標(biāo)本質(zhì)不改變的情況下進(jìn)行種族文化學(xué)習(xí)時,學(xué)生往往利用主流文化觀點對少數(shù)民族文化傳統(tǒng)進(jìn)行審視,這種“刻板印象”妨礙了多元文化的認(rèn)識,使得多元文化教育沒有達(dá)到目的,反而是對有色人種、對生活貧困人群、多少數(shù)民族更加歧視。所以我們在提出多元文化教育的原則和實踐方式時除了確保教師形成關(guān)于不同群體的文化知識外,還要注重對教師信念、態(tài)度、思維方式的培養(yǎng)。

二、培養(yǎng)教師多元文化素質(zhì)的教學(xué)方式

(一)批判、反省思維方式的培養(yǎng)

教師本身的信仰、價值觀、素質(zhì)會對教學(xué)造成一定影響,他們?nèi)绻麑Σ煌诒旧淼拿褡濉⑽幕⒅R的認(rèn)識不足就會影響教學(xué)的效果和積極性。因此對教師教學(xué)過程中的批判、反省思維能力、對自己價值觀和信仰的審視,特別是對多樣文化的尊重、欣賞要重點加強(qiáng),使得教師脫離本身觀點,從他們的立場去分析學(xué)生的態(tài)度與行為。加強(qiáng)批判、反省思維方式的培養(yǎng),可以使得教師人員覺察到自己在學(xué)校日常行為的文化偏見、更加公平的看待少數(shù)民族學(xué)生、對其他種族文化更加包容。

(1)進(jìn)行換位思考

進(jìn)行換位思考可以審視別人的看法、價值觀、文化的理解、宗教的信仰,從而審視自身的價值觀,反思自身對其他文化的理解偏差,接受并糾正以往的錯誤理解。進(jìn)行換位思考就相當(dāng)于將自身的經(jīng)歷與他們的經(jīng)歷相比較,引導(dǎo)教師通過回想自身的成長經(jīng)歷,探尋自己接受的多元文化,反思是什么樣的家庭、職業(yè)、信仰、教育造就了現(xiàn)在的自己,通過換位思考可以更好的去理解尊重他人,改變對他們的傳統(tǒng)印象。

(2)改變傳統(tǒng)的教育方法

傳統(tǒng)教育中是以單一化代替多樣化,對其他文化進(jìn)行排斥而不是包容。通過對傳統(tǒng)教育方式進(jìn)行創(chuàng)新改革,重新對多元文化進(jìn)行認(rèn)識以及肯定,對于主流文化有差異的文化進(jìn)行教育,使學(xué)生認(rèn)識到不單單只有一種文化,不再把非主流文化當(dāng)成弱低級、變態(tài)的以及怪異的。

(3)正確對待差異文化

正確對待差異文化,形成自由交流的空間,教師的目的是通過教育使學(xué)生思考個人、思考團(tuán)體,形成自己的觀點,在非主流文化的學(xué)生在生活中遇到主流文化時不再尷尬,使主流文化學(xué)生在遇到非主流文化時不再無知的進(jìn)行批判,使學(xué)生通過文化的差異來看清自己,看清個體與群體的關(guān)系,真正理解不同文化下不同的行為、語言、信仰,并且尊重他們。

(二)采取合作、探究式學(xué)習(xí)方式

(1)在教學(xué)中,老師應(yīng)該積極發(fā)揮應(yīng)有作用,調(diào)動學(xué)生的積極性,使學(xué)生進(jìn)人情境,并與情境產(chǎn)生共鳴,進(jìn)而更好地進(jìn)行教學(xué)實踐活動。心理研究表明:人的學(xué)習(xí)、認(rèn)識活動與感情緊密相連,任何學(xué)習(xí)、認(rèn)識活動都是在一定感情誘發(fā)下產(chǎn)生。因此,教師在感情因素的把控起著重要作用。第一,教師要融人學(xué)生生活,與學(xué)生近距離接觸,讓學(xué)生知道老師也是一個有血有肉,有感情的有缺點的人,而不是包裹在教師角色里,使學(xué)生產(chǎn)生陌生感、距離感;第二,建立教師與學(xué)生的信任,充分展示教師個人生活智慧,使學(xué)生把老師當(dāng)成親人、朋友,打破原有隔閡。只有教師與學(xué)生的合作才能促使不同文化背景的學(xué)生充分溝通,在溝通交流中形成新的認(rèn)識,在分享中取長補(bǔ)短,理解不同文化。教師應(yīng)該是一個文化兼容者,不自身文化進(jìn)行有意識抬高,不對其他文化有意識貶低,二是作為一個參與者積極的對不同文化學(xué)生進(jìn)行溝通,在交流中加強(qiáng)認(rèn)識,促進(jìn)共同進(jìn)步。

(2)合作的教學(xué)方式可以將學(xué)生從學(xué)習(xí)者轉(zhuǎn)變?yōu)閰⑴c者,為不同文化北京學(xué)生提供更強(qiáng)大的學(xué)習(xí)動力,變得更加積極熱情的主動探究知識。來自于不同種族、文化、信仰的學(xué)生都有著自己不同的生活閱歷和人生體驗,這一切都是重要的教學(xué)資源,是激發(fā)學(xué)生對不同文化學(xué)習(xí)熱情的重要因素,是構(gòu)建多元文化的教學(xué)的現(xiàn)實教材。

作者:閏瑞芳 單位:河北師范大學(xué)音樂學(xué)院

參考文獻(xiàn)

對不同文化的態(tài)度范文第3篇

    截止目前,我國已有100多所院校開設(shè)了國際貿(mào)易專業(yè),已經(jīng)形成了成熟的培養(yǎng)模式。如何對現(xiàn)有專業(yè)進(jìn)行改革,辦出特色,使其更加適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化的需要,滿足我國對跨文化操作能力的外貿(mào)人才的迫切需求是一個具有重要意義的課題,因此研究如何培養(yǎng)適應(yīng)全球化發(fā)展的跨文化操作人才模式具有示范性和普遍意義。提出跨文化商務(wù)操作能力培養(yǎng)模式思路的出發(fā)點是基于以下事實:第一,國內(nèi)外在講授國際貿(mào)易等專業(yè)理論與實務(wù)知識時內(nèi)容基本相同,但從不同文化視角對相同專業(yè)知識的理解以及在實踐中的應(yīng)用往往大相徑庭。不同的價值觀、語言表達(dá)方式、宗教信仰和風(fēng)俗習(xí)慣等都會對貿(mào)易活動產(chǎn)生直接或間接的影響,有時甚至是重大影響。第二,在比較單一的文化環(huán)境中成長的學(xué)生對于文化差異的敏感度很低,他們習(xí)慣于以慣性思維方式處理和看待復(fù)雜的跨文化問題,因此有必要研究如何提高學(xué)生在經(jīng)濟(jì)全球化背景下對文化差異的敏感性,特別是提高學(xué)生在不同商務(wù)環(huán)境中的執(zhí)行能力。本研究認(rèn)為,為實現(xiàn)培養(yǎng)適合經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展需要的跨文化商務(wù)操作能力的經(jīng)貿(mào)人才的目的,可以通過教學(xué)實踐摸索出一條適合國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易專業(yè)學(xué)生跨文化商務(wù)操作能力的培養(yǎng)模式,并實現(xiàn)對傳統(tǒng)專業(yè)培養(yǎng)模式的創(chuàng)新。為此目的,本研究首先解決如下命題:何謂跨文化商務(wù)操作能力?如何衡量跨文化商務(wù)操作能力?通過何種途徑提高學(xué)生的跨文化商務(wù)操作能力?之后本研究將建立跨文化商務(wù)操作能力評價指標(biāo)及其模型,并在此基礎(chǔ)上在選定的實驗班級按照既定的研究路線和程序進(jìn)行研究,并做出對模型檢驗的研究結(jié)論。

    二、國內(nèi)外相關(guān)研究綜述

    在國外,對跨文化交際能力的考察方面比較有價值的研究成果是英國語言學(xué)家Belay。他提出從三個角度綜合測定跨文化交際能力,包括情感角度、認(rèn)知角度和行為角度。他認(rèn)為認(rèn)知角度和行為角度為人們提供了非常重要的跨文化交際能力。認(rèn)知角度的跨文化交際能力主要通過理解母文化與其他文化的異同來改變個體對環(huán)境的認(rèn)知,主要包括自我意識和文化意識。行為角度的跨文化交際能力主要包括語言能力、行為的靈活性以及社交技巧等。在商務(wù)領(lǐng)域?qū)缥幕芯孔钣杏绊懙氖呛商m學(xué)者GeertHofstede。他于1968年和1972年兩次對IBM公司在50個國家和3個地區(qū)的職業(yè)經(jīng)理人進(jìn)行了大規(guī)模的問卷調(diào)查,共收回116,000份調(diào)查表。調(diào)查內(nèi)容圍繞與商務(wù)工作相關(guān)的價值觀展開,共設(shè)了4個變量,即個體主義—集體主義、對權(quán)力距離的態(tài)度、對不確定因素的回避態(tài)度和男性主義—女性主義。另一項有價值的研究成果出自中國香港大學(xué)的邁克爾?邦德。他邀請了一些中國社會科學(xué)家列出中國人的基本價值觀。研究根據(jù)每個國家對價值觀重要性的排列,同樣從4個衡量緯度來考察。這個中國人價值觀的調(diào)查在來自五大洲的22個國家多種專業(yè)的1000名學(xué)生中展開,其中男生500名,女生500名,調(diào)查得出一份對22個國家中國人價值觀的統(tǒng)計分析結(jié)果。邦德的4個變量中有兩個與Hofstede變量相似,但沒有“對不確定因素的回避態(tài)度”,而它的另一個變量因為具有鮮明的儒家價值觀特色,因此被稱為“儒家動力”。國內(nèi)學(xué)者對跨文化研究也有十分豐碩的成果,但正如北京外國語大學(xué)胡文仲教授在《論跨文化交際的實證研究》(2005)中所指出的那樣,我國學(xué)者對跨文化交際的研究大多側(cè)重演繹性和思辨性的研究方法,成果主要集中于語言教學(xué),而跨學(xué)科研究,特別是采用實證方法的研究成果很少。在國際貿(mào)易教學(xué)領(lǐng)域,以往的教學(xué)改革主要是注重雙語教學(xué)和實踐環(huán)節(jié)的改革,側(cè)重點在于專業(yè)知識與語言知識的結(jié)合和技能的培養(yǎng)。本研究則試圖將跨文化研究從語言教育與教學(xué)研究深入到經(jīng)濟(jì)學(xué)教育領(lǐng)域,在以往的專業(yè)知識、雙語能力和實踐的基礎(chǔ)上加入跨文化商務(wù)操作能力這一新元素,使其成為人才培養(yǎng)知識結(jié)構(gòu)中的一個組成部分,建立更加適合經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展需要的國際貿(mào)易人才培養(yǎng)的新模式;而在研究方法上采用經(jīng)濟(jì)學(xué)的方法使研究結(jié)果更具科學(xué)性。

    三、跨文化商務(wù)操作能力評價模型的建立

    (一)對跨文化商務(wù)操作能力的界定

    對于什么是跨文化商務(wù)操作能力以及如何測量跨文化商務(wù)操作能力,目前尚無可供借鑒的文獻(xiàn)。本文認(rèn)為跨文化商務(wù)操作能力與跨文化交際能力不同,它是一個綜合的、多緯度的衡量指標(biāo),不僅包括傳統(tǒng)意義上的跨文化交際能力中的元素,還包括在不同文化背景下從事商務(wù)活動的行為能力,如認(rèn)知能力、文化差異辨別能力、談判能力、決策能力和執(zhí)行能力等。應(yīng)當(dāng)說由于商務(wù)活動與經(jīng)濟(jì)效益直接掛鉤,因此跨文化商務(wù)操作能力更強(qiáng)調(diào)行為能力的結(jié)果和達(dá)到目的的有效性。

    (二)建立跨文化商務(wù)操作能力評價模型

    借鑒相關(guān)研究成果,本研究認(rèn)為跨文化商務(wù)操作能力包括如下三個衡量維度:跨文化認(rèn)知能力、跨文化行為交際能力和跨文化執(zhí)行能力。這三種能力的共同特點是能力獲取的方式均包括兩種途徑,即可通過書本知識和課堂教學(xué)來獲取,通過實踐和經(jīng)驗來獲取。這三項指標(biāo)中的第一個指標(biāo)側(cè)重衡量學(xué)生跨文化商務(wù)操作能力的基礎(chǔ)性能力;第二個指標(biāo)則側(cè)重學(xué)生提高性能力的測量。這三個衡量指標(biāo)的內(nèi)涵與衡量變量包括以下內(nèi)容。跨文化認(rèn)知能力:中國文化中強(qiáng)調(diào)“知行合一”,而“知”乃“行”的前提。獲得跨文化商務(wù)操作能力的前提是對不同文化的知識和特點等差異的了解和掌握,特別是在不同文化背景下形成的不同的價值觀。跨文化行為交際能力:這里主要強(qiáng)調(diào)的是跨文化交際能力中的行為能力,包括使用外語的能力和在不同文化背景中的自我調(diào)整和應(yīng)變能力。跨文化執(zhí)行能力:跨文化執(zhí)行能力就是在不同的文化背景下把預(yù)計的方案和設(shè)計變成行動,把行動變成結(jié)果,從而達(dá)到預(yù)期目的的能力。執(zhí)行力的前提是制定合理可行的計劃和方案以及實施方案的行動步驟。如何制定合理可行的計劃和方案與學(xué)生的專業(yè)知識緊密相連,因而是可通過書本獲取的,然而如何行動并達(dá)到預(yù)期目的則會由于不同文化背景的人在執(zhí)行方案的過程中所采取的路徑不同而大相徑庭。以上三個變量構(gòu)成衡量跨文化商務(wù)操作能力的模式。這三個變量雖然相互支撐,但由于跨文化執(zhí)行能力是跨文化操作能力的最終目的,所以在因果關(guān)系上形成以跨文化認(rèn)知能力和跨文化行為交際能力服務(wù)于跨文化執(zhí)行能力的關(guān)系。

    四、跨文化商務(wù)操作能力評價模型的應(yīng)用

    (一)研究方法與實施路徑

    本研究采用的方法是實驗班觀察法,主要通過對實驗班學(xué)生實施跨文化操作能力培養(yǎng)效果的觀察,對學(xué)生的能力是否提高做出評估。研究選定我院2008級國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易專業(yè)兩個班的學(xué)生作為實驗對象,實驗期定為兩年,即大二和大三階段。研究實施方法、步驟以及效果的檢驗如下。

    1.基礎(chǔ)性能力。

    (1)實施方法與路徑。在大二階段,主要通過語言學(xué)習(xí)提高對各國文化知識和文化差異的認(rèn)知度。我校國貿(mào)專業(yè)學(xué)生的英語課時占總課時的1/3以上,另有部分學(xué)生選修其他外國語,因此可以充分利用外語課堂進(jìn)行文化差異的比較和教育。在大二下半學(xué)期和大三階段,通過專業(yè)課程的教學(xué)提高專業(yè)知識與文化知識的融合,在教學(xué)手段上采用全英語和雙語授課方式。目前我校國貿(mào)專業(yè)已經(jīng)實現(xiàn)全英語教學(xué)和雙語教學(xué)的課程包括世界經(jīng)濟(jì)、國際商務(wù)談判、國際貿(mào)易理論、市場營銷、外貿(mào)函電、宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)、微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)、人力資源管理、公司財務(wù)、企業(yè)管理和國際投資等。在整個實驗期,通過與其他專業(yè)、語言院系和研究單位的合作來提高學(xué)生對不同文化知識的掌握程度。主要做法是邀請本校跨文化研究所、外語院系教授進(jìn)行各國文化知識講座;利用本校外國留學(xué)生較多的條件,通過課堂內(nèi)外的聯(lián)誼活動增加中外學(xué)生交流的機(jī)會;通過國際交流如互派留學(xué)生、參加國際商務(wù)活動、國際文化交流與體育賽事等活動提高與外界接觸的機(jī)會。以往的交流更多注重參與,而本研究的實施促使學(xué)生有意識地利用所學(xué)的知識,獲得真實的體驗,進(jìn)而提高在不同文化環(huán)境下處理問題的能力。通過講座的形式,以其他人跨文化從事商務(wù)活動的成就和經(jīng)驗教訓(xùn)教育學(xué)生。項目實施期間,先后邀請了北京市長城杯優(yōu)秀外國專家、美籍華人福田汽車集團(tuán)副總經(jīng)理、法國會計師事務(wù)所執(zhí)行總裁、商務(wù)部國際經(jīng)濟(jì)合作學(xué)會理事等具有長期、多國從商經(jīng)歷的跨國公司高管、專家和中外人士,以自己的親身經(jīng)歷講授經(jīng)驗教訓(xùn),給學(xué)生留下了深刻印象。

    (2)效果檢驗。實驗班學(xué)生在完成第一階段的學(xué)習(xí)后,針對學(xué)生跨文化基礎(chǔ)知識的掌握情況對他們作了一個問卷調(diào)查。問卷調(diào)查所涉及的問題歸結(jié)為四大類:常見文化背景知識;東、西方思維方式傾向;跨文化專業(yè)技能掌握情況;國際商務(wù)慣例了解程度。有效調(diào)查問卷回收了100份。從問卷的統(tǒng)計結(jié)果看,對常見文化背景知識比較了解的學(xué)生所占比例高達(dá)91%,了解的學(xué)生為8%,只有1%的學(xué)生不了解。這說明經(jīng)過一段時間的努力,學(xué)生們對不同文化的基本知識都有了一定程度的了解。在東、西方思維方式傾向方面,調(diào)查結(jié)果顯示,超過半數(shù)的學(xué)生(59%)的思維方式仍然深受傳統(tǒng)文化影響,具有較強(qiáng)的東方思維傾向;有37%的學(xué)生傾向于西方思維方式,而有4%的學(xué)生介于兩者之間。該結(jié)果說明,通過教育,特別是改革開放和各國文化交流的深入,學(xué)生在思維方式上會逐漸接受或者理解西方文化。對于跨文化專業(yè)技能掌握情況,調(diào)查結(jié)果顯示,較強(qiáng)、一般和較弱的比例分別為25.40%、43.70%和30.90%,說明學(xué)生在如何運(yùn)用所學(xué)知識方面存在明顯的不足。這里所指的專業(yè)技能包括跨文化交際和國際商務(wù)活動所需要具備的基本技能,即運(yùn)用外語在不同場合的表達(dá)、對國際交往禮儀和禁忌的熟知程度等。對國際商務(wù)慣例的了解程度,較了解、一般和不了解的比例分別為42%、31%和27%。這個結(jié)果表明國際貿(mào)易專業(yè)學(xué)生對于國際商務(wù)慣例有一定程度的了解,但距專業(yè)要求還有一定距離,27%的人對于國際慣例不甚了解。從總體上說,4項調(diào)查結(jié)果都在預(yù)計的范圍內(nèi),對第一項內(nèi)容的肯定回答比例達(dá)到90%以上是預(yù)期應(yīng)當(dāng)達(dá)到的比例,第四項效果不明顯主要是由于專業(yè)課程集中于大三階段,因此在完成大三階段的學(xué)習(xí)后會有顯著提高;而對第三項內(nèi)容持肯定答復(fù)的只有1/4的學(xué)生,這說明學(xué)生在跨文化行為能力方面還需要做出努力,這個結(jié)果也進(jìn)一步凸現(xiàn)了本研究第二階段實施的重要意義和實施目標(biāo)。

對不同文化的態(tài)度范文第4篇

1、價值觀的區(qū)別西方文學(xué)著作荷馬史詩《伊利亞特》中就對主人公阿喀琉斯的個人英雄主義進(jìn)行了極大的渲染,并特別歌頌阿喀琉斯在特洛伊戰(zhàn)爭中所展現(xiàn)出來的偉大英雄精神。但是在東方國家,阿喀琉斯的行為是無法被人理解的,尤其是阿喀琉斯由于個人的尊嚴(yán)遭到挑戰(zhàn)而拒絕參戰(zhàn)并導(dǎo)致軍隊在戰(zhàn)爭中受到重創(chuàng)。因而這兩種不同的價值取向?qū)绊懙阶x者對文學(xué)作品的理解,并會造成錯誤的文學(xué)導(dǎo)向。在進(jìn)行文學(xué)翻譯時,翻譯者應(yīng)該對這類問題進(jìn)行巧妙處理,避免不必要的誤會,降低讀者對文學(xué)作品的理解難度。

2、風(fēng)俗文化的區(qū)別風(fēng)俗文化是不同民族在發(fā)展過程中逐漸形成的一種風(fēng)俗習(xí)慣,因而風(fēng)俗文化有著歷史的味道,是對一個民族內(nèi)涵的具體再現(xiàn)。同時在這些風(fēng)俗文化的影響下人們的審美意識、個人價值取向以及處世態(tài)度等都受到了一定的約束,從而共同形成了一個民族風(fēng)格。例如,對于中國而言,“紅色”是一個富有喜慶意味的顏色,代表著吉祥、歡快等褒義含義。將“紅色”翻譯為英語時就是“red”,然而“red”一詞在英語背景下就有一些負(fù)面含義,如“seered”表示的是一個人大發(fā)雷霆的樣子。因此,中文的“紅色”與英文的“red”在內(nèi)在含義上不是對等的,存在著一定的差異。其實像這樣的例子還有很多,而這些內(nèi)涵的差異化將會影響讀者對文學(xué)作品的深入理解,從而增加了閱讀的難度。之所以要做文學(xué)翻譯就是為了便于不同文化之間的交流,促進(jìn)世界文化的多樣化。但是如果不能夠?qū)⑽膶W(xué)作品中的深層內(nèi)含有效地剖析出來,那么將會與原來的宗旨背道而馳。

3、的區(qū)別信仰是人們實體化的一個精神支柱,影響著人們的精神生活。不同的宗教有著不同的主旨,而這些主旨又在潛意識里影響著人們的行為規(guī)范。在西方,是自由的,很多人都有著自己的信仰,其中很多人信奉上帝。而在東方國度,有的人不多,且大多數(shù)以信仰佛教和道教為主。在西方作品中常見到引用《圣經(jīng)》中的故事來表達(dá)作者的思想,而在東方作品中常展現(xiàn)的“超然物外”以及“普度眾生”等態(tài)度則是借鑒了儒家思想以及道家思想。而這些東方思想文化對于西方讀者而言是十分晦澀難懂的,他們甚至很不理解這種思維想法。與此同時,每一個人對于自己所信奉的宗教都有著一種神圣的心理,是他人所不能夠褻瀆的。因而,在做文學(xué)翻譯時,應(yīng)該巧妙地處理對的理解,針對不同的民族應(yīng)該采用不同的態(tài)度。只有這樣,才能夠減少不必要的沖突。

二、中西方文化差異對文學(xué)翻譯的影響

雖然文化是一個民族意識形態(tài)的承載體,但是它也可以在世界各個角落里流傳,并且應(yīng)該如此。但是由于語言以及地域理解等多個因素的影響,文化的傳播受到了一定的阻礙。現(xiàn)在翻譯打破了這層阻礙,加速了文化的流傳,并且也讓不同文化之間相互借鑒、相互影響。面對中西方文化背景的差異化,文學(xué)翻譯其實深受影響。第一,文學(xué)翻譯受限于文化。翻譯其實是對文學(xué)作品的一次再創(chuàng)造過程,只是這個再創(chuàng)造的過程要“因地制宜”。“文化”是一個抽象概念,它涵蓋了許多領(lǐng)域,其中就包括文學(xué)。其實文學(xué)是文化的一個紙質(zhì)體現(xiàn),將文化用文字的形式展現(xiàn)出來。因而文學(xué)里面流淌著文化的血液,那么文學(xué)翻譯也應(yīng)該遵循文化的發(fā)展模式。從而,現(xiàn)在的文學(xué)翻譯受限于不同的文化體制,根據(jù)不同的文化內(nèi)涵而再創(chuàng)造出合適的文學(xué)作品。第二,文學(xué)翻譯中目的語言信息的完整性。原作品與原文讀者之間是存在一種天然的默契的,而這種默契的形成是由于兩者有著共同的文化基礎(chǔ)。但是這種默契是不會存在于原作者與譯文讀者之間的,因為兩者在文化交流上存在障礙。為了越過這些障礙,翻譯者在對文學(xué)作品進(jìn)行翻譯時需要針對文學(xué)作品中的信息進(jìn)行相關(guān)的處理。例如,在譯文讀者難以理解的、風(fēng)俗習(xí)慣等處加上相關(guān)的詳細(xì)信息,便于讀者理解;同樣地,對于譯文讀者而言有些信息是不必了解的,可以有意地刪除,或者通過一定的語境加以詮釋。

三、在中西文化背景差異下文學(xué)翻譯的要點

在文化交流的過程中中西方文化的差異是不可避免的,同時這也是在“跨文化”現(xiàn)象中所必須面臨的一個難題。而翻譯者所需要做的工作就是巧妙處理這一沖突,減少譯文讀者與原文作者在理解上的出入,增強(qiáng)文化傳遞的作用。尤其是在對文學(xué)作品進(jìn)行翻譯時,如何處理兩者不同文化背景的差異性是一個難題,同時也會影響到文學(xué)思想的傳播與交流。因而,在對文學(xué)作品進(jìn)行翻譯時應(yīng)該重點注意以下幾個問題。

1、了解中西方文化的差異性,注重雙方的優(yōu)勢互補(bǔ)

之所以要做文學(xué)作品的翻譯,是因為每一部文學(xué)作品中都記載著一個民族文化,傳承著一個民族的精神。因而,每一部文學(xué)作品都有深刻的文化底蘊(yùn),而這也是讀者真正需要汲取的營養(yǎng)成分。在對文學(xué)作品進(jìn)行翻譯的時候,應(yīng)該首先確定該文學(xué)作品的中心思想,從而保證在翻譯的過程中意思傳達(dá)的準(zhǔn)確性,降低思想傳遞的誤差。然而作者思想的表達(dá)是蘊(yùn)涵在一定的文化基礎(chǔ)上的,因而要保證將文化背景植入到翻譯過程中,從而確保文學(xué)作品的原汁原味。然而,原文作者與譯文讀者之間是有著不同的文化背景的,所以在翻譯的時候應(yīng)該恰當(dāng)把握兩種不同文化背景下的理解。通過運(yùn)用語言的力量充分發(fā)揮兩種文化的優(yōu)勢,從而體現(xiàn)出文化交融的魅力,并且加快讀者對文學(xué)作品內(nèi)容的準(zhǔn)確把握。對于譯者而言,中西方文化背景的差異不是一個攔路虎,而是翻譯過程中的一個閃光點。借助于兩者之間的差異性,運(yùn)用語言的魅力,根據(jù)讀者所處的文化環(huán)境對原文作者的文化進(jìn)行有效的傳遞,而這個傳遞的過程就依賴于譯者的再創(chuàng)造過程。

2、注重不同文化特征的體現(xiàn)

對不同文化的態(tài)度范文第5篇

這位在當(dāng)今英國乃至整個歐美舞蹈界風(fēng)光無限的現(xiàn)代舞劇編導(dǎo),在感受自己的移民背景,并接觸了同樣有移民背景的童年玩伴之間的文化差異后,便開始了文化的尋根旅程。在學(xué)習(xí)編舞過程中,對不同文化的想象與疑問如影隨形地與他共存也成為不斷激發(fā)他逾越過去,尋找新的空間進(jìn)行探索的動力。那些熱愛當(dāng)代舞的人們形象地形容:阿庫?漢姆的每一部新作,都是給熱愛舞蹈的人們獻(xiàn)上的一份厚禮。甚至于他的婚禮,也因無數(shù)人的關(guān)注,最終演繹成為由幾百人歡聚舞蹈的寶萊塢般宏大的節(jié)目現(xiàn)場,不得不說:有阿庫?漢姆的舞蹈,令人迷醇。

智慧的工作方式

在《BAHOK》中,阿庫?漢姆有意表現(xiàn)不同國家和文化背景的陌生人之間的語言障礙,并通過人與人之間的動作交流,找到一種對“家”的歸宿感。

這位有獨特工作方式和判斷力的舞蹈藝術(shù)家,在整個過程中堅持從演員自身取材,拒絕那種沒有意義的簡單模仿,“我會在告訴舞蹈者一些基本動作和舞劇要素后,讓他們自由發(fā)揮,在整個漫長探索過程中我要留心地觀察細(xì)節(jié),這是最能有效認(rèn)識和挖掘舞者特質(zhì)的過程。”他這樣記錄和撲捉每個舞者的日常性格特質(zhì),舞蹈中的失誤動作,日常交流中與不同國籍的舞者意間的溝通方式……由此整理出與當(dāng)代生活相關(guān)的內(nèi)容元素,構(gòu)架出鮮活的舞劇結(jié)構(gòu),在這個過程中,他更像是個智慧的等待者,等待舞者將舞蹈動作的虛華外衣完全釋放后,提取那些最簡單。純凈的自然姿態(tài)作為動作,以本真,樸素的情懷重現(xiàn)舞蹈的精神。

BAHOK,面對文化的態(tài)度

“你從哪來?”舞蹈劇開篇的提問如一粒石籽,引發(fā)了劇中等候大廳里所有行者對身份的困惑。不同國籍的行者在急速的運(yùn)轉(zhuǎn)中變得趨同,當(dāng)引人焦慮的速度和節(jié)奏嘎然而止后,一段小曲調(diào)引出了人們對文化身份的追尋。中國女孩帶著特有的矜持跳起了芭蕾,輕盈的身姿吸引了印度旅行者回想起自己的傳統(tǒng)。于是在印度音樂與中國式婉轉(zhuǎn)低叫的曲調(diào)混響音域里,一段夢境的舞蹈出現(xiàn)了:熟睡的女舞者如藤蔓一樣依偎著進(jìn)入夢境的男舞者,一片如水的曲調(diào)里,兩名舞者合而為一地漸漸舞蹈起來,望影顧盼,撫弄絲發(fā),妖嬈地扭動身軀,嫵媚地向前挪移,變換著各種手勢,如一尊生動的歡喜神像,直至夢境的消失。緊接著,面對簽證官的韓國舞者開始對記憶中的故鄉(xiāng)文化進(jìn)行描述,訴說著他對今日家鄉(xiāng)文化的困惑,另一邊沉迷于游戲機(jī)的青年,則引領(lǐng)同樣沉迷于此的異國青年跨越了語言溝通的障礙前來爭奪,最終發(fā)生沖突。在無法有效溝通的境域下,所有人都逐漸感受到對“家”的想象實際上早已跟隨自己的遷徙,存在于自己的身體和心里。

舞劇中,阿庫?漢姆夸張放大不同舞者的自身特點,以個體的特征最大化地體現(xiàn)不同地域文化影響下的精彩細(xì)節(jié),于是,他為在日常交流中“整日處于半醒狀態(tài)”的舞者,編排了體現(xiàn)夢境般愛戀情節(jié)的雙人舞部分;為含蓄自信的舞者,編排了由嬌怯的獨舞到逐漸明朗的合舞:為始終帶著困惑的舞者編排了具有蓄勢待發(fā)的張力和爆發(fā)力的獨舞。在眾多因素的交織中,印度音樂,現(xiàn)代音樂與中國式婉轉(zhuǎn)低回的曲調(diào)層層疊疊,像水波一樣此消彼長,節(jié)奏與韻味猶如太極中隱匿的力道,于爆發(fā)的瞬間又歸于平靜柔婉,綿延不絕,這種對不同文化元素的獨到運(yùn)用與提煉,也讓阿庫?漢姆通過多維空間的編排構(gòu)想,亮明了反對把文化傳統(tǒng)膚淺肢解,進(jìn)行無生命力的簡單抄襲的態(tài)度。

跨領(lǐng)域合作

“從更有能力,更優(yōu)秀的人身上學(xué)東西,并分享我擁有的”是阿庫?漢姆選擇跨領(lǐng)域合作時最看重的原則,而這也恰是跨領(lǐng)域合作的魅力所在。自始至今,阿庫?雙姆十分熱衷于將舞蹈引伸到跨領(lǐng)域的藝術(shù)合作之中。

曾以《土地》為名,在中國用上萬小泥人添滿展廳的雕塑家安東尼?葛姆雷,不久前在北京做大型裝置《上升》的英籍印度裔當(dāng)代藝術(shù)象安尼施?卡普爾,個性麗人朱麗葉?比諾什,合作7年后同樣出名的英國印度裔音樂家尼丁?索尼,芭蕾舞蹈家西爾維?紀(jì)蓮,林懷民的云門舞集等諸多視覺、音樂、設(shè)計、以及多媒體領(lǐng)域的藝術(shù)家都與阿庫?漢姆有過現(xiàn)代舞劇的合作。而諸如:與朱麗葉?比諾什首次合作時遭遇她的模仿對抗;與資深音樂前輩探討,卻被拒絕而在酒店大堂遭到十多分鐘咆哮呵斥的眾多趣事,也都被他坦然且饒有興致地納入到他對生活中人與事物的細(xì)節(jié)觀察和研究之中。

合作者眼中的阿庫?漢姆

喬杜里(阿庫?漢姆舞蹈團(tuán)制片人)

阿庫?漢姆是個跳古典印度舞非常出色的年輕舞蹈家。1999年的夏天我看了他的演出,令我著迷,我希望與他合作。詢問他的想法后我認(rèn)為,對他來說最好的做法是離開英國,出去開眼界。那時的英國,現(xiàn)代舞領(lǐng)域雖然蓬勃發(fā)展,但依然不如歐洲開放,很少有機(jī)會看到更多新的表現(xiàn)方式。于是,我推薦他去了一個比利時舞蹈團(tuán),那里都是來自世界各地的藝術(shù)家,能合作并相互學(xué)習(xí)。事實上,當(dāng)時的阿庫?漢姆并不想離開倫敦,于是我努力地說服他,并保證每周末我都會給一張機(jī)票讓他回倫敦與家人團(tuán)聚。

從比利時回來后,阿庫?漢姆真切地感受到,不同文化的碰撞讓他學(xué)到了很多東西。“你現(xiàn)在有什么樣的想法和夢想呢?”我問。他回答:“想編一個現(xiàn)代舞劇,和另外兩個舞蹈演員一起來演。”我說:“好,那我們就去做吧。”在缺乏資金來源的境況下,作為制片人,我變賣了一處私有房產(chǎn),開始了我們的首次合作。所幸,努力的結(jié)果出乎意料地好,我們幾乎來不及多想,就投入到了在30多個國家進(jìn)行150多場的巡演之中。

坦率地說,當(dāng)時我們并沒有具體的合作計劃書,有的只是兩個人共同的興趣,熱情和報負(fù)。現(xiàn)在回想,我們最初的合作彼此都冒了很大風(fēng)險,由此,可見阿庫?漢姆也是個喜歡冒險的人,作品最終被認(rèn)同,可能與我們始終不拿我們的身份和文化屬性做文章,而是讓大家了解我們在做的事有關(guān),當(dāng)然,舞蹈中阿庫?漢姆把現(xiàn)代的因素和傳統(tǒng)的舞蹈進(jìn)行了很好地巧妙結(jié)合,帶給了觀眾一種能夠認(rèn)同的感受這是最重要的部分。也因此,我們有能力在臺作一年后組建了阿庫?漢姆舞蹈團(tuán),并開辟出了與視覺藝術(shù)、戲劇、電影、音樂、文學(xué)、設(shè)計等跨領(lǐng)域的藝術(shù)家們一起合作的空間。

未來的計劃

主站蜘蛛池模板: 竹山县| 广东省| 凌云县| 铜山县| 阿勒泰市| 田林县| 南江县| 永州市| 屏山县| 富宁县| 舒城县| 南陵县| 读书| 伊川县| 婺源县| 莱芜市| 淮阳县| 大安市| 陈巴尔虎旗| 洛宁县| 达拉特旗| 门源| 蒲城县| 宝鸡市| 永川市| 阜南县| 北宁市| 贡山| 达日县| 富宁县| 林口县| 河津市| 宜宾县| 凌海市| 泸州市| 卓资县| 得荣县| 金寨县| 昆明市| 芜湖县| 全州县|